ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его мускулистый торс все время был в поле зрения Вивьен. Пока они стояли на пристани, то не обменялись ни единым словом. Вивьен с облегчением узнала, что им не придется плыть в одной лодке.
Сказать по правде, она приложила усилия, чтобы сесть вместе с Джексоном Харлоу, и была уверена в том, что ее кавалер тоже был немало рад этому. Он ослепительно улыбнулся ей, когда помогал усаживаться в лодку. Но Вивьен все-таки предпочла бы находиться в компании сестер Этвуд, а не леди Хелен Уинстон. Она почему-то чувствовала себя неловко в ее присутствии.
– Идея с пикником просто замечательная, как вам кажется? – спросила ее леди Хелен, застенчиво улыбаясь.
– Да, – ответила Вивьен. – И погода сегодня просто идеальная.
– Никак не могу поверить в свою удачу. В моей лодке оказались две самые красивые дамы Бингем-Холла! – галантно произнес Джексон.
Вивьен с удивлением заметила, как Хелен широко открыла глаза, услышав такое замечание. Она заговорщицки подмигнула ей.
– Мистер Харлоу, как вам кажется, вы могли бы доплыть до берега раньше, чем это сделает мистер Кардуэлл? – спросила Хелен, лукаво глядя на него. Прядки ее льняных волос шевелил легкий бриз.
– Даже если вы привяжете одну мою руку к спине, леди Хелен, – усмехаясь, ответил Джексон. В его глазах зажегся озорной блеск. – Дамы, вам хотелось бы поучаствовать в гонках?
– О да! – воскликнула Хелен. – Но только если мы выиграем.
– Конечно, выиграю я, – заявил он, бросая проницательный взгляд в сторону Вивьен. – Я всегда выигрываю. – Джексон повернул голову в сторону Грегори и крикнул: – Кардуэлл, милые дамы в моей лодке желают устроить соревнование, кто из нас двоих быстрее доберется до берега!
Лицо Грегори осветилось дерзкой улыбкой. Он с удовольствием принял вызов. Вивьен закрыла свой зонтик и посоветовала растерянной Хелен сделать то же самое. Не зря ее отец был морским капитаном!
– Но зачем? – спросила Хелен, складывая свой желтый зонт.
– Если они будут открыты, то станут тормозить движение лодки, – объяснила она.
– Отличная мысль, мисс Монтгомери, – похвалил ее Джексон и начал изо всех сил налегать на весла. Его движения были полны энергии, и их лодка словно полетела над водой.
Скорость все увеличивалась, и Вивьен почувствовала, как ее сердце заколотилось быстрее. Она инстинктивно схватилась за бортики лодки. Так как она сидела лицом к леди Хелен и Джексону Харлоу, то ей пришлось обернуться назад, чтобы посмотреть, куда они направлялись. Грегори их быстро нагнал, и теперь две лодки шли, как говорится, «ноздря в ноздрю». Девушки взвизгивали от удовольствия, в воздухе слышались крики ободрения. Вивьен почувствовала, как в ней нарастает радостное возбуждение, и перевела взгляд на противоположный берег. Лорд Уэсли Лоуренс, Джордж и Эйдан уже к нему причалили и, поняв, что началось соревнование, принялись с воодушевлением их подгонять. Оба гребца работали что было сил, и скорость все возрастала. Весла в руках Джексона сверкали в воздухе, и вскоре их лодка вырвалась вперед.
Вдруг Грегори в панике закричал:
– Берегись!
Из-под днища их лодки раздался странный скрежещущий звук, и она поднялась из воды, резко накренясь влево, лишая троих пассажиров равновесия. Воздух пронзили испуганные крики, один из которых, наверное, сорвался с ее губ, и маленькая синяя лодка перевернулась. Вивьен мельком увидела перед собой перекошенное от страха лицо Хелен и лицо Джексона, во взгляде которого светилось удивление, и сразу же после этого вылетела за борт и оказалась в холодной темной воде озера.
Эйдан наблюдал за гонкой с берега. Он обрадовался, когда увидел, что лодка Грегори быстро нагнала Джексона. Его мучил тот факт, что Вивьен и Хелен вызвались поплыть с таким человеком, как Харлоу. Обе девушки наверняка все еще злились на него за его неучтивое поведение вчера вечером. И у них было на это право.
Вдруг лодка Джексона перевернулась, и все трое попадали в озеро. С замершим сердцем Эйдан увидел, как сидевшую на носу Вивьен выбросило далеко за борт, в то время как Хелен и Харлоу накрыла перевернувшаяся лодка.
Сестры Этвуд принялись истошно вопить, а Грегори уже нырнул в воду и поплыл в сторону своего незадачливого соперника. Эйдан и Джордж кинулись к своей двухместной шлюпке и тоже помчались к месту аварии, а Гарри и Уэсли последовали их примеру. Эйдан греб так быстро, как только мог. Как он и планировал, его лодка сначала поравнялась с Вивьен.
– Иди и спасай других. Я вытащу ее! – крикнул Эйдан Джорджу, скидывая сюртук и ныряя в озеро.
Оказавшись в ледяной воде, Эйдан тут же увидел перед собой Вивьен, окруженную облаком белой и розовой материи своего платья. Она была похожа на сорванный весенний цветок, плавающий на поверхности озера. Эйдан помнил, что Вивьен была отличным пловцом. Но сейчас, в этой холодной воде, в намокшем платье, которое тянуло ее вниз, Вивьен приходилось прикладывать немало усилий, чтобы остаться на плаву.
– С тобой все в порядке? – спросил он, когда добрался до нее.
– Эйдан? – удивленно выдохнула Вивьен, смотря на него округлившимися глазами.
– Держись за меня, – приказал он, обхватывая одной рукой ее за талию и притягивая к своей груди. – Ты в порядке, Вивьен? – повторил он еще раз, на этот раз более нежным тоном, рядом с ее ухом. Его губы слегка коснулись ее мокрой щеки.
Вивьен молча кивнула. Эйдан обрадовался, что она не пострадала, но ему было понятно, что теперь предстояло самое главное – поскорее вытащить ее из холодной воды. Он поплыл с ней в сторону его лодки. Затем Эйдан поднял ее за талию и помог перебраться через борт, а потом перелез туда сам, стараясь при этом сделать все так, чтобы не перевернуть еще и эту лодку.
Когда они оба перевели дух, Эйдан увидел, что Джордж и Грегори опустили бьющуюся в истерике Хелен обратно в синюю лодку, которую уже вернули в нормальное положение. Недалеко от них Уэсли и Гарри затаскивали обмякшее тело Харлоу в другую лодку. С его лба текла кровь, и он был без сознания.
– Что тут такое произошло? – изумленно воскликнул Эйдан. Он был настолько поглощен спасением Вивьен, что практически забыл о Хелен и Харлоу.
– Я думаю, что их лодка наткнулась на тот большой валун, – объяснил Грегори, указывая на темную форму в озере. – Ты видишь его? Он едва поднимается над водой. Я заметил его за секунду до того, как в него врезалась лодка, но было слишком поздно. Они шли слишком быстро. Похоже, Харлоу ударился головой о камень, судя по ране на его голове.
К счастью, лодка не сильно пострадала, и потому было решено, что она сможет доставить людей обратно на берег. Харлоу лежал в лодке, которую повел Джордж, а Уэсли тем временем перебрался к обезумевшим от страха сестрам Этвуд – единственным, кто к этому моменту оставался совершенно сухим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84