ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем собрал карты и расщепил колоду. Когда он перетасовал и принялся сдавать, его руки двигались изящно и уверенно. Граф выкладывал карты на стол с безукоризненной точностью. Ей вспомнилось тепло его пальцев, державших ее лицо во время поцелуя. От этой мысли к щекам прихлынуло тепло и пересохло во рту.
– Я слышал, вы большая любительница карт, – сказал Фэлон.
– Да… Игра доставляет мне удовольствие.
– Я думаю, таким образом мы сумеем и поговорить.
Александра перевела взгляд на его лицо. Она рассмотрела все выпуклости и ложбинки, не пропустив и небольшой рубец чуть пониже левого уха.
– И для этого вы решили прервать партию с бароном? – спросила девушка.
– Он все равно не смог бы отыграться, – ответил Дамиан. – Но вообще-то я признался ему, что хочу с вами познакомиться.
Александра больше ни о чем не спрашивала. Карты были розданы, и потому она заставила себя сосредоточиться. Обычно ей это удавалось. Ее всегда занимали азартные игры. В Мардене они с Рейном и Джо часами просиживали за карточным столом, а с момента ее возвращения в Лондон и того больше. Она обожала рисковать и переживать волнение победы, когда кровь начинает бурлить в жилах. Все дамы ее круга играли в карты, но их ставки, как правило, составляли микроскопические суммы. Немногие женщины отваживались играть по-крупному. Для состязаний Александра выбирала именно их. Часто она позволяла себе неоправданный риск, однако в основном выигрывала.
В последнее время Александра проводила немало часов за картами, участвовала в разнообразных лотереях. Иногда ей сопутствовал успех, иногда она проигрывала приличные суммы. Несколько раз Рейн устраивал ей взбучку, напоминая о герцогине Девонширской, которой непомерная страсть к картам стоила потери состояния. Тем не менее Александра продолжала играть, и Рейн с некоторых пор, казалось, не особенно волновался по этому поводу.
Она пообещала ему быть более осмотрительной, хотя, с учетом возраста, могла уже позволить себе относительную самостоятельность. В ее распоряжении имелись собственные средства, и Александра могла тратить их по своему усмотрению. На это разрешения брата не требовалось.
– Ваша очередь, мисс Гаррик.
Голос графа, как опрокинувшийся ковш воды, вырвал ее из плена мыслей. Ее партнер выглядел неотразимо в безупречно сидящем сизо-голубом фраке с пурпурным жилетом и темно-серых панталонах. Он явно отдавал предпочтение темным цветам, и это только усиливало ощущение таинственности и делало его еще привлекательнее.
Прошло порядочно времени с начала их уединенной игры. Александра все поглядывала на колоду и покусывала нижнюю губу. Весь вечер ее преследовали неудачи. Она безнадежно проигрывала.
– Может быть, прервемся ненадолго? – сказала Александра. – А то, кажется, удача покинула меня.
– Пустяки, – возразил граф. – Вы забыли о последних партиях? По-моему, фортуна начинает поворачиваться к вам. – Он был прав. Несколько раз она действительно выиграла. Синие глаза, прикованные к ее лицу, заставляли сердце девушки замирать. – Нужно играть, если, конечно, вы не передумали отыграться.
Александра вытянулась в струнку в своем кресле. Если он подозревает ее в трусости, то глубоко заблуждается.
– Как вам угодно, милорд. Продолжим. До конца вечера еще далеко. Я бы даже сказала, что для нас он только начинается.
Ее последнее высказывание граф встретил с улыбкой. И Александра вновь подумала, насколько он красив, хотя, возможно, и не в общепринятом понимании. Фэлон был далек от эталона. Своей определенностью и резкостью черты его лица напоминали гравюру, но прекрасной формы гладкие черные брови придавали ему особую мужественность. Самые незначительные штрихи в его облике красноречиво говорили, что это не мальчик, но зрелый муж.
Александра обвела взглядом помещение с высокими потолками и находившихся поблизости людей, невольно сравнивая графа с другими мужчинами. Рядом за столом с зеленым сукном леди и джентльмены играли в фараон. Как она успела заметить, не одна пара женских глаз украдкой разглядывала ее партнера, в то время как мужчины смотрели на него враждебно.
Игра продолжалась. К концу вечера граф заставил Александру улыбаться. Ее лицо то и дело вспыхивало от расточаемых им комплиментов, а руки странным образом переставали повиноваться. Он казался ей все более очаровательным. И эти глаза…
Они постоянно следили за ней, восхищаясь без слов, выражая желание и как бы говоря, что ее присутствие являлось для него пределом мечтаний.
Гости начали расходиться. В Китайской гостиной оставалось лишь несколько заядлых игроков, включая их с графом. Остальные отправились в большую столовую, предназначенную для торжественных приемов. Там на длинном столе были расставлены экзотические закуски.
За весь вечер Александра не взяла в рот ни крошки. Она только потягивала херес из небольшого бокала, который благодаря заботам дюжины услужливых лакеев, казалось, не имел дна. Возможно, в другой ситуации девушка позволила бы себе полнее насладиться приятным головокружением, но присутствие графа держало ее нервы на взводе.
– Ваш ход, мисс Гаррик.
Александра посмотрела на свои карты. Надо было прекратить игру еще несколько часов назад. Рейн рассердится, когда узнает, что она провела столько времени в обществе лорда Фэлона. Однако ей, кажется, вновь улыбалось счастье. У нее на руках куча пик, которые, будучи в этом кону козырями, обеспечивали превосходство.
Это была лучшая карта за весь вечер. Если использовать выгодное положение, подумала Александра, можно будет увеличить ставку и вернуть потерянные деньги. Тогда она покажет лорду Фэлону, как умеет играть.
– Мне кажется, милорд, – сказала она с улыбкой, – мы с вами слишком консервативны. Не пора ли повысить ставку?
Черная бровь иронично изогнулась в ответ на такое предложение.
– Сумма довольно большая. Вы не боитесь?
– Раз уж мы так далеко зашли, я готова рискнуть. Граф улыбнулся:
– Воля очаровательной леди для меня закон. Таким образом, ставка была поднята, и они продолжили игру. К сожалению, даже с козырями Александра проиграла лорду Фэлону. Его карта оказалась еще лучше. То же произошло и во время следующей, и еще одной партии.
– Я… по-моему, это полный крах, – призналась она. – Никогда не думала, что мне придется присутствовать при таком выдающемся выигрыше.
– Я думаю, все дело в счастливом жребии.
– И великолепной игре.
– То же самое можно сказать и о вас, мисс Гаррик. – Он грациозно поднялся, чтобы отодвинуть ее кресло. Улыбка не сходила с его лица. – Что касается вашего проигрыша, то я не рассчитываю на немедленное получение денег. Не думаю, что вы имеете при себе подобную сумму. Я с удовольствием приму от вас расписку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104