ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Так что же, – спрашивал он, – я могу вас сопровождать?
Она в замешательстве покачала головой.
– Простите, лорд Томас. Куда именно? Он больше не улыбался.
– На маскарад к моему брату, – сказал он отрывисто и сердито посмотрел на Бренну. – Я говорил, что этот маскарад по традиции проводится каждый год, и я почту за честь быть вашим спутником. Это идея Балларда, таким образом, мы получили одобрение вашей семьи. Вы ведь не станете возражать, не так ли?
– Нет, разумеется, нет.
Она вздохнула, чувствуя себя побежденной.
– Рад слышать. Я нахожу костюмированные балы очень увлекательными. Уверен, вам тоже понравится. Некоторая свобода действий, знаете ли... На маскараде вы можете отступить от общепринятых правил приличия. – Он взял ее руку и поднес к губам.
Бренне ужасно хотелось отпрянуть от него подальше. По руке прошла дрожь. Пальцы задрожали.
– Не бойтесь. Я не стану набрасываться на вас на террасе тетиного дома или под бдительным оком ваших родителей.
Он опять улыбнулся своей наглой улыбкой. Может быть, он неверно понял ее реакцию и подумал, что она его поощряет?
– Я об этом не думала, сэр.
– Да мне и самому это не доставило бы особого удовольствия. Мне по душе ваш характер, ваша душа, леди Маргарет. Или мне называть вас Бренной? Баллард сказал, что вы предпочитаете именоваться именно так. Должен заметить, это имя вам идет. Яркое имя для страстной женщины. Думаю, Бренна, вы поймете, что мы во многом схожи.
– Возможно, – ответила она уклончиво, отнимая руку. – Хотите, я покажу вам пару красивых созвездий? Взгляните туда, лорд Томас. – Она показала вверх, на группу ярких звезд над вершинами деревьев. – Это...
– О, на самом деле мне не хочется болтать о звездах и тому подобной чепухе. Это был всего лишь предлог, чтобы увести вас. Скажите, что за костюм вы наденете на маскарад?
– Понятия не имею. Я последую выбору леди Данвилл. Полагаю, так будет лучше всего.
– Может быть, нарядиться служанкой? Или русалкой. Да, вот это бы мне понравилось. – Его глаза загорелись, и он скользнул по ней масляным взглядом. Бренне показалось, что она стоит перед ним совсем раздетая. – Представьте, на вас прозрачная газовая ткань цвета морской воды – в цвет глаз. А кем бы вам хотелось видеть меня? Пиратом? Или, может быть, принцем? Что могло бы заставить закипеть вашу кровь, Бренна?
– Здесь слишком свежо. Я бы хотела вернуться в гостиную, если не возражаете.
– Конечно. Как жестоко с моей стороны заводить подобные разговоры, если мы не можем пойти навстречу нашим желаниям. Просто невыносимый соблазн, не так ли? Может быть, на маскараде нам удастся отыскать укромный уголок, где нас никто не найдет.
У Бренны похолодело в груди. «Ни за что, провалиться мне на этом самом месте», – думала она. Что за игру затеяли ее братец с лордом Томасом? Что ж, она сыграет по-своему, не дав им заподозрить, что она намного умнее, чем они думают. Нельзя, однако, допустить свидания наедине с сэром Томасом. По крайней мере в «укромных уголках», где их «никто не найдет». Он ей не нравится. Она ему не доверяет. Но дело здесь даже не в ее антипатии. Здесь кое-что похуже. Бренна ясно видела исходящую от этого человека опасность. Ей лучше быть начеку.
Более того, он все время упоминает брата. Скажи, кто твой друг... Если это верно, то Хью многое теряет в ее глазах.
Колин посмотрел по сторонам, прежде чем нырнуть в боковую улочку позади магазинчика редкостей. Там, затаившись в тени, его ждал сэр Найджел Портман. Он нервно потирал руки, и крупные капли пота выступили у него на лбу.
Колин подошел к нему вплотную и шепнул:
– Есть новости, старина?
– Новости-то есть, да только, боюсь, тебе не понравится то, что ты услышишь. Грустные новости, весьма грустные.
– Ну, продолжай! – Колин терял терпение. Ни к чему, чтобы кто-нибудь увидел его в обществе Найджела. Если он и дальше собирается получать интересующие его сведения, необходимо делать вид, что их многолетняя дружба подошла к концу и они больше не видятся. Иначе никто не станет разговаривать в присутствии Найджела. Колин извлек карманные часы и проверил, который час.
– Хью Баллард, – пробормотал сэр Найджел. Колин замер, сжав часы в кулаке.
– Хью Баллард? Что ты хочешь сказать?
– Если верно то, что рассказал мой человек из клуба «Уайте», к твоей погибели причастен также и Хью Баллард, помимо лорда Томаса Синклера.
Колин покачал головой, не веря своим ушам:
– Только не Хью Баллард. Этого не может быть! К тому же в то время он был в Суссексе, а не в Лондоне.
– Поверишь ли, я был сражен, как и ты, когда услышал про Хью. Мы много лет дружили с Баллардом. Но мой человек клянется и божится... Он слышал, как другой официант хвастал, что участвовал в заговоре и что Синклер и Баллард вроде как заключили сделку с целью тебя уничтожить.
– А он точно слышал, что они называли мое имя? Они могли болтать о ком угодно. Синклер умеет наживать врагов. Что за резон Балларду меня компрометировать? Я не сделал ему ничего плохого. Сэр Найджел пожал плечами:
– Я не знаю подробностей. Но мой человек абсолютно уверен, что Баллард замешан.
Внезапно Колин пришел в ярость:
– Мерзавцу место в аду!
– Могу рассказать еще кое-что, не менее печальное для тебя.
Колин фыркнул:
– Хуже и так некуда. Выкладывай.
– Ты слышал о недавней помолвке мисс Литтл-Браун?
– Она помолвлена? И это все? Значит, Синклеру в конце концов удалось завладеть Онорией. Что ж, она его достойна, неверная девчонка.
– Отнюдь не Синклеру досталась рука твоей прекрасной дамы.
– Нет?
– Нет. Ее удостоился не кто иной, как Хью Баллард. Колин сжал кулаки.
– Вот и мотив. В самую точку. Мерзавец предал меня ради женщины. Ради девчонки! – Он почувствовал во рту привкус желчи и сплюнул. – И девчонка-то так себе.
– Розмур, не стоит так легко сдаваться. Возможно, Мэндвилл как-то поспособствует? По крайней мере он мог бы поговорить с мистером Литтл-Брауном о наших подозрениях.
– Я не стану обращаться за помощью к Мэндвиллу.
– Но с его связями и влиянием...
– Я справлюсь сам, или будь что будет. Кроме того, я пришел к выводу, что Онория того не стоит.
Найджел сунул руки в карманы.
– А твое честное имя? Как насчет него?
– Было бы из-за чего стараться! Какой смысл вернуть себе расположение света, где джентльмен предает друга ради юбки? Где сплетням верят больше, чем правде? Баллард был мне другом. – Колин едва не поперхнулся на слове «друг». Они ведь дружили с детства, с беззаботных дней в Итоне, были соседями по комнате – Колин, Найджел, Хью Баллард и Уильям Никерсон.
– Баллард был другом, – сказал Найджел, – и ему нет прощения. Признаюсь, однако, я всегда подозревал, что он корыстен, но он хорошо это скрывал. Но чтобы такое? Никогда бы не подумал, что кто-то из нас может поступить столь низко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72