ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Дарси вздохнула. – Так нескладно начался наш медовый месяц. Рейс в Новый Орлеан отменили из-за плохой погоды. Отец сказал, что губернатор намерен до наступления темноты созвать Национальную гвардию из-за угрозы наводнения.
Рейчел взяла со стола несколько тарелок, оставленных гостями.
– Все пришли, кроме Тернеров, – возбужденно говорила Дарси. – По-моему, они слишком старые, им тяжело добираться из Колумбии в такую погоду. А этот мой сумасшедший кузен… наверное, ты думала, что Бо тоже придет?
Рейчел перестала собирать посуду, но не осмелилась поднять глаза на Дарси.
– Кажется, я видела его в церкви, – осторожно заметила она.
– Кого? Бо? Нет, его не было. – Голос Дарси звучал уверенно. – Мама или отец обязательно заметили бы его – у мамы ястребиный взгляд. Кроме того, даже Бо Тилсон не смог бы проделать весь путь из Дрейтонвилла в такую погоду, а затем повернуться и уйти, не сказав никому ни слова. Он знает мамин нрав, она убила бы его за это.
Рейчел закрыла глаза. Значит, его там не было. Ее глаза, ее нервы сыграли с ней злую шутку. Но у нее в ушах еще звучал настойчивый зов: «Рейчел».
Дарси оперлась локтями о колени и, уткнув подбородок в ладони, глядела на телевизионный экран, где показывали карту Южной Каролины, на которой красными линиями были обозначены пострадавшие от стихии районы.
– Надо же, чтобы этот ураган случился как раз на мою свадьбу. Наверное, мама уже позаботилась о подвалах. В последний раз у нас залило отопительную систему, потому что волны захлестнули набережную. Смотри! – воскликнула она, указывая пальцем на экран. – Вот устье Ашипу и залив Святой Елены. Именно здесь метеорологи и делают свои замеры.
По спине Рейчел пробежал холодок. «Вполне возможно, – убеждала она себя, – что Бо преодолел весь путь из Дрейтонвилла, чтобы посмотреть на свадьбу Джима и Дарси, а затем повернулся и уехал, не сказав никому ни слова. Особенно если он видел ее в церкви с дочуркой Джима на руках». Но откуда к ней пришло совершенно необъяснимое послание: что он хочет видеть ее, нуждается в ней? Сейчас, именно сейчас.
– Прости, – перебила Рейчел. – Что, ты сказала, случится, если река в Дрейтонвилле выйдет из берегов?
– Сейчас время весенних приливов и штормовой ветер дует с моря, – объяснила Дарси, хмурясь. – Ох, Рейчел, я выпила слишком много шампанского и плохо соображаю, но, кажется, дела совсем плохи. Вода никогда не поднимается вверх по реке дальше Хейзел-Гарденс, но Дрейтонвилл обычно заливает.
– Я знаю. Однажды в пятидесятых под водой оказалось полгорода. Боже мой, Бо, – прошептала она. – Дамбы на рисовых полях – единственное, что защищает Тихую Пристань от воды.
– А что случится, если затопит Тихую Пристань? – с удивлением услышала Рейчел свой спокойный голос. Дарси ошеломленно смотрела на нее:
– О боже… дорогая, эти дамбы выдержат. Они всегда выдерживали.
– Просто скажи мне, что, по-твоему, случится?
– Бо может все потерять, особенно земли вдоль реки, которые он огородил. Все деньги и весь свой труд, – тихо прибавила Дарси испуганным голосом. – Рейчел, о чем ты думаешь? Рейчел?
Дарси вскочила с кресла, пролив на себя остатки шампанского, ее юбка взметнулась.
– Рейчел, между вами что-то было! – воскликнула она. – Я вижу это по твоему лицу! И ты мне не сказала?
Рейчел, ничего не отвечая, направилась к дверям. Дарси преградила ей путь.
– Солнышко мое, подожди, – умоляла она. – Не знаю, что взбрело тебе в голову, но сейчас нельзя туда ехать. Если ты хочешь узнать, что с ним, просто позвони!
Рейчел попыталась обойти Дарси, упорно стремясь к выходу.
– Рейчел, что происходит?
Дарси по-прежнему стояла у нее на пути.
– Ах, Рейчел, между вами что-то было, между тобой и Бо. Джим молчит, хотя, по-моему, он в курсе.
– Верно? Что мой кузен сделал с тобой? Боже мой, неужели ты в него влюбилась? Признавайся. – Дарси выглядела расстроенной. – Я никогда себе этого не прощу, я должна была предупредить тебя… Что этот маньяк с тобой сделал? Это из-за него ты выглядишь такой несчастной? О господи, не могу в это поверить!
– Дарси, сейчас не время для объяснений, – быстро сказала Рейчел. – Никто ни перед кем не виноват. Ради бога, не вини себя, ты здесь совершенно ни при чем.
– Как это ни при чем? – возмутилась ее подруга. – Я должна была тебя предупредить, что от него нельзя ждать ничего хорошего. Он злой, злой и сумасшедший, как все Бомонты в наших краях. Он никогда никого не любил, Рейчел, он просто не знает, как это делается!
В дверях Рейчел обернулась.
– Я не верю. Мне нужно было думать самой, а не слушать других, Дарси, в том числе и его самого. Меня приучили с детства, что мы должны научиться любить, что мы способны на это. Я изменила своим убеждениям. – Она упрямо вскинула голову. – К тому же глупо было уезжать. Потому что я жду от него ребенка.
Пока она шла по холлу, за ее спиной звучали причитания Дарси.
Глава 23
Если бы Рейчел задержалась еще на несколько секунд, то ей не удалось бы покинуть дом Батлеров. Как только ее «Тойота» двинулась с места, на улицу выскочил Джим, прибежавший на крики Дарси. Некоторое время он стоял, глядя ей вслед. Но время было потеряно. Рейчел быстро свернула на Ленвуд-стрит и скрылась из вида.
На шоссе номер семнадцать Рейчел пришлось признать, что все предупреждения относительно погоды оказались чистой правдой. От окраин Чарлстона до маленькой деревушки Осборн Рейчел медленно ехала, борясь с восточным шквалистым ветром, дувшим с моря. На обочине стояли брошенные машины. Рейчел благодарила судьбу за то, что дождь понемногу стихал.
Она включила радио. Почти все станции передавали вместо музыки сводки погоды. Согласно сообщениям, буря переместилась во внутренние районы штата и, изменив направление, двинулась на север через Северную Каролину и Виргинию, побив все рекорды скорости ветра, количества осадков и высоты прилива, затопившего побережье.
Лишь через несколько часов Рейчел подъехала к шоссе на Хейзел-Гарденс, которое шло на восток через Дрейтонвилл. Она чувствовала неприятную тяжесть в желудке от многочисленных чашек горячего чая, который она пила в придорожных кафе, чтобы взбодриться и разогнать усталость.
Когда ее остановил полицейский патруль, не пропускавший туристов и тех, кто не жил на побережье, она возблагодарила судьбу за свои южнокаролинские права и водительское удостоверение, где значился ее дрейтонвиллский адрес.
– Вода стоит очень высоко, – предупредил полицейский, возвращая ей права. – Людей устраивают на ночь в гимнастическом зале школы и в некоторых церквях. И пока ветер не изменится, вода будет прибывать.
– Я буду осторожна, – пообещала Рейчел.
Глядя прямо перед собой, Рейчел живо представила себе узкую асфальтовую дорогу, петляющую вместе с поворотами реки, особенно на участке между пресными озерами и большим домом на старом индейском кургане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79