Сет, передавший записку, сказал, что беглецы сделали это немедленно. Оставалось надеяться, что недосчитавшуюся лошадь из толботских конюшен обнаружат лишь после свадьбы и отъезда молодой четы в Лондон.
Горе Энн усугублялось мыслью о скорой разлуке с подругой – теперь ей не с кем будет даже поговорить о наболевшем. Но тут Джейн предложила, чтобы Энн сопровождала ее в Лондон. Та сразу повеселела и заручилась согласием матери, а леди Бланш без труда удалось уговорить Эдварда.
В день свадьбы Джейн стояла у окна спальни, облокотившись на створку, и задумчиво наблюдала за лебедями, вспоминая истории о девушках-лебедях, рассказанные ей Эдвардом.
На галерею поднялась леди Бланш и, увидев Джейн, подошла к ней.
– Красиво, правда?
– Эдвард рассказал мне грустные истории про этих птиц.
Она пересказала леди Бланш две сказки, заметив с огорчением, что в последней девушка-лебедь снова превратилась в птицу и улетела к своей стае, оставив мужа с разбитым сердцем.
Леди Бланш улыбнулась.
– Эдвард не закончил истории.
– Значит, это еще не конец?
– Нет. Девушка-лебедь вернулась к своему опечаленному мужу и принесла с собой другой оперение – для него. Она помогла ему переодеться, и, таким образом, он тоже превратился в лебедя.
– И они оба улетели, – весело закончила Джейн.
– Видишь, в сказках не обязательно грустный конец. А теперь, дорогая, пойдем – пора и тебе переодеться в подвенечное платье. У церкви уже собираются гости.
В связи с недавней кончиной отца невесты брачная церемония в приходской церкви Святого Эдмунда проходила скромно. Жители Дейтона были лишены впечатляющего зрелища – обычно на такие торжества люди приезжали даже из соседних приходов, а церковь ломилась от дербиширской знати. В этих местах свадьбы всегда были главным развлечением.
Невеста была облачена в роскошный наряд из золотого атласа с золотой отделкой; крошечные жемчужины украшали платье сверху донизу и походили на падающие слезинки. Джейн неподвижно стояла у алтаря рядом с Эдвардом, а за ними – члены семьи. Мария расчесала ей волосы, свободно струившиеся по плечам. В холодной, полутемной церкви их золотое сияние казалось единственным источником света.
Перед тем как выйти из дома, Эдвард подошел к ней.
– Ты просто потрясающе выглядишь, Джейн, – тихо произнес он. Слова застревали у него в горле. Он был поражен красотой своей невесты, молча и серьезно смотревшей на него. Эдвард никогда не видел женщины восхитительнее и мечтал лишь об одном – подарить ей счастье. – Когда я сказал, что ты будешь прелестной новобрачной, я недооценил твоей красоты. Я рад, что после вчерашней ссоры ты готова вступить со мной в брак и закрепить союз, столь желанный нашим семьям.
Джейн хотелось сказать ему, что вчерашняя ссора чудесным образом изменила ее. Но эти ощущения были столь новы, что она еще не успела свыкнуться с ним. Не найдя нужных слов для ответа, она просто сказала:
– Я сдержу обещание, данное отцу и тебе.
Теперь, вполне уверенная в своей любви к будущему супругу и свободная от зловещих предчувствий, Джейн ясным голосом отвечала на вопросы священника и глядела в лицо человека, за которого выходила замуж.
В темно-желтом мундире офицера парламентской армии он выглядел строгим, красивым и уверенным в себе. Их глаза встретились, и он поразился тому, как светится изнутри ее лицо. Теплая ладонь Джейн чуть-чуть дрожала в его руке.
Но вот Эдвард обнял свою невесту за плечи, и та ощутила его легкий поцелуй. Из церкви Джейн выходила уже леди Толбот.
Время пролетело так быстро, что не успела Джейн обернуться, как свадебный завтрак закончился и она уже сидела в карете, отправляющейся в Лондон.
За годы войны дороги пришли в прескверное состояние, хотя налоги на их содержание взимались исправно. А кроме того, ездить по ним было весьма рискованно. На одиноких путешественников частенько нападали ватаги нищих или шайки бродячих дезертиров. Мало кто отваживался отправиться в долгий путь в одиночку.
Поэтому из Дейтон-Холла выехала целая кавалькада под охраной отряда парламента-ристов. На кареты сверху приладили как можно больше багажа. Новобрачных сопровождала не только Энн, но и Изабелла, пожелавшая вернуться домой в Бистоун-Лодж, расположенный около Дерби. Там они собирались переночевать. Мария с дочерьми осталась с леди Бланш еще на несколько дней.
В Дерби не было ни крепости, ни каменных стен – его защищали только земляные укрепления. Здесь располагался парламентскийй штаб сэра Джона Гелла, а гарнизон жил в Таун-Холле, построенном еще в эпоху Тюдоров.
Почти совсем стемнело, когда они добрались до Бистоун-Лоджа, где были тепло встречены родителями Изабеллы. Пока они ехали, обстановка в карете была немного натянутой, но Джейн объяснила это присутствием Энн и Изабеллы. Она надеялась, что, когда они с Эдвардом останутся вдвоем, все изменится к лучшему. Но провести романтическую ночь в объятиях мужа ей не удалось, так как Эдварду пришлось срочно отправиться с визитом к сэру Джону Геллу в штаб гарнизона Он извинился перед молодой женой и ушел.
От наблюдательной Изабеллы не укрылось разочарование на лице Джейн. Она бросила на новобрачную лицемерно сочувственный взгляд, а в душе позлорадствовала.
– На твоем месте, Джейн, я не ожидала бы супруга сегодня ночью. Сэр Джон славен своим пристрастием к вину и женщинам. Очень сомневаюсь, что Эдвард сможет оторваться от веселой пирушки до утра, а утром вам надо будет отправляться в Лондон.
Изабелла постаралась побольнее уколоть соперницу, и это ей удалось вполне. Ревность и боль пронзили Джейн. С покрасневшим от возмущения лицом она повернулась к обидчице.
– В таком случае я пожелаю всем спокойной ночи и удалюсь. Путешествие утомило меня. Я прекрасно сознаю, что у Эдварда есть что обсудить с сэром Джоном, но твои намеки, Изабелла, о том, что он предпочтет низменную пирушку брачной ночи, я нахожу отвратительными. Эдвард – джентльмен, и я не позволю оскорблять его подобными намеками. Тем самым ты оскорбляешь также и меня. Я этого не потерплю. Спокойной ночи, Изабелла!
Ночь тянулась медленно. Джейн то засыпала, то вновь просыпалась и прислушивалась к шагам на лестнице. Но вот предрассветные лучи проникли в комнату, и Джейн поняла, что права оказалась Изабелла – брачной постели Эдвард предпочел другое развлечение.
Ее охватило отчаяние – хотелось плакать от унижения. В то же время она не могла отделаться от удивления – ведь накануне он так страстно целовал ее, давая понять, как не терпится ему закрепить свои супружеские права. Выходит, чувства мужчины не затрагивают его сердца. А вот ее сердце затронуто, и она наивная дурочка, если полагала, что с ним происходит то же самое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Горе Энн усугублялось мыслью о скорой разлуке с подругой – теперь ей не с кем будет даже поговорить о наболевшем. Но тут Джейн предложила, чтобы Энн сопровождала ее в Лондон. Та сразу повеселела и заручилась согласием матери, а леди Бланш без труда удалось уговорить Эдварда.
В день свадьбы Джейн стояла у окна спальни, облокотившись на створку, и задумчиво наблюдала за лебедями, вспоминая истории о девушках-лебедях, рассказанные ей Эдвардом.
На галерею поднялась леди Бланш и, увидев Джейн, подошла к ней.
– Красиво, правда?
– Эдвард рассказал мне грустные истории про этих птиц.
Она пересказала леди Бланш две сказки, заметив с огорчением, что в последней девушка-лебедь снова превратилась в птицу и улетела к своей стае, оставив мужа с разбитым сердцем.
Леди Бланш улыбнулась.
– Эдвард не закончил истории.
– Значит, это еще не конец?
– Нет. Девушка-лебедь вернулась к своему опечаленному мужу и принесла с собой другой оперение – для него. Она помогла ему переодеться, и, таким образом, он тоже превратился в лебедя.
– И они оба улетели, – весело закончила Джейн.
– Видишь, в сказках не обязательно грустный конец. А теперь, дорогая, пойдем – пора и тебе переодеться в подвенечное платье. У церкви уже собираются гости.
В связи с недавней кончиной отца невесты брачная церемония в приходской церкви Святого Эдмунда проходила скромно. Жители Дейтона были лишены впечатляющего зрелища – обычно на такие торжества люди приезжали даже из соседних приходов, а церковь ломилась от дербиширской знати. В этих местах свадьбы всегда были главным развлечением.
Невеста была облачена в роскошный наряд из золотого атласа с золотой отделкой; крошечные жемчужины украшали платье сверху донизу и походили на падающие слезинки. Джейн неподвижно стояла у алтаря рядом с Эдвардом, а за ними – члены семьи. Мария расчесала ей волосы, свободно струившиеся по плечам. В холодной, полутемной церкви их золотое сияние казалось единственным источником света.
Перед тем как выйти из дома, Эдвард подошел к ней.
– Ты просто потрясающе выглядишь, Джейн, – тихо произнес он. Слова застревали у него в горле. Он был поражен красотой своей невесты, молча и серьезно смотревшей на него. Эдвард никогда не видел женщины восхитительнее и мечтал лишь об одном – подарить ей счастье. – Когда я сказал, что ты будешь прелестной новобрачной, я недооценил твоей красоты. Я рад, что после вчерашней ссоры ты готова вступить со мной в брак и закрепить союз, столь желанный нашим семьям.
Джейн хотелось сказать ему, что вчерашняя ссора чудесным образом изменила ее. Но эти ощущения были столь новы, что она еще не успела свыкнуться с ним. Не найдя нужных слов для ответа, она просто сказала:
– Я сдержу обещание, данное отцу и тебе.
Теперь, вполне уверенная в своей любви к будущему супругу и свободная от зловещих предчувствий, Джейн ясным голосом отвечала на вопросы священника и глядела в лицо человека, за которого выходила замуж.
В темно-желтом мундире офицера парламентской армии он выглядел строгим, красивым и уверенным в себе. Их глаза встретились, и он поразился тому, как светится изнутри ее лицо. Теплая ладонь Джейн чуть-чуть дрожала в его руке.
Но вот Эдвард обнял свою невесту за плечи, и та ощутила его легкий поцелуй. Из церкви Джейн выходила уже леди Толбот.
Время пролетело так быстро, что не успела Джейн обернуться, как свадебный завтрак закончился и она уже сидела в карете, отправляющейся в Лондон.
За годы войны дороги пришли в прескверное состояние, хотя налоги на их содержание взимались исправно. А кроме того, ездить по ним было весьма рискованно. На одиноких путешественников частенько нападали ватаги нищих или шайки бродячих дезертиров. Мало кто отваживался отправиться в долгий путь в одиночку.
Поэтому из Дейтон-Холла выехала целая кавалькада под охраной отряда парламента-ристов. На кареты сверху приладили как можно больше багажа. Новобрачных сопровождала не только Энн, но и Изабелла, пожелавшая вернуться домой в Бистоун-Лодж, расположенный около Дерби. Там они собирались переночевать. Мария с дочерьми осталась с леди Бланш еще на несколько дней.
В Дерби не было ни крепости, ни каменных стен – его защищали только земляные укрепления. Здесь располагался парламентскийй штаб сэра Джона Гелла, а гарнизон жил в Таун-Холле, построенном еще в эпоху Тюдоров.
Почти совсем стемнело, когда они добрались до Бистоун-Лоджа, где были тепло встречены родителями Изабеллы. Пока они ехали, обстановка в карете была немного натянутой, но Джейн объяснила это присутствием Энн и Изабеллы. Она надеялась, что, когда они с Эдвардом останутся вдвоем, все изменится к лучшему. Но провести романтическую ночь в объятиях мужа ей не удалось, так как Эдварду пришлось срочно отправиться с визитом к сэру Джону Геллу в штаб гарнизона Он извинился перед молодой женой и ушел.
От наблюдательной Изабеллы не укрылось разочарование на лице Джейн. Она бросила на новобрачную лицемерно сочувственный взгляд, а в душе позлорадствовала.
– На твоем месте, Джейн, я не ожидала бы супруга сегодня ночью. Сэр Джон славен своим пристрастием к вину и женщинам. Очень сомневаюсь, что Эдвард сможет оторваться от веселой пирушки до утра, а утром вам надо будет отправляться в Лондон.
Изабелла постаралась побольнее уколоть соперницу, и это ей удалось вполне. Ревность и боль пронзили Джейн. С покрасневшим от возмущения лицом она повернулась к обидчице.
– В таком случае я пожелаю всем спокойной ночи и удалюсь. Путешествие утомило меня. Я прекрасно сознаю, что у Эдварда есть что обсудить с сэром Джоном, но твои намеки, Изабелла, о том, что он предпочтет низменную пирушку брачной ночи, я нахожу отвратительными. Эдвард – джентльмен, и я не позволю оскорблять его подобными намеками. Тем самым ты оскорбляешь также и меня. Я этого не потерплю. Спокойной ночи, Изабелла!
Ночь тянулась медленно. Джейн то засыпала, то вновь просыпалась и прислушивалась к шагам на лестнице. Но вот предрассветные лучи проникли в комнату, и Джейн поняла, что права оказалась Изабелла – брачной постели Эдвард предпочел другое развлечение.
Ее охватило отчаяние – хотелось плакать от унижения. В то же время она не могла отделаться от удивления – ведь накануне он так страстно целовал ее, давая понять, как не терпится ему закрепить свои супружеские права. Выходит, чувства мужчины не затрагивают его сердца. А вот ее сердце затронуто, и она наивная дурочка, если полагала, что с ним происходит то же самое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39