– прошептала Ив, когда лошади тронулись. – Мы действительно сможем найти Клер на мельнице?
– Я бы сказал, что вполне возможно.
– Значит, мы немедленно поедем туда и начнем поиски?
– Да, как только заедем в поместье и соберем оружие и подкрепление. Так или иначе, это по пути на мельницу.
Прикусив губу, чтобы удержать, непрошеные слезы, Ив молча кивнула. Путешествие домой будет очень долгим. Она считала каждую секунду, каждый мучительный момент, который увеличивал опасность, грозившую Клер.
Слава Богу, Райдер был рядом. Она не смогла бы встретить весь этот кошмар в одиночестве, хотя сейчас чувствовала себя невероятно одинокой.
Он, казалось, почувствовал, что переживает Ив, потому что нежно обнял ее за плечи.
– Рад, что вы так умело воспользовались моим пистолетом, графиня.
Зная, что Райдер пытается поднять ее настроение, Ив вымучила слабую улыбку.
– Я решила, что Беатрис права. Иногда насилие вполне оправданно, и это был один из таких случаев.
Райдер не мог заставить себя ответить. Ив прикрыла рукой губы, очевидно, пытаясь сохранять хладнокровие. Но лицо тут же сморщилось от боли, когда волна отчаяния обрушилась на нее с новой силой.
– Прости… я не хотела… оказаться такой слабой, – почти всхлипнула она и, сама не желая того, прижалась к нему и дала волю слезам.
Райдер понял, что страх за сестру наконец сломил бедняжку. Каждая ее слезинка терзала его сердце, а он ничего не мог поделать. Но Ив продолжала рыдать.
Он стал укачивать Ив, как ребенка. В горле стоял горький комок.
– Ты вовсе не слабая, – хрипло пробормотал он в ее волосы.
И это была чистая правда. Ив казалась поразительным сочетанием несочетаемых вещей: тонкого стекла и стали, хрупкости и силы, красоты и твердости. Она была всем, о чем он когда-либо мечтал и, черт побери, не заслуживал такой женщины.
Горло снова сжалось, и Райдеру пришлось прикрыть глаза. Если он не сумеет спасти ее сестру, вся жизнь Ив пойдет под откос. А он мог утешить ее только ложными обещаниями. Мог лишь держать ее, касаться губами волос и пытаться взять в узду свои бушующие эмоции.
Наконец рыдания Ив смолкли, и в тишине раздавались только быстрый конский топот и поскрипывание рессор. Однако Райдер продолжал держать Ив, чувствуя, как она время от времени вздрагивает всем телом. Но когда ее губы коснулись его подбородка, Райдер застыл.
Ее губы, жаркие и приоткрытые, обжигали кожу. Ив страстно целовала его в своей примитивной жажде утешения. Но он ничем не мог ей помочь.
– Не сейчас, – обронил он и, высвободившись из ее объятий, осторожно отстранил Ив и полез в карман за платком. – Вот, он чистый.
Его тон был достаточно мягким, но боль, пронизавшая Ив, когда он отверг ее, была такой острой, что она сжалась как от удара.
Взяв платок, она забилась в угол, откуда сквозь слезы смотрела в окно на пролетающий мимо пейзаж.
Весь долгий путь Ив проделала, погруженная в глубокие размышления, и очнулась только, когда дорожный экипаж остановился на конном дворе Хейден-Парка, Там царил настоящий хаос. Приезжих встретила огромная толпа мужчин, вооруженных вилами, лопатами и короткоствольными ружьями.
– Что случилось? – окончательно встревожилась Ив, глядя на старшего конюха, который открыл дверцу экипажа и опустил лесенку.
– Ничего, миледи. Bсe прослышали, какая беда приключилась с леди Клер, собрались помочь.
– Да, миледи, – подтвердил Закери Дауэлл, отец маленького Бенджамина, выступая вперед. – Мы надеемся, что сможем быть полезными вам и леди Клер. Пожалуйста, миледи, только объясните, что нам делать.
К глазам вновь подступили слезы, но Ив постаралась улыбнуться. Она не ожидала, что целая армия фермеров отправится спасать Клер, и сейчас была невероятно растрогана.
– Вы так добры… так добры… – пробормотала она, оглядываясь на Райдера. – Но спасательный отряд возглавит сэр Алекс. Он все решает. Мы должны действовать очень осторожно, чтобы не подвергнуть леди Клер новой опасности.
Закери торжественно кивнул и вежливо поклонился Райдеру, который, в свою очередь, показал на пленника:
– Я хотел бы, чтобы вы последили за Мидом.
– С удовольствием, ваша честь. – Крепко сжав ствол ружья, Закери с мрачной неприязнью обозрел бывшего управляющего, прежде чем снова обратиться к Ив: – Мы в вашем полном распоряжении, миледи. Вам стоит только приказать.
– Огромное вам спасибо. Она заметила пробиравшегося сквозь толпу Макки.
– Нет ли каких новостей о Клер? – спросила Ив, когда он подошел ближе. – Вы не нашли ее?
– Нет, – мрачно буркнул Макки. – Но недавно прибыли шестеро наших друзей из Лондона.
Ив предположила, что речь идет о «хранителях», но Макки предупредил ее расспросы, поинтересовавшись:
– Вы узнали что-нибудь, что может привести нас к леди Клер?
– Кое-что, – ответил за Ив Райдер, уводя ее в дом. – Давай соберем наших друзей и по пути обсудим точный план.
Глава 18
Ив с колотящимся сердцем бесшумно кралась рядом с Райдером по темной долине вдоль берега реки Куинн. Луна лила тусклый свет на тропинку, и Ив все время боялась споткнуться, хотя стало немного светлее, когда они достигли опушки ольховой рощи.
Наконец Райдер остановился и показал на мельницу, возвышавшуюся за широкой проселочной дорогой: массивное деревянное строение высотой в три этажа. Два окна второго этажа светились, а перед входной дверью стоял вооруженный часовой в грубой, одежде. Очевидно, он засыпал на ходу, поскольку то и дело зевал.
Час назад Райдер и его друзья, отправившись на разведку, обнаружили, что на мельнице находятся не менее пяти вооруженных мужчин. Собираясь напасть на них врасплох, «хранители» решили дождаться темноты, вместо того чтобы взять мельницу штурмом и подвергнуть жизнь Клер опасности.
С той минуты они постоянно следили за строением, готовые прийти на помощь при первой же необходимости. Ив, которой было приказано оставаться сзади и не соваться никому на глаза, нетерпеливо вышагивала по дорожке.
К тому времени как Райдер пришел за ней, она окончательно изнервничалась, и теперь, когда из кустов материализовалась зловещая тень, подскочила от страха и едва не закричала. Райдер, однако, и глазом не моргнул, только положил руку на ее плечо.
– Это всего лишь Макки, – выдохнул он. – Не тревожься.
Ив глубоко вздохнула, успокаиваясь. Тут же появился лорд Торн и о чем-то тихо заговорил с Райдером и Макки. Ив почти не удивилась, узнав, что очаровательный светловолосый виконт тоже был «хранителем».
Остальные лондонские коллеги Райдера некоторое время назад окружили мельницу.
Сесилу позволили командовать арендаторами: мера, призванная помочь ему доказать свое мужество и несколько сгладить чувство вины за то, что позволил похитить сестру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
– Я бы сказал, что вполне возможно.
– Значит, мы немедленно поедем туда и начнем поиски?
– Да, как только заедем в поместье и соберем оружие и подкрепление. Так или иначе, это по пути на мельницу.
Прикусив губу, чтобы удержать, непрошеные слезы, Ив молча кивнула. Путешествие домой будет очень долгим. Она считала каждую секунду, каждый мучительный момент, который увеличивал опасность, грозившую Клер.
Слава Богу, Райдер был рядом. Она не смогла бы встретить весь этот кошмар в одиночестве, хотя сейчас чувствовала себя невероятно одинокой.
Он, казалось, почувствовал, что переживает Ив, потому что нежно обнял ее за плечи.
– Рад, что вы так умело воспользовались моим пистолетом, графиня.
Зная, что Райдер пытается поднять ее настроение, Ив вымучила слабую улыбку.
– Я решила, что Беатрис права. Иногда насилие вполне оправданно, и это был один из таких случаев.
Райдер не мог заставить себя ответить. Ив прикрыла рукой губы, очевидно, пытаясь сохранять хладнокровие. Но лицо тут же сморщилось от боли, когда волна отчаяния обрушилась на нее с новой силой.
– Прости… я не хотела… оказаться такой слабой, – почти всхлипнула она и, сама не желая того, прижалась к нему и дала волю слезам.
Райдер понял, что страх за сестру наконец сломил бедняжку. Каждая ее слезинка терзала его сердце, а он ничего не мог поделать. Но Ив продолжала рыдать.
Он стал укачивать Ив, как ребенка. В горле стоял горький комок.
– Ты вовсе не слабая, – хрипло пробормотал он в ее волосы.
И это была чистая правда. Ив казалась поразительным сочетанием несочетаемых вещей: тонкого стекла и стали, хрупкости и силы, красоты и твердости. Она была всем, о чем он когда-либо мечтал и, черт побери, не заслуживал такой женщины.
Горло снова сжалось, и Райдеру пришлось прикрыть глаза. Если он не сумеет спасти ее сестру, вся жизнь Ив пойдет под откос. А он мог утешить ее только ложными обещаниями. Мог лишь держать ее, касаться губами волос и пытаться взять в узду свои бушующие эмоции.
Наконец рыдания Ив смолкли, и в тишине раздавались только быстрый конский топот и поскрипывание рессор. Однако Райдер продолжал держать Ив, чувствуя, как она время от времени вздрагивает всем телом. Но когда ее губы коснулись его подбородка, Райдер застыл.
Ее губы, жаркие и приоткрытые, обжигали кожу. Ив страстно целовала его в своей примитивной жажде утешения. Но он ничем не мог ей помочь.
– Не сейчас, – обронил он и, высвободившись из ее объятий, осторожно отстранил Ив и полез в карман за платком. – Вот, он чистый.
Его тон был достаточно мягким, но боль, пронизавшая Ив, когда он отверг ее, была такой острой, что она сжалась как от удара.
Взяв платок, она забилась в угол, откуда сквозь слезы смотрела в окно на пролетающий мимо пейзаж.
Весь долгий путь Ив проделала, погруженная в глубокие размышления, и очнулась только, когда дорожный экипаж остановился на конном дворе Хейден-Парка, Там царил настоящий хаос. Приезжих встретила огромная толпа мужчин, вооруженных вилами, лопатами и короткоствольными ружьями.
– Что случилось? – окончательно встревожилась Ив, глядя на старшего конюха, который открыл дверцу экипажа и опустил лесенку.
– Ничего, миледи. Bсe прослышали, какая беда приключилась с леди Клер, собрались помочь.
– Да, миледи, – подтвердил Закери Дауэлл, отец маленького Бенджамина, выступая вперед. – Мы надеемся, что сможем быть полезными вам и леди Клер. Пожалуйста, миледи, только объясните, что нам делать.
К глазам вновь подступили слезы, но Ив постаралась улыбнуться. Она не ожидала, что целая армия фермеров отправится спасать Клер, и сейчас была невероятно растрогана.
– Вы так добры… так добры… – пробормотала она, оглядываясь на Райдера. – Но спасательный отряд возглавит сэр Алекс. Он все решает. Мы должны действовать очень осторожно, чтобы не подвергнуть леди Клер новой опасности.
Закери торжественно кивнул и вежливо поклонился Райдеру, который, в свою очередь, показал на пленника:
– Я хотел бы, чтобы вы последили за Мидом.
– С удовольствием, ваша честь. – Крепко сжав ствол ружья, Закери с мрачной неприязнью обозрел бывшего управляющего, прежде чем снова обратиться к Ив: – Мы в вашем полном распоряжении, миледи. Вам стоит только приказать.
– Огромное вам спасибо. Она заметила пробиравшегося сквозь толпу Макки.
– Нет ли каких новостей о Клер? – спросила Ив, когда он подошел ближе. – Вы не нашли ее?
– Нет, – мрачно буркнул Макки. – Но недавно прибыли шестеро наших друзей из Лондона.
Ив предположила, что речь идет о «хранителях», но Макки предупредил ее расспросы, поинтересовавшись:
– Вы узнали что-нибудь, что может привести нас к леди Клер?
– Кое-что, – ответил за Ив Райдер, уводя ее в дом. – Давай соберем наших друзей и по пути обсудим точный план.
Глава 18
Ив с колотящимся сердцем бесшумно кралась рядом с Райдером по темной долине вдоль берега реки Куинн. Луна лила тусклый свет на тропинку, и Ив все время боялась споткнуться, хотя стало немного светлее, когда они достигли опушки ольховой рощи.
Наконец Райдер остановился и показал на мельницу, возвышавшуюся за широкой проселочной дорогой: массивное деревянное строение высотой в три этажа. Два окна второго этажа светились, а перед входной дверью стоял вооруженный часовой в грубой, одежде. Очевидно, он засыпал на ходу, поскольку то и дело зевал.
Час назад Райдер и его друзья, отправившись на разведку, обнаружили, что на мельнице находятся не менее пяти вооруженных мужчин. Собираясь напасть на них врасплох, «хранители» решили дождаться темноты, вместо того чтобы взять мельницу штурмом и подвергнуть жизнь Клер опасности.
С той минуты они постоянно следили за строением, готовые прийти на помощь при первой же необходимости. Ив, которой было приказано оставаться сзади и не соваться никому на глаза, нетерпеливо вышагивала по дорожке.
К тому времени как Райдер пришел за ней, она окончательно изнервничалась, и теперь, когда из кустов материализовалась зловещая тень, подскочила от страха и едва не закричала. Райдер, однако, и глазом не моргнул, только положил руку на ее плечо.
– Это всего лишь Макки, – выдохнул он. – Не тревожься.
Ив глубоко вздохнула, успокаиваясь. Тут же появился лорд Торн и о чем-то тихо заговорил с Райдером и Макки. Ив почти не удивилась, узнав, что очаровательный светловолосый виконт тоже был «хранителем».
Остальные лондонские коллеги Райдера некоторое время назад окружили мельницу.
Сесилу позволили командовать арендаторами: мера, призванная помочь ему доказать свое мужество и несколько сгладить чувство вины за то, что позволил похитить сестру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75