У Маризы могут быть ответы, которые ищет Джил.
Четыре седана и лимузин, припаркованные на подъездной дорожке у дома Шелдонов, смутили Джил. Она позвонила Маризе и выяснила, что этим вечером та будет у Шелдонов. Джил прикинула, что гостей как минимум восемь, а она полагала, что Мариза будет у Шелдонов одна.
Но отступать было поздно. Такси уже отъехало, а охранник в будке узнал ее и махнул рукой, чтобы она проходила.
Дверь ей открыл дворецкий. Джил вошла в холл, и мужество снова покинуло ее.
В открытые двери гостиной она увидела человек сорок гостей — потрясающе нарядных и элегантных дам и мужчин в смокингах; женщины сверкали драгоценностями — бриллиантами, изумрудами и сапфирами. Многие из гостей держали изящные фужеры с шампанским, официанты в белых куртках разносили закуски на серебряных подносах.
Ей здесь нет места. И никогда не было, а особенно сейчас, этим вечером.
Кто-то из знакомых слуг обратился к ней, предлагая взять ее куртку.
— Вообще-то я надеялась поговорить с Маризой Сатклифф, — сказала Джил.
Слуга понял, что она не приглашена, и несколько растерялся.
В этот момент в холл вышла Маргарет в изумительном брючном костюме, на лацкане ее пиджака сияла бриллиантами и жемчугом булавка.
— Мисс Галлахер.
— Графиня.
Женщины смотрели друг на друга с одинаковым удивлением.
Первой, улыбнувшись, заговорила Маргарет:
— Как мило, что вы пришли. Я не думала, что вы поддерживаете мистера Блэра. Прошу вас, угощайтесь шампанским. Или, если предпочитаете, более крепкими напитками.
— Леди Коллинзуорт, меня не приглашали, — проговорила Джил. И в этот момент поверх плеча графини встретилась взглядом с Алексом. Конечно, как же ему не быть в числе приглашенных. — Я надеялась поговорить с Маризой.
— Понятно. Что ж, проходите, я полагаю, Мариза поговорит с вами.
Извинившись перед гостями, в холл вышел Алекс.
— Тетя, вы прекрасно выглядите. — Он поцеловал графиню в щеку.
Она улыбнулась ему мягко и ласково, как сыну.
— Спасибо, мой милый. Погоди. — И поправила ему галстук. — Мисс Галлахер хочет поговорить с Маризой, Алекс. Я предложила ей войти и выпить с нами шампанского.
Алекс посмотрел на Джил ничего не выражающим взглядом.
— Почему ты здесь? С тобой все в порядке?
— Я не знала, что здесь прием. — Она с трудом улыбнулась, не желая показывать, что знает о его предложении.
— Тетя сказала, что ты ищешь Маризу. Зачем?
— Вероятно, она знает об одержимости Хэла Кейт.
— Джил, сейчас не время и не место.
— Когда дело доходит до жизни, Алекс, никогда нет подходящего времени и места, не так ли? Кстати, это ты сказал, что жизнь несправедлива, помнишь?
Алекс опешил.
— Эй. — Он тронул ее за плечо. — Что случилось?
Джил отстранилась, пока еще не потеряла контроль над собой.
— Ничего. — Быстрый взгляд сказал ей, что Мариза, стоявшая вместе с Лорен, заметила ее. — Я, пожалуй, выпью шампанского.
Алекс схватил ее за локоть.
— Не злоупотребляй гостеприимством, — тихо предупредил он, а потом спросил: — Ты пила, Джил?
Но не успела она ответить, как откуда ни возьмись появился Томас и направился к ним. Выражение его лица было непроницаемым.
— Здравствуйте, Джил, — холодно сказал он.
— Здравствуйте, — так же холодно ответила она.
— Я не знал, что Алекс пригласил вас на наш вечер по сбору средств.
— Да будет тебе, — отозвался Алекс и, все еще держа Джил за локоть, провел мимо Томаса. Она не понимала Алекса. Сейчас он вел себя как ее союзник.
Но он ей не союзник. Она не должна снова ошибиться.
Алекс сделал знак официанту, и спустя мгновение в руках у Джил оказался бокал шампанского. Ничего лучше она в своей жизни не пила. Сделав еще глоток, Джил огляделась. На нее выжидательно смотрела Мариза. Но рядом с ней стояла Лорен в простом и элегантном черном платье. Мариза отделилась от группы гостей и подошла к Джил. Они некоторое время смотрели друг на друга.
— Вы хотели поговорить со мной? — сдержанно поинтересовалась Мариза.
— Да. Это важно. Мы можем отойти в сторону?
Мариза помедлила, но кивнула и жестом предложила девушке указывать дорогу.
Джил открыла дверь на террасу и вышла на воздух. Обернувшись, она увидела позади себя залитую светом комнату. Кое-кто из гостей смотрел им вслед.
— Мы создаем неудобства, — озабоченно сказала Мариза. — Этот вечер и так достаточно сложен, но его нельзя было перенести.
— Я не задержу вас.
— О чем вы хотели поговорить со мной?
— Он ведь любил Кейт, да? — без предисловий спросила Джил.
Фарфоровая кожа Маризы побледнела.
— Прошу вас, Мариза, пожалуйста. Хэл был одержим ею, да?
— Да! Только он не любил ее. Он восхищался ею, как мужчины восхищаются Мэрилин Монро.
— Хэл знал правду о Кейт? Он знал правду обо мне?
— Вы похожи на нее, — помолчав, ответила Мариза. — Я заметила это еще тогда, в церкви. Хэл знал, кто вы такая. Он поехал в Нью-Йорк, чтобы найти вас, а заодно сбежать от меня.
— Понятно, — отозвалась Джил. — Он выследил меня.
— Я ее ненавидела! — вдруг выкрикнула Мариза.
— Кейт?
Заплакав, Мариза кивнула.
— Ее призрак всегда стоял между нами. Как я могла с ней состязаться? Хэл считал ее совершенством. Он был одержим. Он говорил, что нет, но лгал сам себе.
— Понимаю, — прошептала Джил. Ей хотелось утешить несчастную женщину, но она не знала, как это сделать. — Хэл говорил вам, кто убил Кейт?
Глаза Маризы расширились:
— Нет, не говорил. — Глянув через плечо, она сказала: — Мне холодно. Я возвращаюсь в дом. — И, не дожидаясь ответа Джил, торопливо покинула террасу.
Джил недолго оставалась одна. К ней уже направлялся Алекс.
— Ну как ты? — спросил он.
— Нормально.
— Что сказала Мариза?
— Что Хэл знал правду о Кейт.
Алекс недоверчиво посмотрел на нее. Джил пожала плечами и вошла в гостиную. Мимо проходил официант, и она взяла с подноса бокал шампанского. Алекс за ее спиной спросил:
— Может, ты немного притормозишь с шампанским?
Она одарила его холодным взглядом.
— Значит, ты хочешь, чтобы Томас от меня откупился.
Вздернув подбородок, он молча смотрел на нее.
— Возражения будут? — Она грубила и знала это.
— Постой, Джил, ты торопишься с выводами, это несправедливо.
— Жизнь вообще несправедлива.
— Я не желаю видеть, как ты разрушаешь эту семью с-помощью старого скандала, который не имеет практически никакого отношения к настоящему.
— Если мою прабабку убили, это имеет отношение к настоящему, — сказала Джил. Краем глаза она видела, что несколько человек услышали ее слова. И среди них — Лорен.
— Того, кто это сделал, едва ли можно привлечь к суду. Говори потише, пожалуйста.
— Ты очень умен Алекс, но, должно быть, считаешь меня дурой.
— Вообще-то я считаю тебя очень толковой особой. И еще мне кажется, что ты хочешь вступить в борьбу со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84