Ты действительно испугалась, когда почувствовала, что с тобой происходит?
Она стиснула кулаки.
— О! И что же со мной происходит? Уверена, тебе просто не терпится сообщить мне это.
Он перегнулся через стол и еле слышно прошептал:
— Я. Вот что с тобой происходит, дорогая.
Она вскочила.
— Я иду спать. Уже поздно.
— Собираешься убежать и спрятаться от меня?
— И не думаю.
Изабель не спеша направилась в спальню, хотя на самом деле еле сдерживалась, чтобы не побежать.
Глава 8
Паркер набирал вес медленно. Ребенку было почти шесть недель, но Дугласу казалось, что он такой же, как в день рождения. Правда, Изабель уверяла, что сын заметно потяжелел, и Дуглас не мог не признать, что выглядит младенец достаточно здоровым, аппетит у него хороший, но вот вес… Доктор Симпсон приказал держать Паркера в доме и не выносить на улицу восемь недель. Дуглас не знал, почему старик установил именно этот срок, но намерен был твердо следовать указанию, как бы ему самому ни хотелось уехать из дома Изабель Грант.
Если дела у Паркера и дальше пойдут хорошо, то недели через две они с матерью смогут тронуться в путь. Дуглас надеялся на хорошую погоду, хотя сейчас было холодно и сыро, как глубокой осенью.
Впрочем, его беспокоило не только состояние ребенка, но и свое собственное. Бог свидетель, он просто не представлял, как доживет оставшиеся две недели, не прикоснувшись к Изабель. Находиться в одной комнате с ней стало для него пыткой. Его преследовал ее аромат, нежная кожа так « притягивала взгляд; он думал только о том, как ему хочется обнять ее и ласкать, ласкать…
Он был полон решимости не поддаваться велениям плоти, старался ни минуту не сидеть без дела, загоняя себя до полусмерти, чтобы не возникало никаких желаний, кроме одного: добраться до постели, свалиться и заснуть.
На заре, закончив дела в сарае, он вернулся в дом и увидел, что Изабель сидит за столом, опустив голову на руки. Он заглянул ей в лицо: глаза заплывшие, нос покраснел. И волосы растрепаны, что для «ее совсем необычно. Она выглядела будто с похмелья.
— Что случилось? Паркер не давал тебе спать всю ночь?
— Нет, я немного простыла, — чикнув, объяснила она. И снова чикнула.
— Может, ляжешь в постель?
Изабель и слышать ни о чем подобном не хотела. Она вообще не имела привычки нежиться в постели, а сейчас тем более не собиралась этого делать. Изабель уже постирала, погладила, приготовила еду, но сама не могла проглотить ни крошки, только выпила чашку пустого чая.
Она все же поднялась из-за стола, переоделась в ночную рубашку и халат к, накинув на плечи старое рваное одеяло, побрела в спальню. Одеяло волочилось за ней по полу; Изабель наступила на край, споткнулась и непременно упала бы, но Дуглас подоспел па помощь.
— Я принесу тебе поесть, — ласково сказал он. — Надо хоть что-то проглотить. Пожарить хлеб?
Опять?! Неужели, кроме этого, он ни на что не способен?
— А ты не сожжешь его? — Она постаралась задать вопрос как можно мягче.
— Постараюсь. — Он невесело усмехнулся. — Наверное, у тебя такое самочувствие от усталости: ты слишком много работаешь.
— Это обычная простуда. Надеюсь, Паркер не заразится. Что мы будем делать, если у него поднимется температура?
Дуглас даже подумать об этом боялся: Паркер не мог себе позволить потерять аппетит, как Изабель.
— Мы справимся, — заверил он ее.
Когда Дуглас вернулся с подносом, Изабель полулежала с закрытыми глазами; он хотел уйти, но она окликнула его:
— Дуглас, я не сплю.
Он осторожно поставил поднос на комод, поправил подушки, а потом аккуратно пристроил поднос на постели.
Он снова пережарил тосты! И тут она увидела на подносе возле чашки белую розу. Это так растрогало Изабель, что у нее поднялось настроение, и она, не сказав ни слова упрека, молча принялась за хлеб.
— У тебя болит горло? — прошептал Дуглас.
— Нет. Перестань беспокоиться.
— Изабель, я хочу беспокоиться. Поняла? У меня это хорошо получается.
Она похлопала по краю постели, приглашая Дугласа сесть, и подняла розу.
— А ты, оказывается, романтик.
Он, хмуро глядя на Изабель, покачал головой. Она потянулась к нему и погладила заросшую щеку. Какой опасный и… соблазнительный вид у небритого Дугласа Клейборна!
Изабель вспомнила, как испугалась в ту темную дождливую ночь, когда он впервые появился у нее на ранчо, — стоял на фоне неба, расчерченного молнией, под ураганным ветром, а его жеребец, дико вращая огромными от страха глазами, громко ржал и метался у него за спиной. Она была уверена, что пришелец собирается ее убить, — пока он не вернул ей ружье. Боже, какая она глупая! Ей нечего было бояться Дугласа Клейборна, стоило прислушаться к тому, как нежно и ласково он успокаивал обезумевшего от грозы Брута. А когда он поднял ее на руки и понес в дом, в его глазах было столько сострадания и…
— Изабель, ты выглядишь ужасно! Хватит мечтать. Пей чай, пока он не остыл, — вернул ее в настоящее резкий голос Дугласа.
— Ты любишь приказывать. Тебе это говорили?
— Нет.
— Значит, я первая, — усмехнувшись, сказала она и после небольшой паузы спросила: — Помнишь ночь, когда мы встретились?
Смешной вопрос! Он каждый раз вздрагивал, вспоминая этот кошмар.
— В жизни не забуду.
Увидев, что он нахмурился еще больше, она улыбнулась.
— Ну, ничего уж особенно ужасного не происходило.
— Как сказать, — возразил он.
— Трудно было?
— Me то слово.
— Но не труднее же, чем с другими женщинами, которым ты помогал? Ведь правда?
— Да, мне доводилось помогать многим… особям женского пола. — Он пожал плечами.
— И я доставила тебе гораздо больше хлопот, чем другие?
— Уж это точно. Другие хоть не пытались меня задушить.
— Я этого не делала! — возмутилась Изабель.
— Пыталась, пыталась. Ты просто не помнишь.
— Господи… А что я еще делала? Можешь говорить без всяких опасений. Я не буду беситься. — Она взяла чашку с блюдцем и отпила чай. — Я жду.
— Обвиняла меня во множестве преступлений. Глаза Дугласа блестели; Иэабель не могла понять, шутит он или нет.
— В каких, например?
— Сейчас, дай вспомнить. Их столько… Начнем по порядку. Во-первых, ты косвенно обвинила меня в том, что беременна.
Изабель нервно звякнула чашкой о блюдце.
— Ничего подобного, — прошептала она.
— Да было, было!.. Ты почти убедила меня в этом. Черт побери, я даже извинялся, — ухмыляясь, добавил он. — Хотя совершенно ни при чем. Поверь мне, дорогая, я бы запомнил, если б побывал у тебя в постели.
Лицо Изабель стало таким же красным, как ее простуженный нос, Она быстро поставила чашку на поднос и прикрыла рот рукой. Дуглас понял, что она едва удерживается от смеха.
— А в чем еще я тебя обвиняла?
— Все время твердила, что я причина твоих мук.
— Это ты уже говорил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Она стиснула кулаки.
— О! И что же со мной происходит? Уверена, тебе просто не терпится сообщить мне это.
Он перегнулся через стол и еле слышно прошептал:
— Я. Вот что с тобой происходит, дорогая.
Она вскочила.
— Я иду спать. Уже поздно.
— Собираешься убежать и спрятаться от меня?
— И не думаю.
Изабель не спеша направилась в спальню, хотя на самом деле еле сдерживалась, чтобы не побежать.
Глава 8
Паркер набирал вес медленно. Ребенку было почти шесть недель, но Дугласу казалось, что он такой же, как в день рождения. Правда, Изабель уверяла, что сын заметно потяжелел, и Дуглас не мог не признать, что выглядит младенец достаточно здоровым, аппетит у него хороший, но вот вес… Доктор Симпсон приказал держать Паркера в доме и не выносить на улицу восемь недель. Дуглас не знал, почему старик установил именно этот срок, но намерен был твердо следовать указанию, как бы ему самому ни хотелось уехать из дома Изабель Грант.
Если дела у Паркера и дальше пойдут хорошо, то недели через две они с матерью смогут тронуться в путь. Дуглас надеялся на хорошую погоду, хотя сейчас было холодно и сыро, как глубокой осенью.
Впрочем, его беспокоило не только состояние ребенка, но и свое собственное. Бог свидетель, он просто не представлял, как доживет оставшиеся две недели, не прикоснувшись к Изабель. Находиться в одной комнате с ней стало для него пыткой. Его преследовал ее аромат, нежная кожа так « притягивала взгляд; он думал только о том, как ему хочется обнять ее и ласкать, ласкать…
Он был полон решимости не поддаваться велениям плоти, старался ни минуту не сидеть без дела, загоняя себя до полусмерти, чтобы не возникало никаких желаний, кроме одного: добраться до постели, свалиться и заснуть.
На заре, закончив дела в сарае, он вернулся в дом и увидел, что Изабель сидит за столом, опустив голову на руки. Он заглянул ей в лицо: глаза заплывшие, нос покраснел. И волосы растрепаны, что для «ее совсем необычно. Она выглядела будто с похмелья.
— Что случилось? Паркер не давал тебе спать всю ночь?
— Нет, я немного простыла, — чикнув, объяснила она. И снова чикнула.
— Может, ляжешь в постель?
Изабель и слышать ни о чем подобном не хотела. Она вообще не имела привычки нежиться в постели, а сейчас тем более не собиралась этого делать. Изабель уже постирала, погладила, приготовила еду, но сама не могла проглотить ни крошки, только выпила чашку пустого чая.
Она все же поднялась из-за стола, переоделась в ночную рубашку и халат к, накинув на плечи старое рваное одеяло, побрела в спальню. Одеяло волочилось за ней по полу; Изабель наступила на край, споткнулась и непременно упала бы, но Дуглас подоспел па помощь.
— Я принесу тебе поесть, — ласково сказал он. — Надо хоть что-то проглотить. Пожарить хлеб?
Опять?! Неужели, кроме этого, он ни на что не способен?
— А ты не сожжешь его? — Она постаралась задать вопрос как можно мягче.
— Постараюсь. — Он невесело усмехнулся. — Наверное, у тебя такое самочувствие от усталости: ты слишком много работаешь.
— Это обычная простуда. Надеюсь, Паркер не заразится. Что мы будем делать, если у него поднимется температура?
Дуглас даже подумать об этом боялся: Паркер не мог себе позволить потерять аппетит, как Изабель.
— Мы справимся, — заверил он ее.
Когда Дуглас вернулся с подносом, Изабель полулежала с закрытыми глазами; он хотел уйти, но она окликнула его:
— Дуглас, я не сплю.
Он осторожно поставил поднос на комод, поправил подушки, а потом аккуратно пристроил поднос на постели.
Он снова пережарил тосты! И тут она увидела на подносе возле чашки белую розу. Это так растрогало Изабель, что у нее поднялось настроение, и она, не сказав ни слова упрека, молча принялась за хлеб.
— У тебя болит горло? — прошептал Дуглас.
— Нет. Перестань беспокоиться.
— Изабель, я хочу беспокоиться. Поняла? У меня это хорошо получается.
Она похлопала по краю постели, приглашая Дугласа сесть, и подняла розу.
— А ты, оказывается, романтик.
Он, хмуро глядя на Изабель, покачал головой. Она потянулась к нему и погладила заросшую щеку. Какой опасный и… соблазнительный вид у небритого Дугласа Клейборна!
Изабель вспомнила, как испугалась в ту темную дождливую ночь, когда он впервые появился у нее на ранчо, — стоял на фоне неба, расчерченного молнией, под ураганным ветром, а его жеребец, дико вращая огромными от страха глазами, громко ржал и метался у него за спиной. Она была уверена, что пришелец собирается ее убить, — пока он не вернул ей ружье. Боже, какая она глупая! Ей нечего было бояться Дугласа Клейборна, стоило прислушаться к тому, как нежно и ласково он успокаивал обезумевшего от грозы Брута. А когда он поднял ее на руки и понес в дом, в его глазах было столько сострадания и…
— Изабель, ты выглядишь ужасно! Хватит мечтать. Пей чай, пока он не остыл, — вернул ее в настоящее резкий голос Дугласа.
— Ты любишь приказывать. Тебе это говорили?
— Нет.
— Значит, я первая, — усмехнувшись, сказала она и после небольшой паузы спросила: — Помнишь ночь, когда мы встретились?
Смешной вопрос! Он каждый раз вздрагивал, вспоминая этот кошмар.
— В жизни не забуду.
Увидев, что он нахмурился еще больше, она улыбнулась.
— Ну, ничего уж особенно ужасного не происходило.
— Как сказать, — возразил он.
— Трудно было?
— Me то слово.
— Но не труднее же, чем с другими женщинами, которым ты помогал? Ведь правда?
— Да, мне доводилось помогать многим… особям женского пола. — Он пожал плечами.
— И я доставила тебе гораздо больше хлопот, чем другие?
— Уж это точно. Другие хоть не пытались меня задушить.
— Я этого не делала! — возмутилась Изабель.
— Пыталась, пыталась. Ты просто не помнишь.
— Господи… А что я еще делала? Можешь говорить без всяких опасений. Я не буду беситься. — Она взяла чашку с блюдцем и отпила чай. — Я жду.
— Обвиняла меня во множестве преступлений. Глаза Дугласа блестели; Иэабель не могла понять, шутит он или нет.
— В каких, например?
— Сейчас, дай вспомнить. Их столько… Начнем по порядку. Во-первых, ты косвенно обвинила меня в том, что беременна.
Изабель нервно звякнула чашкой о блюдце.
— Ничего подобного, — прошептала она.
— Да было, было!.. Ты почти убедила меня в этом. Черт побери, я даже извинялся, — ухмыляясь, добавил он. — Хотя совершенно ни при чем. Поверь мне, дорогая, я бы запомнил, если б побывал у тебя в постели.
Лицо Изабель стало таким же красным, как ее простуженный нос, Она быстро поставила чашку на поднос и прикрыла рот рукой. Дуглас понял, что она едва удерживается от смеха.
— А в чем еще я тебя обвиняла?
— Все время твердила, что я причина твоих мук.
— Это ты уже говорил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93