ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы будем ждать от тебя регулярных сообщений, — произнес он, откинувшись на спинку стула. — Капитан захочет знать, как идут дела.
— Само собой. — С удовольствием ощущая тяжесть «кольта», вернувшегося в свою кобуру, Такер сказал, что будет посылать телеграммы в Салвейшен. — Тамошний телеграфист сочувствует конфедератам, так что тебе — или кого там вы будете посылать за телеграммами — ничто не угрожает. Город тебе понравится. А салун Лилы — один из лучших в Миссури.
— А девочки у нее есть? — осклабившись, спросил Билли.
— Длинноногие красотки — как раз в твоем вкусе. Глядя на волчий оскал Билли, Такер подумал о Джуди и о том, как Билли воспринял бы ее платье. Нет, их встречи допустить нельзя. Джуди — горда и упряма, а Билли знает только один способ укротить своевольную женщину.
«Беги отсюда! — взывал внутренний голос Такера. — Забирай эти проклятые деньги и беги!»
Пачка денег давила на грудь. Джуди одна на улицах города, где шныряют «серые призраки», и ее некому защитить. Он заставил себя беззаботно улыбнуться.
— Ну я пошел брать след, — сказал он Билли. — Чем скорее найду Латура, тем скорее получу свое вознаграждение.
— Да уж, лежачим камнем тебя не назовешь. — Билли поднес ко рту кружку с пивом. Он даже не протянул Такеру на прощание руку. — Но, видать, таким тебя задумали.
— Кто задумал?
— Судьба, Джесс. — У Билли опять сделался отрешенный вид. — Жизнь превратила нас с тобой в волков-одиночек. И мы такими останемся.
Волк-одиночка. До сих пор Такер тоже считал, что навсегда останется одиноким волком. Ему это даже нравилось. Но из уст Билли эти слова прозвучали как пожизненный приговор.
— Ладно, волку-одиночке пора в путь, — проговорил Такер и, стараясь заглушить неприятное чувство, пошел к двери.
— Удачи тебе! — крикнул вслед ему Билли.
Такер услышал в его словах какую-то странную нотку, но не стал об этом задумываться. Ему хотелось поскорее уйти от сомнений, которые породил в его душе приятель. Выйдя на улицу, он сказал себе, что, отправляясь на помощь Джуди, он ведет себя совсем не как волк-одиночка. Им руководит совесть, тихий голос матери, внушавший ему, что джентльмен должен быть порядочным человеком. Джуди наняла его, чтобы он благополучно привел ее к Латуру, и, если он бросит ее одну в незнакомом городе, он нарушит это обязательство.
Он направился к больнице, внушая себе, что это ему повелевает долг. Но почему его охватило такое щемящее чувство разочарования, когда он не нашел ее у входа?
Собственно говоря, было глупо и предполагать, что она станет его там дожидаться. С какой стати? Он ей больше не нужен — она узнала у доктора все, что надо. Небось уже едет в Джефферсон-Сити. И ее нельзя за это винить — он ведь и сам собирался сделать то же самое.
Такер пожал плечами и засунул руки в карманы. Сбежала и ладно. Он ей очень признателен. Теперь его совесть чиста, можно заняться делом, и никто не будет путаться под ногами, никто не будет оспаривать каждое его слово. А в ее помощи он не нуждается. Он и сам найдет Латура. Как сказал Билли, Такер Бун — волк-одиночка.
Без Джуди жизнь будет куда проще, твердил он себе, повернув в сторону доков. Можно прямо сейчас отослать Лиле долг. А потом он сосредоточится на поисках Латура. Найдет его, отвезет к «серым призракам» и получит годовое жалованье, которое ему обещал Билли. И Латуру отомстит, и деньги заработает.
Так что все к лучшему. Все очень хорошо. Тогда почему же у него такая пустота на душе?
И тут он услышал крики. Он не сразу понял, что происходит. Женщина — очень рассерженная женщина, судя по ее проклятиям, — ругалась с группой мужчин. Какая здесь может оказаться женщина? Только проститутка, которой отказались заплатить. Она изрыгала такую брань, что было видно: ей палец в рот не клади.
И вдруг он понял: это не проститутка. Эта разгневанная женщина — Джуди!
Такер ринулся вперед и завернул за угол, нимало не заботясь о собственной безопасности. И только тогда рассмотрел, что Джуди стоит в окружении пятерых пьяных хулиганов.
Да, не всегда выгодно быть одиноким волком.
Но он все равно бросился на помощь Джуди. У него в глазах потемнело от ярости, когда он увидел, как эти подонки тянут к ней свои грязные лапищи. Хотя она и храбро оборонялась, отчаянно при этом ругаясь, он слышал в ее голосе страх.
Такер схватил за шиворот того парня, что держал Джуди, и дернул его так, что тот выпустил Джуди и она упала на землю посреди улицы. Не дожидаясь, пока ее обидчик опомнится, Такер изо всех сил ударил его в челюсть. Парень закачался.
Но его дружки были в прекрасной форме и накинулись на Такера, рыча, как обозленные псы. Такер отступил назад и хотел выхватить «кольт». Однако того не оказалось в кобуре.
— Не спеши, — проговорил у него за спиной Билли. — Это становится интересным.
Глава 10
Рустер О'Лири остановился в переулке перевести дух. Обычно ему удавалось стащить чужое имущество незаметно от хозяина. Когда он увидел эту женщину, переодетую мужчиной, ему следовало догадаться, что с ней будет непросто.
Он с самого начала чувствовал, что не стоит красть ее саквояж, но он был голоден и плохо соображал: иначе он схватил бы что-нибудь сверху, а сам саквояж оставил бы на месте. Пожадничал, и наказание не замедлило себя ждать.
И вот за ним понеслась эта горлодерка.
Она так его напугала, что ему захотелось швырнуть ей саквояж и побыстрее смыться. Но тут ее перехватили эти громилы. Первой мыслью Рустера было пуститься наутек: в конце концов, главное — спасти собственную шкуру. Однако, хотя жизненные обстоятельства сделали его вором и лгунишкой, у него был свой кодекс чести, который не позволял ему оставить женщину в беде.
На его счастье, как раз в ту минуту, когда он хотел уже броситься к ней на выручку, появился этот парень, который коршуном налетел на хулиганов и повалил одного из них на землю. Вот это боец, восхищенно подумал Рустер. Повезло этой даме.
Благодаря судьбу за то, что его вмешательства не потребовалось, Рустер решил отправиться в заброшенный склад, который называл домом. «Кажется, сегодня я пообедаю на славу», — с ухмылкой думал он, направляясь с саквояжем к докам.
* * *
Такер проклинал судьбу, которую вдруг так возлюбил Билли и которая вечно наставляла на него револьвер. Черт, как неслышно подобрался к нему Билли! С другой стороны, в пылу схватки Такер, естественно, не мог услышать его приближения.
Но дела были из рук вон плохи.
Вглядевшись в хулиганов, напавших на Джуди, Такер с некоторым опозданием узнал в них «серых призраков». Он бы и сразу это понял, если бы его не охватила слепая ярость.
Один из них, тот, что сплевывает кровь, — Клем Фарли, второй — Проповедник Мортон, остальные трое, ожидающие распоряжений Билли и с вожделением поглядывающие на Джуди, из той же компании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81