Пока она остается при дворе, король может оказывать давление как на нее, так и на Эгберта. И надо же было старику додуматься привезти ее сюда!
— Он согласился на это лишь для того, чтобы усыпить бдительность Джона и выиграть время, — ответил Эван. — К тому же он желал, чтобы его дочь получила представление о придворной жизни и ее правилах, научилась держаться подобающим образом. Не забывай, что большую часть своей жизни она безвыездно провела в родовом замке. Огромное состояние сэра Эгберта превратило Мерилин в одну из самых богатых невест Англии. Она просто не может оставаться невеждой.
Райлан скорчил гримасу:
— Одна из самых богатых невест Англии. И подумать только, она могла стать моей женой!
— И до сих пор еще может, — быстро взглянув на друга, заметил сэр Эван. Райлан усмехнулся:
— Об этом следует забыть. Есть на свете нечто более ценное, чем замки и угодья леди Мерилин.
Эван широко улыбнулся и похлопал приятеля по плечу:
— Нечто более ценное — это, надо полагать, замок в Йоркшире и его прелестная владелица?
— Я взял бы ее и без Оксвича, — отозвался Райлан. — Такой, какой увидел впервые, — в сером платье из грубого холста и деревянных башмаках. Сейчас, однако, следует подумать о том, как избежать гнева старого Эгберта и не задеть чувств леди Мерилин.
Эван смущенно улыбнулся и, запинаясь, вымолвил:
— Возможно, на ее руку имеется претендент, который окажется одинаково приемлем как для самой девушки, так и для ее отца.
— Ты уже во второй раз напоминаешь, что дочь Эгберта не устраивает перспектива стать моей супругой. Прежде ты сказал, будто она боится меня.
— Но это в самом деле так. Она ведь еще очень молода. И застенчива.
Райлан искоса взглянул на друга и, подавляя улыбку, заметил:
— Ты так трогательно заботишься о девице, Эван. И успел уже разобраться в ее характере. Ты знаешь о том, что она боится кровожадного злодея лорда Блэкстона. И ты наверняка только что от нее — утешал и увещевал юную Мерилин, как я полагаю. — Видя, что друг мучительно покраснел, Райлан добродушно засмеялся и спросил с оттенком недоумения: — Почему же ты давным-давно не сказал мне о своей сердечной склонности?
Эван, переминаясь с ноги на ногу, намеренно не смотрел Райлану в глаза.
— Это было бы бесполезно. Я понимал, что этот союз оказался бы весьма важен для осуществления наших политических целей. А какой удар получил бы наш любимый монарх!
— Твоя с Мерилин помолвка станет для него столь же неприятным сюрпризом. Объединив ваши владения, вы станете представлять немалую угрозу для Джона. — При этих словах лицо сэра Эвана просветлело, и Райлан радостно улыбнулся ему в ответ. — Это будет концом твоего вынужденного притворства, и ты сможешь наконец в открытую противостоять бездарной политике короля.
— Я только об этом и мечтаю! Жениться на Мерилин и сбросить маску — это будет несказанным счастьем для меня!
— Итак, с женихами все ясно. Теперь следует заняться отцом одной из невест и венценосным опекуном другой.
— А что Джоанна? Мерилин, я знаю, с готовностью отдаст мне свою руку. Но леди Джоанна, как мне показалось, настроена к тебе не очень-то дружелюбно. — На сей раз Эван с трудом подавил улыбку.
— Я сумею убедить ее, — решительно тряхнув головой, ответил Райлан. — Леди Джоанна станет моей женой, вот увидишь! Причем по доброй воле!
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Джоанна проскользнула в дверь их с Мерилин комнаты. Она уже вполне овладела собой, решив, что не позволит Райлану Кемпу диктовать ей свою волю. Она плотно прикрыла за собой дверь и повернулась к Мерилин, собираясь утешить и успокоить ее. Каково же было ее удивление, когда она увидела сияющий взгляд и мечтательную улыбку на лице той, кого ожидала застать в слезах!
— Он такой необыкновенный, не правда ли? Так не похож на остальных придворных. Добрый. Мягкий. — Мерилин вздохнула, и глаза ее затуманились. — Ах, если бы он мог сделать мне предложение! Мой отец наверняка не стал бы возражать. А теперь уже поздно. О, Джоанна, почему Эван не заговорил об этом прежде?
— Потому что он — друг Райлана Кемпа, и ему было известно о предстоящей помолвке задолго до того, как о ней узнала ты. — Джоанна чувствовала, что голос ее звучит слишком резко, но ничего не могла с собой поделать. Она завидовала Мерилин. Почему ей не дано, подобно этой девушке, изведать счастье взаимной любви?
Но ведь Эван Торндайк — человек редких достоинств. Он совсем не похож на тех эгоистичных, властных мужчин, с которыми ей до сих пор доводилось иметь дело, — на ее отца, короля Джона и лорда Блэкстона. И почему она не может полюбить Эвана? Почему ее влечет к Райлану Кемпу? Вздохнув, она легла на кровать, глядя в потолок.
— Извини, если я была груба с тобой, Мерилин. Это потому лишь, что я только что говорила с твоим… женихом.
— С лордом Блэкстоном? — Мерилин побледнела как полотно.
— Да, с ним. Когда я уходила, они с Эваном принялись спорить и, по-моему, чуть было не поссорились.
— Из-за меня?
Джоанна молча кивнула и нахмурилась, обдумывая идею, внезапно пришедшую ей в голову. Она пыталась убедить себя, что с ее стороны будет очень скверно сознательно вводить Мерилин в заблуждение. Но зато, если все получится так, как задумано, Мерилин будет счастлива. А если не получится, то по крайней мере никто от этого не пострадает. Придя к такому выводу, она села на постели и доверительно сообщила Мерилин:
— Эван был зол на Райлана.
— Я не говорила ему о предстоящей помолвке. О, ты ведь сказала, что ему это было известно уже давно, — сконфузилась девушка, — но если он еще прежде знал обо всем, то почему сегодня у него возникли трения с лордом Блэкстоном?
Джоанна улыбнулась девушке добродушной и немного насмешливой улыбкой.
— Он злится, потому что ты несчастна. Он пошел сюда вслед за тобой, чтобы утешить тебя… — Она многозначительно помолчала и затем спросила: — А как именно он тебя утешал?
Девушка густо покраснела и опустила глаза, невнятно лепеча:
— Он… он… сказал, чтобы я не огорчалась так. Мое лицо было мокрым от слез. Мы… мы немного поговорили…
— Только поговорили? Больше ничего? — допытывалась Джоанна, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
— Мы… он… вообще-то я… да, я позволила ему обнять меня. Этого не следовало делать, я знаю. Но… понимаешь…
— А потом он поцеловал тебя? — мягко спросила Джоанна. Мерилин закусила губу и посмотрела на Джоанну круглыми от страха глазами. Вздохнув, она медленно кивнула головой.
На этот раз Джоанна не смогла сдержать улыбки.
— Ну и как? Тебе понравилось?
Мерилин снова кивнула.
— Это было просто замечательно и так… так необычно… Он был так мягок и нежен. Я почувствовала себя словно в раю. Честное слово, Джоанна. Я боялась, что потеряю сознание, так это было прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
— Он согласился на это лишь для того, чтобы усыпить бдительность Джона и выиграть время, — ответил Эван. — К тому же он желал, чтобы его дочь получила представление о придворной жизни и ее правилах, научилась держаться подобающим образом. Не забывай, что большую часть своей жизни она безвыездно провела в родовом замке. Огромное состояние сэра Эгберта превратило Мерилин в одну из самых богатых невест Англии. Она просто не может оставаться невеждой.
Райлан скорчил гримасу:
— Одна из самых богатых невест Англии. И подумать только, она могла стать моей женой!
— И до сих пор еще может, — быстро взглянув на друга, заметил сэр Эван. Райлан усмехнулся:
— Об этом следует забыть. Есть на свете нечто более ценное, чем замки и угодья леди Мерилин.
Эван широко улыбнулся и похлопал приятеля по плечу:
— Нечто более ценное — это, надо полагать, замок в Йоркшире и его прелестная владелица?
— Я взял бы ее и без Оксвича, — отозвался Райлан. — Такой, какой увидел впервые, — в сером платье из грубого холста и деревянных башмаках. Сейчас, однако, следует подумать о том, как избежать гнева старого Эгберта и не задеть чувств леди Мерилин.
Эван смущенно улыбнулся и, запинаясь, вымолвил:
— Возможно, на ее руку имеется претендент, который окажется одинаково приемлем как для самой девушки, так и для ее отца.
— Ты уже во второй раз напоминаешь, что дочь Эгберта не устраивает перспектива стать моей супругой. Прежде ты сказал, будто она боится меня.
— Но это в самом деле так. Она ведь еще очень молода. И застенчива.
Райлан искоса взглянул на друга и, подавляя улыбку, заметил:
— Ты так трогательно заботишься о девице, Эван. И успел уже разобраться в ее характере. Ты знаешь о том, что она боится кровожадного злодея лорда Блэкстона. И ты наверняка только что от нее — утешал и увещевал юную Мерилин, как я полагаю. — Видя, что друг мучительно покраснел, Райлан добродушно засмеялся и спросил с оттенком недоумения: — Почему же ты давным-давно не сказал мне о своей сердечной склонности?
Эван, переминаясь с ноги на ногу, намеренно не смотрел Райлану в глаза.
— Это было бы бесполезно. Я понимал, что этот союз оказался бы весьма важен для осуществления наших политических целей. А какой удар получил бы наш любимый монарх!
— Твоя с Мерилин помолвка станет для него столь же неприятным сюрпризом. Объединив ваши владения, вы станете представлять немалую угрозу для Джона. — При этих словах лицо сэра Эвана просветлело, и Райлан радостно улыбнулся ему в ответ. — Это будет концом твоего вынужденного притворства, и ты сможешь наконец в открытую противостоять бездарной политике короля.
— Я только об этом и мечтаю! Жениться на Мерилин и сбросить маску — это будет несказанным счастьем для меня!
— Итак, с женихами все ясно. Теперь следует заняться отцом одной из невест и венценосным опекуном другой.
— А что Джоанна? Мерилин, я знаю, с готовностью отдаст мне свою руку. Но леди Джоанна, как мне показалось, настроена к тебе не очень-то дружелюбно. — На сей раз Эван с трудом подавил улыбку.
— Я сумею убедить ее, — решительно тряхнув головой, ответил Райлан. — Леди Джоанна станет моей женой, вот увидишь! Причем по доброй воле!
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Джоанна проскользнула в дверь их с Мерилин комнаты. Она уже вполне овладела собой, решив, что не позволит Райлану Кемпу диктовать ей свою волю. Она плотно прикрыла за собой дверь и повернулась к Мерилин, собираясь утешить и успокоить ее. Каково же было ее удивление, когда она увидела сияющий взгляд и мечтательную улыбку на лице той, кого ожидала застать в слезах!
— Он такой необыкновенный, не правда ли? Так не похож на остальных придворных. Добрый. Мягкий. — Мерилин вздохнула, и глаза ее затуманились. — Ах, если бы он мог сделать мне предложение! Мой отец наверняка не стал бы возражать. А теперь уже поздно. О, Джоанна, почему Эван не заговорил об этом прежде?
— Потому что он — друг Райлана Кемпа, и ему было известно о предстоящей помолвке задолго до того, как о ней узнала ты. — Джоанна чувствовала, что голос ее звучит слишком резко, но ничего не могла с собой поделать. Она завидовала Мерилин. Почему ей не дано, подобно этой девушке, изведать счастье взаимной любви?
Но ведь Эван Торндайк — человек редких достоинств. Он совсем не похож на тех эгоистичных, властных мужчин, с которыми ей до сих пор доводилось иметь дело, — на ее отца, короля Джона и лорда Блэкстона. И почему она не может полюбить Эвана? Почему ее влечет к Райлану Кемпу? Вздохнув, она легла на кровать, глядя в потолок.
— Извини, если я была груба с тобой, Мерилин. Это потому лишь, что я только что говорила с твоим… женихом.
— С лордом Блэкстоном? — Мерилин побледнела как полотно.
— Да, с ним. Когда я уходила, они с Эваном принялись спорить и, по-моему, чуть было не поссорились.
— Из-за меня?
Джоанна молча кивнула и нахмурилась, обдумывая идею, внезапно пришедшую ей в голову. Она пыталась убедить себя, что с ее стороны будет очень скверно сознательно вводить Мерилин в заблуждение. Но зато, если все получится так, как задумано, Мерилин будет счастлива. А если не получится, то по крайней мере никто от этого не пострадает. Придя к такому выводу, она села на постели и доверительно сообщила Мерилин:
— Эван был зол на Райлана.
— Я не говорила ему о предстоящей помолвке. О, ты ведь сказала, что ему это было известно уже давно, — сконфузилась девушка, — но если он еще прежде знал обо всем, то почему сегодня у него возникли трения с лордом Блэкстоном?
Джоанна улыбнулась девушке добродушной и немного насмешливой улыбкой.
— Он злится, потому что ты несчастна. Он пошел сюда вслед за тобой, чтобы утешить тебя… — Она многозначительно помолчала и затем спросила: — А как именно он тебя утешал?
Девушка густо покраснела и опустила глаза, невнятно лепеча:
— Он… он… сказал, чтобы я не огорчалась так. Мое лицо было мокрым от слез. Мы… мы немного поговорили…
— Только поговорили? Больше ничего? — допытывалась Джоанна, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
— Мы… он… вообще-то я… да, я позволила ему обнять меня. Этого не следовало делать, я знаю. Но… понимаешь…
— А потом он поцеловал тебя? — мягко спросила Джоанна. Мерилин закусила губу и посмотрела на Джоанну круглыми от страха глазами. Вздохнув, она медленно кивнула головой.
На этот раз Джоанна не смогла сдержать улыбки.
— Ну и как? Тебе понравилось?
Мерилин снова кивнула.
— Это было просто замечательно и так… так необычно… Он был так мягок и нежен. Я почувствовала себя словно в раю. Честное слово, Джоанна. Я боялась, что потеряю сознание, так это было прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97