— У него очень острое лезвие, и ты можешь порезаться, если вытащишь из ножен.
Она крепко сжала оружие. Охотник с минуту смотрел на нее, затем вытащил из сумки ремешок из сыромятной кожи. Опустившись перед нею на колени, он протянул руку за ножом, глядя ей в глаза.
— На одну минуту, да?
Не желая выпускать из рук своего единственного средства защиты, Эми смотрела на него. Охотник терпеливо ждал. Когда наконец она отдала ему нож, он продел ремешок сквозь петлю на ножнах, а затем завязал ремешок вокруг талии Эми таким образом, чтобы он висел удобно у нее на бедре. Наградой ему была робкая улыбка. Охотник подумал, что это хорошая примета.
ГЛАВА 18
Кто-то варил в горшке черносливы. Сладкий аромат плыл в вечернем воздухе, поддразнивая Лоретту. Девушка Высокой Травы подняла боковые клапаны вигвама, чтобы проветрить его, и Лоретта могла наблюдать за своими соседями. Смешно, но стоило ей закрыть глаза, и она могла представить, что происходит в лагере индейцев. Слышался смех. Звучали детские голоса. В отдалении какой-то мужчина кричал на свою жену точно так же, как дядя Генри дома, за исключением того обстоятельства, что здесь жена тоже кричала. Тетя Рейчел никогда не осмеливалась на такое.
Девушка, согнутая над своим шитьем, подняла го-лозу и улыбнулась. Она подняла блузу из бархатистой оленьей кожи, над которой трудилась, повернув так, чтобы Лоретта могла полюбоваться ею. Наблюдая за ней, Лоретта не могла поверить, что эта женщина может участвовать в коварном заговоре, а если Девушка ничего не знала о заговоре, то его, возможно, и не было. Поэтому Лоретта не стала принимать никакого решения до возвращения Охотника.
Точно, как предсказывал Красный Бизон, Воин подтвердил его версию. Да, Охотник дал Лоретте отличную лошадь и научил идти по его следам, чтобы она могла «прийти» к нему, как говорилось в песне. Да, он дал ей свой медальон, чтобы пометить, что она его женщина. Лоретта не добивалась от Воина какой-либо дополнительной информации, помимо этой, как и не открыла ему причины, побудившей ее задавать эти вопросы. Если Охотник действительно обманывал ее, она нуждалась в элементе внезапности, чтобы бежать вместе с Эми.
Если Охотник был виновен. В те семь дней, прошедших после страшных откровений Красного Бизона, Лоретта все больше отказывалась им поверить. Если бы похищение Эми и ее последующее освобождение было подстроено заранее, Охотник наверняка давно бы вернулся. Его затянувшееся отсутствие говорило о том, что он столкнулся с трудностями, не может отыскать Сантоса или освободить Эми. Лоретте оставалось только молиться о том, чтобы Эми была все еще жива.
Заставляя себя перестать думать о судьбе Эми и переключаясь на предмет одежды, который показывала ей Девушка, Лоретта сказала:
— Это красиво, правда, очень красиво.
Блуза была действительно красива, рукава, длиной по локоть, украшены бахромой, воротник вышит сложным узором из бисера. Это было последним образцом моды, судя по оживленной трескотне Девушки.
Лоретта наклонилась, чтобы коснуться блузы.
— Ты чудесная швея.
— Huh, huh. — Девушка Высокой Травы закусила нижнюю губу, чтобы скрыть довольную улыбку.
Лоретта знала, что «huh» значит «да», и поняла, что Девушка догадалась о ее одобрении, несмотря на то, что они не могли объясниться.
— Ein mah-heepicut, — добавила Девушка застенчиво и тихим голосом.
Лоретта слышала эти слова раньше, но не могла вспомнить, что они означают. Она зачерпнула горсть бисера из сумки Девушки и начала сортировать на матраце из шкур, раскладывая по отдельным кучкам, красные, синие, зеленые, черные. Девушка Высокой Травы 'что-то пробормотала и одобрительно кивнула. Лоретта была рада занять себя чем-нибудь. Когда ее руки были заняты, она легче отвлекалась от мыслей Об Эми и от страха за сестру.
Крик, раздавшийся снаружи, привлек внимание Девушки. Она насторожилась, прислушиваясь, отложив шитье и поднявшись на колени. Спустя минуту она что-то оживленно заговорила, размахивая руками. Лоретта выглянула наружу и увидела людей, бегущих по тропе между вигвамами к краю деревни. Habbe Esa. Когда она услышала это имя, тревога, надежда и что-то неопределимое овладело ею. Охотник вернулся.
Лоретта подобрала свои юбки так, чтобы не наступить на них, и вскочила на ноги. Она не осмеливалась покинуть вигвам, во всяком случае без защиты Воина. Эми. Нашел ли ее Охотник? Ноги Лоретты пришли в движение сами собой, неся ее к двери вигвама. Девушка Высокой Травы поспешила наружу и встала на цыпочки, пытаясь увидеть происходящее через головы растущей толпы. Она счастливо посмеивалась и кивала Лоретте. Слова «yo-oh-ho-bt pa-pi» звучали четко и громко. Желтые Волосы! Лоретта забыла о собственной безопасности и выбежала из вигвама. Девушка Высокой Травы схватила ее за руку и держала с неожиданной силой.
— Ка, нет!
В агонии ожидания Лоретта напряглась и увидела большую группу всадников. Затем среди них мелькнула светлая голова. Этого она не могла вынести. Она вырвалась из рук Девушки и побежала по тропе, присоединившись к потоку напирающих вперед тел. Эми. Она втиснулась между двумя женщинами.
В охватившем ее возбуждении Лоретта не заметила Быстрой Антилопы, который шел рядом с нею. В следующую минуту перед ее взором промелькнула черная лошадь, разрезающая толпу, и знакомый низкий голос произнес:
— Голубые Глаза?
У Охотника перехватило дыхание, когда Лоретта обернулась на звуки его голоса. На мгновение он забыл о ребенке, прижавшемся к его груди, все его существо устремилось к этой красивой женщине, стоявшей в окружении враждебных сквау в облаке оседавшей пыли. Ее глаза сверкали, как два голубых бриллианта, темные ресницы устремились к дугам бровей цвета меда. Головная повязка ослабла, и пышные пряди золотистых волос рассыпались по плечам. Она была так прекрасна, что он не мог, почти боялся поверить, что она действительно принадлежит ему. Несмотря на многочисленные слои одежды, на объемистые юбки, он различал женственные очертания ее тела, возвышение грудей, сужение талии, ширину бедер.
За всю свою жизнь Охотник гордился немногими своими богатствами так, как ею. Он, конечно, гордился своим первым луком и первым пером. И вне всякого сомнения своим чудесным боевым конем, Дымком. Но охватившее его чувство превосходило все другие. Эта золотистая женщина была связана с ним обещанием, которое она дала своему Богу. Она была его и только его, навсегда, без всякого горизонта. Желание, горячее и непреодолимое, охватило его, когда он подумал о приближающейся ночи. Мысль о том, что он будет обнимать ее под своими бизоньими шкурами, будет любить ее, как он мечтал много раз, сделала испытания, которые он вынес, отыскивая и освобождая Эми, сущим пустяком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
Она крепко сжала оружие. Охотник с минуту смотрел на нее, затем вытащил из сумки ремешок из сыромятной кожи. Опустившись перед нею на колени, он протянул руку за ножом, глядя ей в глаза.
— На одну минуту, да?
Не желая выпускать из рук своего единственного средства защиты, Эми смотрела на него. Охотник терпеливо ждал. Когда наконец она отдала ему нож, он продел ремешок сквозь петлю на ножнах, а затем завязал ремешок вокруг талии Эми таким образом, чтобы он висел удобно у нее на бедре. Наградой ему была робкая улыбка. Охотник подумал, что это хорошая примета.
ГЛАВА 18
Кто-то варил в горшке черносливы. Сладкий аромат плыл в вечернем воздухе, поддразнивая Лоретту. Девушка Высокой Травы подняла боковые клапаны вигвама, чтобы проветрить его, и Лоретта могла наблюдать за своими соседями. Смешно, но стоило ей закрыть глаза, и она могла представить, что происходит в лагере индейцев. Слышался смех. Звучали детские голоса. В отдалении какой-то мужчина кричал на свою жену точно так же, как дядя Генри дома, за исключением того обстоятельства, что здесь жена тоже кричала. Тетя Рейчел никогда не осмеливалась на такое.
Девушка, согнутая над своим шитьем, подняла го-лозу и улыбнулась. Она подняла блузу из бархатистой оленьей кожи, над которой трудилась, повернув так, чтобы Лоретта могла полюбоваться ею. Наблюдая за ней, Лоретта не могла поверить, что эта женщина может участвовать в коварном заговоре, а если Девушка ничего не знала о заговоре, то его, возможно, и не было. Поэтому Лоретта не стала принимать никакого решения до возвращения Охотника.
Точно, как предсказывал Красный Бизон, Воин подтвердил его версию. Да, Охотник дал Лоретте отличную лошадь и научил идти по его следам, чтобы она могла «прийти» к нему, как говорилось в песне. Да, он дал ей свой медальон, чтобы пометить, что она его женщина. Лоретта не добивалась от Воина какой-либо дополнительной информации, помимо этой, как и не открыла ему причины, побудившей ее задавать эти вопросы. Если Охотник действительно обманывал ее, она нуждалась в элементе внезапности, чтобы бежать вместе с Эми.
Если Охотник был виновен. В те семь дней, прошедших после страшных откровений Красного Бизона, Лоретта все больше отказывалась им поверить. Если бы похищение Эми и ее последующее освобождение было подстроено заранее, Охотник наверняка давно бы вернулся. Его затянувшееся отсутствие говорило о том, что он столкнулся с трудностями, не может отыскать Сантоса или освободить Эми. Лоретте оставалось только молиться о том, чтобы Эми была все еще жива.
Заставляя себя перестать думать о судьбе Эми и переключаясь на предмет одежды, который показывала ей Девушка, Лоретта сказала:
— Это красиво, правда, очень красиво.
Блуза была действительно красива, рукава, длиной по локоть, украшены бахромой, воротник вышит сложным узором из бисера. Это было последним образцом моды, судя по оживленной трескотне Девушки.
Лоретта наклонилась, чтобы коснуться блузы.
— Ты чудесная швея.
— Huh, huh. — Девушка Высокой Травы закусила нижнюю губу, чтобы скрыть довольную улыбку.
Лоретта знала, что «huh» значит «да», и поняла, что Девушка догадалась о ее одобрении, несмотря на то, что они не могли объясниться.
— Ein mah-heepicut, — добавила Девушка застенчиво и тихим голосом.
Лоретта слышала эти слова раньше, но не могла вспомнить, что они означают. Она зачерпнула горсть бисера из сумки Девушки и начала сортировать на матраце из шкур, раскладывая по отдельным кучкам, красные, синие, зеленые, черные. Девушка Высокой Травы 'что-то пробормотала и одобрительно кивнула. Лоретта была рада занять себя чем-нибудь. Когда ее руки были заняты, она легче отвлекалась от мыслей Об Эми и от страха за сестру.
Крик, раздавшийся снаружи, привлек внимание Девушки. Она насторожилась, прислушиваясь, отложив шитье и поднявшись на колени. Спустя минуту она что-то оживленно заговорила, размахивая руками. Лоретта выглянула наружу и увидела людей, бегущих по тропе между вигвамами к краю деревни. Habbe Esa. Когда она услышала это имя, тревога, надежда и что-то неопределимое овладело ею. Охотник вернулся.
Лоретта подобрала свои юбки так, чтобы не наступить на них, и вскочила на ноги. Она не осмеливалась покинуть вигвам, во всяком случае без защиты Воина. Эми. Нашел ли ее Охотник? Ноги Лоретты пришли в движение сами собой, неся ее к двери вигвама. Девушка Высокой Травы поспешила наружу и встала на цыпочки, пытаясь увидеть происходящее через головы растущей толпы. Она счастливо посмеивалась и кивала Лоретте. Слова «yo-oh-ho-bt pa-pi» звучали четко и громко. Желтые Волосы! Лоретта забыла о собственной безопасности и выбежала из вигвама. Девушка Высокой Травы схватила ее за руку и держала с неожиданной силой.
— Ка, нет!
В агонии ожидания Лоретта напряглась и увидела большую группу всадников. Затем среди них мелькнула светлая голова. Этого она не могла вынести. Она вырвалась из рук Девушки и побежала по тропе, присоединившись к потоку напирающих вперед тел. Эми. Она втиснулась между двумя женщинами.
В охватившем ее возбуждении Лоретта не заметила Быстрой Антилопы, который шел рядом с нею. В следующую минуту перед ее взором промелькнула черная лошадь, разрезающая толпу, и знакомый низкий голос произнес:
— Голубые Глаза?
У Охотника перехватило дыхание, когда Лоретта обернулась на звуки его голоса. На мгновение он забыл о ребенке, прижавшемся к его груди, все его существо устремилось к этой красивой женщине, стоявшей в окружении враждебных сквау в облаке оседавшей пыли. Ее глаза сверкали, как два голубых бриллианта, темные ресницы устремились к дугам бровей цвета меда. Головная повязка ослабла, и пышные пряди золотистых волос рассыпались по плечам. Она была так прекрасна, что он не мог, почти боялся поверить, что она действительно принадлежит ему. Несмотря на многочисленные слои одежды, на объемистые юбки, он различал женственные очертания ее тела, возвышение грудей, сужение талии, ширину бедер.
За всю свою жизнь Охотник гордился немногими своими богатствами так, как ею. Он, конечно, гордился своим первым луком и первым пером. И вне всякого сомнения своим чудесным боевым конем, Дымком. Но охватившее его чувство превосходило все другие. Эта золотистая женщина была связана с ним обещанием, которое она дала своему Богу. Она была его и только его, навсегда, без всякого горизонта. Желание, горячее и непреодолимое, охватило его, когда он подумал о приближающейся ночи. Мысль о том, что он будет обнимать ее под своими бизоньими шкурами, будет любить ее, как он мечтал много раз, сделала испытания, которые он вынес, отыскивая и освобождая Эми, сущим пустяком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130