— Мне кажется, что Беббан лучше.
Двое других что-то пробормотали в знак согласия.
— Отлично, — сказал первый мужчина. — Берем с собой Беббан, ведь нас все-таки трое. Пойдем поищем ее.
Четверо мужчин исчезли среди танцоров. Скакке остался стоять на месте, размышляя над тем, что такое либидо. Дома нужно будет посмотреть в энциклопедии.
Толпа у бара поредела, и Скакке удалось пристроиться у стойки. Когда бармен подошел к нему, он заказал пиво и как бы мимоходом спросил:
— Вы не видели Берру Олафсона?
Бармен вытер руки полосатым фартуком и покачал головой.
— Нет, уже несколько недель, — сказал он.
— А кто-нибудь из его приятелей есть здесь?
— Не знаю. Впрочем, минуту назад я видел Олле.
— Где он сейчас?
Бармен окинул взглядом толпу и показал куда-то по диагонали за спину Скакке.
— Вот он.
Скакке обернулся и увидел по меньшей мере пятнадцать человек, каждый из которых мог быть Олле.
— Как он выглядит?
Бармен удивленно вскинул брови.
— Я думал, вы его знаете, — сказал он. — Вон он стоит. В черной рубашке и с бакенбардами.
Скакке взял пиво, положил деньги на стойку и обернулся. Он сразу увидел парня по имени Олле, который стоял, засунув руки в карманы, и разговаривал с низенькой блондинкой с пышной прической и большим бюстом. Скакке подошел к парню и похлопал его по плечу.
— Привет, Олле! — сказал он.
— Привет, — неуверенно ответил парень.
Скакке кивнул блондинке, которая бросила на него снисходительный взгляд.
— Как дела? — спросил парень с бакенбардами.
— Прекрасно, — ответил Скакке. — Послушай, я ищу Берру. Берру Олафсона. Ты не видел его в последнее время?
Олле вынул руки из карманов и ткнул указательным пальцем в грудь Скакке.
— Нет, не видел. Я сам везде его ищу. Дома его нет. Не знаю, где его черти носят.
— А когда ты видел его в последний раз? — спросил Скакке.
— Давным-давно. Погоди-ка. По-моему, в самом начале февраля. Он собирался на недельку-другую уехать в Париж, так он говорил. С тех пор я его не видел. А что тебе от него нужно?
Блондинка отошла к другой компании по соседству. Время от времени она поглядывала на Скакке.
— А… я просто хотел поговорить с ним кое о чем, — туманно сказал Скакке.
Олле взял его под руку и придвинулся поближе.
— Если речь идет о даме, можешь поговорить со мной, — сказал он. — Берра передал кое-кого из них мне.
— Понятно, должен ведь кто-то заниматься делами, когда он отсутствует, — сказал Скакке.
Олле ухмыльнулся.
— Ну так как? — сказал он.
Скакке покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Речь идет не о дамах, а совсем о другом.
— Ага, понятно. Боюсь, что в таком случае я не смогу тебе помочь. Мне едва самому хватает.
Подошла блондинка и потащила Олле за руку.
— Я уже иду, крошка, — сказал Олле.
Скакке был неважным танцором, но все же подошел к девице, которая выглядела так, словно состояла в конюшне Олафсона или Олле. Она устало посмотрела на него, последовала за ним на танцплощадку и начала механически двигаться. Она оказалась неразговорчивой, но все же ему удалось выяснить, что Олафсона она не знает.
После четырех изнурительных танцев с партнершами различной степени болтливости, у Скакке наконец клюнуло.
Пятая девушка была почти такого же роста, как он, с блестящими голубыми глазами, широкими бедрами и маленькими торчащими грудями.
— Берра? — переспросила она. — Конечно, я знаю Берру.
Она стояла так, словно ее ноги были прибиты к полу гвоздями, покачивала бедрами, выгибала бюст и щелкала пальцами. Скакке оставалось только стоять перед ней.
— Я больше на него не работаю, — добавила она. — Я работаю одна.
— А вы не знаете, где он сейчас? — спросил Скакке.
— В Польше. Я слышала, как об этом кто-то говорил.
Она энергично вертела бедрами. Скакке пару раз щелкнул пальцами, чтобы не выглядеть слишком пассивным.
— Вы уверены? В Польше?
— Да. Кто-то об этом говорил, но я не помню кто.
— Давно?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Сейчас его нет, но он обязательно появится. А что тебе нужно? Хочешь развлечься с девушкой?
Им приходилось кричать, чтобы услышать друг друга в реве и грохоте музыки.
— В таком случае я смогу тебе помочь, — закричала она. — Но не раньше чем завтра.
Скакке потанцевал еще с тремя девушками, которые знали Бертила Олафсона, но не имели ни малейшего понятия, где он находится. Последние несколько недель его никто не видел.
В три часа свет начал мигать и посетители стали расходиться. Скакке пришлось немного пройти пешком, прежде чем ему удалось остановить такси. Голова у него гудела от пива и спертого воздуха, и больше всего ему хотелось оказаться дома, в своей постели.
В кармане у него лежали номера телефонов двух девушек, которые предложили позировать ему, одной девушки, которая представляла общий интерес, и еще одной девушки, которая хотела продать ему наркотики. В общем, вечер оказался не очень удачным. Завтра ему придется доложить Мартину Беку, что не удалось выяснить ничего, кроме того, что Бертил Олафсон исчез.
Однако у него в активе все-таки было два факта.
Он приблизительно знал, когда исчез Бертил Олафсон.
И еще насчет Польши.
Что ж, это лучше, чем ничего, подумал Бенни Скакке.
XVIII
Когда Гюнвальд Ларссон, свеженький после душа, вошел в управление на Кунгсхольмсгатан и поднялся в отдел расследования убийств, он не знал, как идет расследование дела Мальма. Был понедельник, двадцать пятое марта, и он впервые появился на работе после больничного.
Он не подходил к телефону после стычки с Максом Карлсоном в прошлый вторник, а в газетах не было ни слова о пожаре с тех пор, как умерла Мадлен Ольсен. Конечно, раньше или позже он получит медаль, однако и его героический поступок, и трагедия уже стали вчерашней новостью и имя Гюнвальда Ларссона затерялось где-то в самом дальнем уголке человеческой памяти. Мир был ужасен, и кровь буквально захлестывала первые страницы газет. Самоубийство не слишком удобная новость для шведской прессы, частично по эстетическим мотивам, частично из-за того, что причины большинства самоубийств, к сожалению, слишком уж очевидны, а пожар с тремя жертвами не может оставаться пикантной новостью слишком долго. К тому же полиция вовсе не снискала себе лавров; кроме того, до сих пор она не сумела прекратить эту отвратительную торговлю наркотиками, справиться с бесчисленными демонстрациями, гарантировать элементарную свободу передвижения по улицам. И так далее, и тому подобное.
Поэтому Гюнвальд Ларссон с нескрываемым изумлением уставился на многочисленную группу, которая выходила с совещания у Хаммара. Здесь были все: Меландер, Эк, Рённ, Стрёмгрен, а также Мартин Бек и Колльберг, два человека, с которыми он разговаривал очень неохотно и делал это только в случае крайней необходимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Двое других что-то пробормотали в знак согласия.
— Отлично, — сказал первый мужчина. — Берем с собой Беббан, ведь нас все-таки трое. Пойдем поищем ее.
Четверо мужчин исчезли среди танцоров. Скакке остался стоять на месте, размышляя над тем, что такое либидо. Дома нужно будет посмотреть в энциклопедии.
Толпа у бара поредела, и Скакке удалось пристроиться у стойки. Когда бармен подошел к нему, он заказал пиво и как бы мимоходом спросил:
— Вы не видели Берру Олафсона?
Бармен вытер руки полосатым фартуком и покачал головой.
— Нет, уже несколько недель, — сказал он.
— А кто-нибудь из его приятелей есть здесь?
— Не знаю. Впрочем, минуту назад я видел Олле.
— Где он сейчас?
Бармен окинул взглядом толпу и показал куда-то по диагонали за спину Скакке.
— Вот он.
Скакке обернулся и увидел по меньшей мере пятнадцать человек, каждый из которых мог быть Олле.
— Как он выглядит?
Бармен удивленно вскинул брови.
— Я думал, вы его знаете, — сказал он. — Вон он стоит. В черной рубашке и с бакенбардами.
Скакке взял пиво, положил деньги на стойку и обернулся. Он сразу увидел парня по имени Олле, который стоял, засунув руки в карманы, и разговаривал с низенькой блондинкой с пышной прической и большим бюстом. Скакке подошел к парню и похлопал его по плечу.
— Привет, Олле! — сказал он.
— Привет, — неуверенно ответил парень.
Скакке кивнул блондинке, которая бросила на него снисходительный взгляд.
— Как дела? — спросил парень с бакенбардами.
— Прекрасно, — ответил Скакке. — Послушай, я ищу Берру. Берру Олафсона. Ты не видел его в последнее время?
Олле вынул руки из карманов и ткнул указательным пальцем в грудь Скакке.
— Нет, не видел. Я сам везде его ищу. Дома его нет. Не знаю, где его черти носят.
— А когда ты видел его в последний раз? — спросил Скакке.
— Давным-давно. Погоди-ка. По-моему, в самом начале февраля. Он собирался на недельку-другую уехать в Париж, так он говорил. С тех пор я его не видел. А что тебе от него нужно?
Блондинка отошла к другой компании по соседству. Время от времени она поглядывала на Скакке.
— А… я просто хотел поговорить с ним кое о чем, — туманно сказал Скакке.
Олле взял его под руку и придвинулся поближе.
— Если речь идет о даме, можешь поговорить со мной, — сказал он. — Берра передал кое-кого из них мне.
— Понятно, должен ведь кто-то заниматься делами, когда он отсутствует, — сказал Скакке.
Олле ухмыльнулся.
— Ну так как? — сказал он.
Скакке покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Речь идет не о дамах, а совсем о другом.
— Ага, понятно. Боюсь, что в таком случае я не смогу тебе помочь. Мне едва самому хватает.
Подошла блондинка и потащила Олле за руку.
— Я уже иду, крошка, — сказал Олле.
Скакке был неважным танцором, но все же подошел к девице, которая выглядела так, словно состояла в конюшне Олафсона или Олле. Она устало посмотрела на него, последовала за ним на танцплощадку и начала механически двигаться. Она оказалась неразговорчивой, но все же ему удалось выяснить, что Олафсона она не знает.
После четырех изнурительных танцев с партнершами различной степени болтливости, у Скакке наконец клюнуло.
Пятая девушка была почти такого же роста, как он, с блестящими голубыми глазами, широкими бедрами и маленькими торчащими грудями.
— Берра? — переспросила она. — Конечно, я знаю Берру.
Она стояла так, словно ее ноги были прибиты к полу гвоздями, покачивала бедрами, выгибала бюст и щелкала пальцами. Скакке оставалось только стоять перед ней.
— Я больше на него не работаю, — добавила она. — Я работаю одна.
— А вы не знаете, где он сейчас? — спросил Скакке.
— В Польше. Я слышала, как об этом кто-то говорил.
Она энергично вертела бедрами. Скакке пару раз щелкнул пальцами, чтобы не выглядеть слишком пассивным.
— Вы уверены? В Польше?
— Да. Кто-то об этом говорил, но я не помню кто.
— Давно?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Сейчас его нет, но он обязательно появится. А что тебе нужно? Хочешь развлечься с девушкой?
Им приходилось кричать, чтобы услышать друг друга в реве и грохоте музыки.
— В таком случае я смогу тебе помочь, — закричала она. — Но не раньше чем завтра.
Скакке потанцевал еще с тремя девушками, которые знали Бертила Олафсона, но не имели ни малейшего понятия, где он находится. Последние несколько недель его никто не видел.
В три часа свет начал мигать и посетители стали расходиться. Скакке пришлось немного пройти пешком, прежде чем ему удалось остановить такси. Голова у него гудела от пива и спертого воздуха, и больше всего ему хотелось оказаться дома, в своей постели.
В кармане у него лежали номера телефонов двух девушек, которые предложили позировать ему, одной девушки, которая представляла общий интерес, и еще одной девушки, которая хотела продать ему наркотики. В общем, вечер оказался не очень удачным. Завтра ему придется доложить Мартину Беку, что не удалось выяснить ничего, кроме того, что Бертил Олафсон исчез.
Однако у него в активе все-таки было два факта.
Он приблизительно знал, когда исчез Бертил Олафсон.
И еще насчет Польши.
Что ж, это лучше, чем ничего, подумал Бенни Скакке.
XVIII
Когда Гюнвальд Ларссон, свеженький после душа, вошел в управление на Кунгсхольмсгатан и поднялся в отдел расследования убийств, он не знал, как идет расследование дела Мальма. Был понедельник, двадцать пятое марта, и он впервые появился на работе после больничного.
Он не подходил к телефону после стычки с Максом Карлсоном в прошлый вторник, а в газетах не было ни слова о пожаре с тех пор, как умерла Мадлен Ольсен. Конечно, раньше или позже он получит медаль, однако и его героический поступок, и трагедия уже стали вчерашней новостью и имя Гюнвальда Ларссона затерялось где-то в самом дальнем уголке человеческой памяти. Мир был ужасен, и кровь буквально захлестывала первые страницы газет. Самоубийство не слишком удобная новость для шведской прессы, частично по эстетическим мотивам, частично из-за того, что причины большинства самоубийств, к сожалению, слишком уж очевидны, а пожар с тремя жертвами не может оставаться пикантной новостью слишком долго. К тому же полиция вовсе не снискала себе лавров; кроме того, до сих пор она не сумела прекратить эту отвратительную торговлю наркотиками, справиться с бесчисленными демонстрациями, гарантировать элементарную свободу передвижения по улицам. И так далее, и тому подобное.
Поэтому Гюнвальд Ларссон с нескрываемым изумлением уставился на многочисленную группу, которая выходила с совещания у Хаммара. Здесь были все: Меландер, Эк, Рённ, Стрёмгрен, а также Мартин Бек и Колльберг, два человека, с которыми он разговаривал очень неохотно и делал это только в случае крайней необходимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61