Когда мы все подъели и уже не могли пошевелиться, с улицы донёсся шум мотора. Это вернулись мама с папой. Вошли в дом, розовые от ветра. После визита к бабушке они долго гуляли по берегу моря. Мама с трудом удерживала на весу огромный пакет с китайской едой.
— Мне так совестно, что мы бросили вас на произвол судьбы, без нормального обеда, — сказала она.
— Я же говорил, что у них все в порядке. У вас точно все в порядке, безобразники? — Папа посмотрел нам в глаза. — Знаете что, забудьте все, что я наговорил. Я маленько погорячился. Кто старое помянет, тому глаз вон. Пошли, заправимся.
Уилл одолел целую тарелку, но я не смогла впихнуть в себя ни кусочка.
— Это же твоё любимое, Фиалка, — морская капуста и креветки. Почему ты ничего не ешь? — забеспокоилась мама. — Что-нибудь случилось, золотко?
— Ну… — Я заколебалась, но не смогла удержаться. — Да, случилось. Я кое-что искала на чердаке…
— Не надо! — запротестовал Уилл.
— Вам не разрешается лазить на чердак, и ты это прекрасно знаешь, — сказал папа.
— Да, но дело не в этом. Я нашла… Я нашла вещи того малыша, Уилла.
Мама и папа перестали есть. Как будто я произнесла волшебные слова и превратила их в камень. Их руки сжимали ножи и вилки, рты были раскрыты. Уилл качнулся на стуле, сморщился.
— Помолчала бы ты, Фиалка, — буркнул он.
— Нет. Мы и так слишком долго молчали. Почему нельзя об этом поговорить?
— Потому что мама расстроится. — Папа бешено швырнул вилку и ножик на тарелку.
Мама покачала головой, словно очнувшись от транса.
— Ничего, — тихо сказала она, хотя по щекам у неё покатились слезы. — Знаю, надо было давно вам рассказать. Просто было невыносимо вспоминать об этом. Все произошло по моей вине…
— Не было никакой твоей вины! Это внезапная смерть, такое случается с грудными детьми. — Папа взял маму за руку. — Ты же знаешь.
— Нельзя было спать. Надо было сидеть с ним. Он был болен…
— Небольшая простуда, только и всего. Мы оставили включённой систему связи с детской, чтобы слышать, как он хлюпает носиком, — сказал папа.
— Но когда проснулись… — Мама заплакала.
— Мы сразу поняли, что его уже нет, мы сразу это поняли, хоть я и пытался сделать ему, бедненькому, искусственное дыхание. — У папы тоже были слезы на глазах. Он посмотрел на меня и объяснил: — Нам пришлось пережить очень тяжёлое время. Мне дали отпуск, чтобы я мог прийти в себя, и в тот самый день, когда я снова вышел на службу, прямо как знак судьбы — я расследовал один несчастный случай. Молодая мать, передозировка наркотиков, остался грудной ребёнок в состоянии ломки. Мы пошли навестить ребёнка, и удивительное дело — у него были голубые глаза и густые чёрные волосики, совсем как у нашего Уильяма. Мы не могли его не взять, хоть и пришлось несколько месяцев оформлять всевозможные бумаги, и со здоровьем у малыша были проблемы. Но в конце концов он все-таки стал нашим. Я сказала:
— У нашего Уилла глаза зеленые.
— У всех младенцев поначалу голубые глаза. Потом они меняются. — Мама вытерла щеки тыльной стороной свободной руки.
— У меня-то точно изменились, — произнёс Уилл.
— Прости, что мы не рассказали тебе раньше. Мне хотелось забыть обо всем, но это неправильно, что я не рассказала тебе про нашего первого маленького Уилла.
— Я второй, — вздохнул Уилл. — Второй сорт, — прибавил он с горечью.
Мама выпустила папину руку, встала, обошла вокруг стола, положила руки Уиллу на плечи. Он хотел вырваться, но она удержала его.
— Теперь ты первый, — сказала она. — Все равно ты наш сын, что бы ни случилось. Правда?
Теперь она смотрела через стол прямо на папу.
Несколько секунд он молчал. Может быть, пытался разобраться, что он на самом деле чувствует. А может, просто был слишком смущён, чтобы сразу ответить. Но потом он вдруг кивнул головой.
— Конечно, ты наш сын.
Я стиснула руки под столом и молилась про себя — только бы Уилл чего-нибудь не ляпнул! Но он вообще ничего не произнёс. Просто кивнул и медленно вышел из комнаты.
— Пойти за ним? — спросила мама.
— Не нужно. Пусть побудет один, — сказал папа.
Мне тоже хотелось побыть одной. Я сослалась на то, что мне нужно доделать уроки, и ушла к себе. Посмотрела на потолок. Фей больше не было. Даже следа не осталось, ни крыла, ни ноги, ни клочка волос. Будто они взяли и улетели.
Я достала рукоделие, перебрала лоскутки. Сделала несколько набросков на обороте старого конверта. Потом взяла большой кусок обёрточной бумаги — для выкройки. И стала рисовать фигурки младенцев, сперва маленькие, потом перевернула бумагу и начала рисовать крупнее, смелее, и в конце концов у меня получилась выкройка новорождённого младенца в натуральную величину.
Я вырезала её и принялась искать подходящий материал для тела. Не белый, не розовый. У меня была светло-зелёная шёлковая рубашка. Идеальный оттенок для подкидыша фей.
Я работала до позднего вечера, закалывала, намётывала, кроила и шила. Я так и на смогла найти свою любимую иголку, и часть ниток куда-то подевались, но я старалась, как могла.
Мама постучалась ко мне, чтобы пожелать спокойной ночи.
— Мам, не входи. — попросила я. — Я готовлю сюрприз.
— Чудно . Я сейчас подходила к комнате Уилла, и он тоже сказал, что кое-что готовит. Странная вы парочка. Чем вы только весь день занимались? Я за вас беспокоилась.
— У нас все было хорошо, мам, честное слово. Спокойной ночи!
— Не сиди слишком долго, ладно? — крикнул папа. — Спокойной ночи, Фиалка. Спокойной ночи, Уилл.
Я крикнула в ответ: «Спокойной ночи». Не знаю, ответил Уилл или нет. Я погасила свет и продолжала работать при ночнике. Мне хотелось увидеть, как младенец обретает форму. В доме было очень тихо. Я поглядывала на часы — ждала полуночи. Потом я услышала, как Уилл на цыпочках прошёл через лестничную площадку, подсунул записку мне под дверь. Я развернула и прочла:
«Выгляни в окно через десять минут. Уилл».
Услышала, как внизу тихонько отворилась дверь. Уилл вышел в сад. Что он там делает?
Я вышила младенцу лицо. Глаза сделала зелёными как трава, с длинными чёрными ресницами. Потом подошла к окну и выглянула. Возле нашего дома было темно, но в соседнем саду среди зарослей виднелся какой-то потусторонний свет. Я увидела тёмный силуэт. Это был Уилл с фонариком, он освещал снизу старую яблоню мисс Ланг.
Я вглядывалась, прижимаясь лбом к холодному стеклу. На ветках висели непонятные плоды. Я распахнула окно и высунулась прямо в ночь. Это были не плоды — это были феи! Уилл починил всех моих бедненьких разорванных кукол. И теперь они висели на дереве и тихо кружились на ветру.
Уилл переводил фонарик с одной феи на другую. В золотистом свете над его головой промелькнула летучая мышь. Потом ещё и ещё, словно крылатые гоблины. Где-то вдали ударили часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35