Эти парни зацапали меня для вида, как подозрительного. Я во всяком случае не раскрываюсь, и если ты найдешь мне адвоката…
— Брось это, Боско, — сказал я. Потом поискал в кармане и показал свою полицейскую бляху.
— Я — специальный агент Федеральной Служжбы США, Вилли, и вместе с шефом — инспектором Херриком из английской полиции мне поручено уничтожить банду Сигеллы.
Глаза Вилли полезли на лоб, рот широко раскрылся, на лице выступили капли пота.
— Проклятие! — пробормотал он, — ты — Лемми Кошен, из уголовной бригады!? Легавый!? Хотел бы я, чтобы мне кто-нибудь сказал…
— Отлично, Вилли, — сказал я. — Теперь по-дружески поговорим. Будь спокоен: с Сигеллой в течение трех дней будет покончено. И для тебя, похоже, настали не очень счастливые времена, мой мальчик. Что же будет с тобой дальше? Две — три недели будешь киснуть здесь, а потом тебя увезут, чтобы выдать нашей стране, это совершенно точно, да еще прибавят кое — что, если английская полиция сочтет необходимым предъявить тебе обвинения. А у меня есть предчувствие, что инспектор Херрик согласится с тем, что я ему скажу. Но если ты все расскажешь, я устрою так, что английские власти проведут губкой по всем обвинениям, которые они могли бы выдвинуть против тебя. Ты будешь судим Федеральным судом по обвинению в соучастии при попытке похищения. Я отправлю специальное заявление о том, какие услуги ты оказал нам при задержании бандита Сигеллы. И если ты будешь держаться осторожно, я так устрою, что ты получишь не более двух — трех лет. В противном случае, мой ангел, у меня достаточно материала для того, чтобы тебя поджарили. Ну что, будешь говорить?
— Дай мне очухаться, — пробормотал он. — — Ты, — и вдруг флик… Я все скажу, Лемми.
— Хорошо. Прежде всего: что произошло там, в «Брендес Энде», и как была убита Лотти?
— Я все расскажу, — повторил он. — Мы отправились в субботу вечером с Лотти, взяв пулемет в машину. На виллу приехали около одиннадцати часов. Последние три—четыре километра ехали с потушенными фарами, часть пути проехали даже полем, чтобы нас не заметили. Мы поставили свою колымагу рядом с другой машиной и вошли в дом.
Там были все наши. Мы проводили время, немного выпивая, а без четверти двенадцать Меррис сказал, что ему пора отправляться на условленное место, и ушел. А без четверти час он снова появился и сказал, что видел тебя, и что нужно, чтобы все пошли с ним и засели в небольшом леске, что позади дома, и были бы наготове, на случай, если понадобится помощь.
Это, конечно, была его выдумка, он нас просто надул, но выглядело это вполне правдоподобно. Я и Лотти тоже собрались последовать за ним, но Меррис сказал, что нам надо еще на полчаса остаться на вилле. Мы включили моторы машин, чтобы они разогрелись, и стали ждать.
Мы прождали с четверть часа, потом вышли и подошли к машинам, и тут Лотти заметила, что парни не взяли с собой ни пулемета, ни бомб, ни другого оружия: все осталось в машинах. Потти сказала, что чувствует что — то недоброе, и что она идет в «Брендес Энд».
Я подождал некоторое время. Лотти не возвращалась. Я взял пулемет и пошел через поле по направлению к «Брендес Энду». Вблизи дома я увидел Лотти, которая пряталась в кустарнике. Задний фасад дома был освещен за исключением одного окна, которое было открыто.
На земле у стены лежала лестница. Мы с Лотти подняли ее и бесшумно приставили. Она взяла у меня из рук пулемет, сказала, что пойдет разведать, в чем дело, потом взобралась по лестнице, проскользнула в открытое окно и исчезла в комнате. Через минуту я услышал одиночный выстрел, потом шквал огня из пулемета Лотти — приблизительно с дюжину пуль.
Я сказал себе, что пора вмешаться, приготовил оружие и полез по лестнице.
Когда я достиг окна, то увидел Лотти. Она была серьезно ранена, вся блузка покрыта кровью, в руках пулемет и толстый кожаный бумажник. Она бросила его мне и крикнула, чтобы я немедленно уходил, а сама продолжала стрелять. В нее стреляли тоже. Я услышал ее крик и понял, что все кончено. Я подумал, что делать мне здесь особенно нечего. Со страшной быстротой спустился по лестнице, побежал леском, пролез через дыру в стене. У меня хватило ума не возвращаться на виллу за машиной, так как я подумал, что Меррис и остальные так или иначе предали нас. Я взял вправо и через поле направился в сторону Лондона. Через некоторое время мне удалось по автостопу сесть в машину, приехать в город и затаиться. А сегодня меня зацапали флики.
— Все это так, Вилли, но не объясняет целую кучу вещей. Ты знаешь, что в том бумажнике, который ты получил, и где он?
— Под дощечками паркета в моей комнате на Кинг Кросс — ответил он. — А флики меня даже не обыскивали…
— А что там внутри, Вилли?
Он засмеялся.
— Целая куча сюрпризов. Там достаточно сведений, чтобы посадить на горячий стул более двухсот раз Сигеллу и его банду.
— Очень хорошо, Вилли. Теперь будь умницей, держи себя спокойно, а я постараюсь заняться тобой, как я уже говорил.
Херрик, Гидрот и я снова сели в машину и отправились в Брикстон. Мы были очень довольны друг другом. Теперь мне все казалось ясным. Понятно, почему Констанция так старается освободить меня из тюрьмы. Я знаю, почему она хочет, чтобы я ликвидировал Вилли Боско. Ей надо получить документы. Мне кажется, что Сигелла пока неплохо устроился. Он с Мирандой и вся его банда скрылись потихоньку, а Конни осталась, пытаясь найти и вернуть бумаги. Значит ей нужно, чтобы я вышел из тюрьмы, так как совершенно необходимо, чтобы Вилли Боско пришел увидеться со мной. Они ведь не знают, что я флик, и считают, что я единственный друг, который у него остался.
Конни уверена, что Вилли Боско отдаст мне эти бумаги, потому что с их помощью можно сторговаться с Сигеллой в отношении нас обоих.
Что ж, комбинация наша отлично сработала!
Глава 13
ВОЗНЯ ВОКРУГ БУМАЖНИКА
Херрик, Гидрот и я трогательно распростились с Вилли Боско, который в настоящий момент не был уверен, что с ним: стоит ли он вверх головой или наоборот. Сознание того, что я «фараон» совсем выбило его из колеи.
Мы сели в машину и помчались в направлении Кинг Кросс в дом, о котором говорил нам Боско.
Это было скромное жилище на одной маленькой улице недалеко от вокзала Кинг Кросс, и, хотите верьте, хотите нет, но в углу под плитками паркета мы нашли кожаный бумажник.
Мы вытряхнули на свет Божий все его содержимое, и мне показалось, что Боско несколько преувеличил, когда сказал, что там столько сведений, сколько нужно, чтобы посадить Сигеллу и его банду на горячий стул, так как на большинстве бумаг записи были сделаны при помощи какого—то кода.
Херрик сказал, что тот факт, что эти документы зашифрованы, не имеет никакого значения, поскольку в Скотланд-Ярде есть люди, которые расшифруют их в короткий срок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
— Брось это, Боско, — сказал я. Потом поискал в кармане и показал свою полицейскую бляху.
— Я — специальный агент Федеральной Служжбы США, Вилли, и вместе с шефом — инспектором Херриком из английской полиции мне поручено уничтожить банду Сигеллы.
Глаза Вилли полезли на лоб, рот широко раскрылся, на лице выступили капли пота.
— Проклятие! — пробормотал он, — ты — Лемми Кошен, из уголовной бригады!? Легавый!? Хотел бы я, чтобы мне кто-нибудь сказал…
— Отлично, Вилли, — сказал я. — Теперь по-дружески поговорим. Будь спокоен: с Сигеллой в течение трех дней будет покончено. И для тебя, похоже, настали не очень счастливые времена, мой мальчик. Что же будет с тобой дальше? Две — три недели будешь киснуть здесь, а потом тебя увезут, чтобы выдать нашей стране, это совершенно точно, да еще прибавят кое — что, если английская полиция сочтет необходимым предъявить тебе обвинения. А у меня есть предчувствие, что инспектор Херрик согласится с тем, что я ему скажу. Но если ты все расскажешь, я устрою так, что английские власти проведут губкой по всем обвинениям, которые они могли бы выдвинуть против тебя. Ты будешь судим Федеральным судом по обвинению в соучастии при попытке похищения. Я отправлю специальное заявление о том, какие услуги ты оказал нам при задержании бандита Сигеллы. И если ты будешь держаться осторожно, я так устрою, что ты получишь не более двух — трех лет. В противном случае, мой ангел, у меня достаточно материала для того, чтобы тебя поджарили. Ну что, будешь говорить?
— Дай мне очухаться, — пробормотал он. — — Ты, — и вдруг флик… Я все скажу, Лемми.
— Хорошо. Прежде всего: что произошло там, в «Брендес Энде», и как была убита Лотти?
— Я все расскажу, — повторил он. — Мы отправились в субботу вечером с Лотти, взяв пулемет в машину. На виллу приехали около одиннадцати часов. Последние три—четыре километра ехали с потушенными фарами, часть пути проехали даже полем, чтобы нас не заметили. Мы поставили свою колымагу рядом с другой машиной и вошли в дом.
Там были все наши. Мы проводили время, немного выпивая, а без четверти двенадцать Меррис сказал, что ему пора отправляться на условленное место, и ушел. А без четверти час он снова появился и сказал, что видел тебя, и что нужно, чтобы все пошли с ним и засели в небольшом леске, что позади дома, и были бы наготове, на случай, если понадобится помощь.
Это, конечно, была его выдумка, он нас просто надул, но выглядело это вполне правдоподобно. Я и Лотти тоже собрались последовать за ним, но Меррис сказал, что нам надо еще на полчаса остаться на вилле. Мы включили моторы машин, чтобы они разогрелись, и стали ждать.
Мы прождали с четверть часа, потом вышли и подошли к машинам, и тут Лотти заметила, что парни не взяли с собой ни пулемета, ни бомб, ни другого оружия: все осталось в машинах. Потти сказала, что чувствует что — то недоброе, и что она идет в «Брендес Энд».
Я подождал некоторое время. Лотти не возвращалась. Я взял пулемет и пошел через поле по направлению к «Брендес Энду». Вблизи дома я увидел Лотти, которая пряталась в кустарнике. Задний фасад дома был освещен за исключением одного окна, которое было открыто.
На земле у стены лежала лестница. Мы с Лотти подняли ее и бесшумно приставили. Она взяла у меня из рук пулемет, сказала, что пойдет разведать, в чем дело, потом взобралась по лестнице, проскользнула в открытое окно и исчезла в комнате. Через минуту я услышал одиночный выстрел, потом шквал огня из пулемета Лотти — приблизительно с дюжину пуль.
Я сказал себе, что пора вмешаться, приготовил оружие и полез по лестнице.
Когда я достиг окна, то увидел Лотти. Она была серьезно ранена, вся блузка покрыта кровью, в руках пулемет и толстый кожаный бумажник. Она бросила его мне и крикнула, чтобы я немедленно уходил, а сама продолжала стрелять. В нее стреляли тоже. Я услышал ее крик и понял, что все кончено. Я подумал, что делать мне здесь особенно нечего. Со страшной быстротой спустился по лестнице, побежал леском, пролез через дыру в стене. У меня хватило ума не возвращаться на виллу за машиной, так как я подумал, что Меррис и остальные так или иначе предали нас. Я взял вправо и через поле направился в сторону Лондона. Через некоторое время мне удалось по автостопу сесть в машину, приехать в город и затаиться. А сегодня меня зацапали флики.
— Все это так, Вилли, но не объясняет целую кучу вещей. Ты знаешь, что в том бумажнике, который ты получил, и где он?
— Под дощечками паркета в моей комнате на Кинг Кросс — ответил он. — А флики меня даже не обыскивали…
— А что там внутри, Вилли?
Он засмеялся.
— Целая куча сюрпризов. Там достаточно сведений, чтобы посадить на горячий стул более двухсот раз Сигеллу и его банду.
— Очень хорошо, Вилли. Теперь будь умницей, держи себя спокойно, а я постараюсь заняться тобой, как я уже говорил.
Херрик, Гидрот и я снова сели в машину и отправились в Брикстон. Мы были очень довольны друг другом. Теперь мне все казалось ясным. Понятно, почему Констанция так старается освободить меня из тюрьмы. Я знаю, почему она хочет, чтобы я ликвидировал Вилли Боско. Ей надо получить документы. Мне кажется, что Сигелла пока неплохо устроился. Он с Мирандой и вся его банда скрылись потихоньку, а Конни осталась, пытаясь найти и вернуть бумаги. Значит ей нужно, чтобы я вышел из тюрьмы, так как совершенно необходимо, чтобы Вилли Боско пришел увидеться со мной. Они ведь не знают, что я флик, и считают, что я единственный друг, который у него остался.
Конни уверена, что Вилли Боско отдаст мне эти бумаги, потому что с их помощью можно сторговаться с Сигеллой в отношении нас обоих.
Что ж, комбинация наша отлично сработала!
Глава 13
ВОЗНЯ ВОКРУГ БУМАЖНИКА
Херрик, Гидрот и я трогательно распростились с Вилли Боско, который в настоящий момент не был уверен, что с ним: стоит ли он вверх головой или наоборот. Сознание того, что я «фараон» совсем выбило его из колеи.
Мы сели в машину и помчались в направлении Кинг Кросс в дом, о котором говорил нам Боско.
Это было скромное жилище на одной маленькой улице недалеко от вокзала Кинг Кросс, и, хотите верьте, хотите нет, но в углу под плитками паркета мы нашли кожаный бумажник.
Мы вытряхнули на свет Божий все его содержимое, и мне показалось, что Боско несколько преувеличил, когда сказал, что там столько сведений, сколько нужно, чтобы посадить Сигеллу и его банду на горячий стул, так как на большинстве бумаг записи были сделаны при помощи какого—то кода.
Херрик сказал, что тот факт, что эти документы зашифрованы, не имеет никакого значения, поскольку в Скотланд-Ярде есть люди, которые расшифруют их в короткий срок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49