Господин Кокро встал, чтобы подбросить полено в печь.
- Отчего же вы этому не верите? - сказал он. - Может быть, Бог, по примеру знатных господ, решил разок подшутить над дуралеем.
1923
1 Государственные архивы (фр.). Здесь и далее примечания Р. В. Грищенкова и В. Я. Карнаухова.
2 Господин Париж (фр.).
3 Господь да услышит (лат.).
4 Пусть уши твои напрягутся (внимают) (лат.).
5 "О возрождении славы" (лат.), католический гимн.
6 "Вот человек" (лат.).
7 Магнификат (лат.) - первое слою знаменитого католического гимна "Magnificat anima mea Dominum", обыкновенно исполняемого хором и солистами в сопровождении симфонического оркестра.
8 Плацебо (лат.) - "Я буду угоден" (первое песнопение заупокойной вечерни).
9 "Отче наш" (лат.).
10 "На нас указуешь" (лат.).
11 "В раю" (лат.).
12 "Тебе, Господи" (лат.) - гимн, восходящий корнями к католическому песнопению, исполнявшемуся во время благодарственного молебна.
13 "Небо, а не душу свою меняют те, которые переправляются через море" (лат.). Цитата приписывается Марку Фабию Квинтилиану.
14 Анхиз (от греч. auche) - вознесенный, приближенный к престолу вельможа.
15 Желающего ведет, упорствующего увлекает (лат.).
16 "Государя нашего усердно (тщательно) ищем" (лат.).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30