Отрывистые, грубые ответы хозяина казино раздражали Олбрайта, а его последнее замечание он помнил до сих пор. «Не тяжело вам носить свой значок, Олбрайт? — спросил тогда Элисон. — Это иногда случается».
Войдя в казино, помощник шерифа оглядел зал. У стойки стояли шесть человек. Сам Чарли находился за стойкой, куря толстую сигару. Он помолчал, давая Олбрайту возможность оглядеться, потом, указав сигарой на тело Ника, спросил:
— И что вы намерены с этим делать, Олбрайт? — в его голосе слышался вызов.
Помощник шерифа ничего не ответил. Он подошел к Нику, оглядел его, потом посмотрел наверх, на балкон. Нагнувшись, он вытащил из кобуры револьвер убитого, осмотрел барабан и понюхал дуло. Вложив пистолет обратно, Олбрайт не спеша пошел между столиками и наконец обнаружил в одном из них свежее отверстие от пули. Засунув в дыру палец, он оглянулся на балкон, потом повернулся к Элисону.
— Когда в следующий раз захотите повесить на кого-нибудь убийство, делайте это тщательней, Элисон. Не забудьте почистить револьвер и уничтожить улики, которые говорят не в вашу пользу.
— Здесь шесть человек, которые все видели! — крикнул Элисон.
— Что видели? — спокойно спросил Олбрайт. — То, что вы им сказали?
Элисон зловеще ухмыльнулся.
— Помните, Олбрайт, я как-то спрашивал, не тяжело ли вам носить значок? Смотрите, не потеряйте его.
Олбрайт, медленно и тяжело ступая, подошел к бару, положил руки на стойку и с неприкрытой ненавистью посмотрел в лицо Элисону.
— Когда я потеряю эту звезду, я приду к тебе, Элисон, и тогда мы поговорим. Не забудь это, когда захочешь ее забрать.
Элисон рассмеялся, но смех получился деланным. Помощник шерифа окинул ледяным взглядом притихших людей у стойки и вышел.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Покинув казино, Бреннан быстрым шагом направился обратно в «Эльдорадо». В холле гостиницы портье раскладывал почту для постояльцев в ящик с ячейками, висевший позади конторки.
— Я уеду из города на день или два, — сказал ему Ларри. — Если шериф или помощник будут меня спрашивать, скажите, что я скоро вернусь. И еще: я Жду телеграмму, поберегите ее для меня.
Бреннан вышел на улицу и направился в конюшню. Ярко светило солнце, грязь на улицах города начала подсыхать. Ларри шел быстро, и через несколько минут уже выезжал на своем чалом из конюшни «Тимберлейк».
Он покинул Дуглас тем же путем, каким приехал сюда. Некоторое время он двигался вдоль реки, потом переправился вброд через широкий обмелевший Тимберлейк и повернул на юг.
Ветер разогнал тучи, и долину заливал солнечный свет. Воздух был чистый и свежий, вчерашний дождь смыл всю пыль и грязь.
Долина Тимберлейка в этом месте была широка, между ее склонами, поросшими лесом, было миль десять. Северный склон круто уходил вверх, постепенно переходя в скалистую гряду Сан-Мигуэль. На юге леса и луга, покрытые сочной травой, полого поднимались до самых вершин холмов, отделявших долину от засушливых степей Меса-Секо.
Ларри ехал по старой дороге, проложенной еще фургонами первых переселенцев. Когда дорога повернула на восток, Ларри оставил ее, продолжая двигаться на юг по едва заметной тропе между холмов.
Он отпустил поводья, предоставив своему чалому самому выбирать дорогу, и погрузился в размышления. Нужно предупредить ребят, чтобы они были готовы ко всему. Элисон, видно, не из тех, кто бросает слова на ветер. Похоже, он затеял крупную игру, и горстка техасцев, к тому же чужих в этих краях, его не остановит.
Бреннан был уже в часе езды от Дугласа, когда заметил всадника. Объезжая выступ скалы, Ларри случайно оглянулся и увидел вдалеке маленькую фигурку, которая — двигалась следом за ним по тропе.
«Элисон времени зря не теряет», — подумал он, и уголки его рта тронула мрачная улыбка.
Ларри не стал подгонять своего жеребца и по-прежнему ехал шагом. Минут через пятнадцать он поравнялся с неширокой лощиной, расположенной перпендикулярно тропе. Ее склоны были довольно круты и достаточно высоки, чтобы скрыть Ларри и его коня. Кустарник и деревья, росшие на склонах, отлично маскировали лощину, так что его преследователь, если он спешил, мог вообще не заметить ее.
Свернув в лощину, техасец спешился, отвел коня подальше и привязал его к дереву. Потом вернулся, присел на корточки у склона лощины, достал из кобуры кольт и стал ждать
Ярко светило солнце, легкий ветерок негромко шелестел в кустах Из норки на склоне вылезла ящерица. Увидев неподвижного техасца, она замерла, изучая его бусинками глаз Стук копыт скачущей лошади вспугнул ее. Она встрепенулась, еще раз взглянула на Ларри и юркнула обратно в нору.
Топот копыт приближался. Всадник нисколько не осторожничал, он спешил. Все ближе топот — и вот пегая лошадь вынырнула в прогалину между склонами лощины. Ларри стремительно бросился вперед, его кольт блеснул на солнце.
— Куда собрался, приятель? — громко крикнул он.
Испуганная пегая резко остановилась и присела на задние ноги. Всадник, застигнутый врасплох, не удержался в седле и упал на землю.
Ларри сунул кольт в кобуру и шагнул вперед. Светлое сомбреро, слетевшее с головы всадника, откатилось к его ногам. Перед ним лежала Ленни Мастерс
Ларри опустился на колени и приподнял ее голову. Падение оглушило ее Он откинул волосы с ее лица и потрогал ссадину у виска.
— Ее голова бессильно лежала на его руке. Вся ее надменность теперь исчезла, и она казалась маленькой и беспомощной. Он вспомнил, как она посмотрела на него вчера вечером, вспомнил ее губы, кривящиеся в презрительной усмешке. Теперь они были полными и мягкими. Бреннан почему-то подумал, что их, наверное, еще ни разу не целовал мужчина.
Он опустил ее на землю и пошел к своему коню. Фляга, притороченная к седлу, была полна. Ларри взял ее и вернулся к девушке. Опустившись рядом с ней, он снова приподнял ее голову. Ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.
— Вот, — сказал он, — выпейте немного. — Он поднес флягу к ее губам. Она глотнула и резко отвернулась. Несколько капель скатились по мягкому изгибу ее шеи.
— Простите, что напугал вас, — сказал Бреннан. — Я думал, что это кто-то другой.
Девушка оттолкнула его руку с флягой и села Ларри почувствовал, что она настроена недружелюбно, и внезапно рассердился Довольно бесцеремонно он поставил ее на ноги В конце концов, его не интересовали ее проблемы.
— Вы поступили очень неосторожно, мисс Мастерс, — холодно сказал он — Я мог сначала выстрелить, а уж потом задавать вопросы
— Я искала вас в «Эльдорадо», — коротко пояснила Ленни — Я хочу извиниться перед вами за вчерашнее происшествие
Ее тон был далеко не извиняющимся, и Ларри пожал плечами Пегая уже нашла себе компанию и стояла рядом с чалым жеребцом Техасец взял ее под уздцы и привел к девушке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36