ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
— Дальше! Каким образом вам удалось занять место парней, которые направлялись сюда? Говори! — Кросс закурил сигарету, вдохнул и протянул ее мужчине. Тот глубоко затянулся и закашлялся. Кросс выдохнул дым и закурил новую сигарету.
— Остальные трое мертвы, — прошептала приблизившаяся к нему Джилл.
— Собери оружие. Возьми автоматы и запасные магазины. Можешь оставить один себе.
Кросс вновь перевел взгляд на раненого. Тот потерял так много крови, что даже имей Кросс под рукой полностью укомплектованную аптечку первой помощи, ему не удалось бы спасти его без переливания крови. Кросс задумался, сознает ли это мужчина.
— Каким образом вы заняли место тех, кто ехал сюда?
Кашель. Кровавый плевок. Еще одна затяжка сигаретой, которую держал для него Кросс.
— Перестреляли — захватили школьный автобус — заставили остановиться — морфий, дружище.
— Морфий ты получишь. Но я тебе не дружище. Последний вопрос: сколько вас и сколько детей?
— Ран перестреляет их — не спасти — нас больше ста.
Кросс потянулся к аптечке первой помощи, но тут глаза мужчины широко открылись и замерли.
Над городком завывал ветер. Кросс не стал расходовать морфий на мертвеца.
Дарвин сидел в темноте, рядом со ступенями, ведущими в подвальные помещения пивной. На коленях у него лежал заряженный пистолет с глушителем, лицо вновь скрывала маска. Хьюз надеялся, что ее темный материал даст ему дополнительный шанс остаться незамеченным.
У него промелькнула мысль, что со стороны он выглядит довольно нелепо. Глаза его скрывали очки, уши — большие наушники. Добавить сюда обтягивающую голову и шею маску и готов портрет клоуна, прибывшего на Землю с другой планеты.
Вкратце, насколько позволяли время и обстоятельства, он познакомился с людьми, жизни которых теперь зависели от него. Ларрейби и Рейнс действительно прошли службу в армии. Рейнс служил в морской пехоте, охранял посольство, а потому обладал большими навыками обращения с огнестрельным оружием, чем Ларрейби. Тот был танкистом. Хьюз оставил Рейнсу “беретту” с запасными обоймами, а Ларрейби — автомат с запасными магазинами.
Хьюз оставил им точные инструкции.
— Как только услышите первые выстрелы, выбирайтесь на улицу и идите к кабине подвесной дороги. Меня не ждите. Сажайте всех в кабину и поднимайтесь вверх, затем отправьте кабину назад за нами — если нам удастся добраться до нее. От станции, на которой выйдете, пробирайтесь по склону на восток. Только, Бога ради, не пытайтесь подняться вверх. Если вам повезет, вы рано или поздно доберетесь до Австрии, и вас встретят пограничники.
Шансов добраться до Австрии самостоятельно у них было не больше, чем достигнуть Марса без космического корабля.
Но об этом Дарвин упоминать не стал. Вероятность погибнуть по пути в любом случае представлялась более предпочтительной, нежели верная смерть в городке.
Хьюз вложил недостающий патрон в двадцатизарядную обойму пистолета.
План его был прост.
Он дождется появления противника, убьет столько, сколько сможет, и, несомненно, вызовет ответный огонь, который станет для его подопечных сигналом уходить в горы.
Он слышал отголосок взрыва — специальная конструкция наушников не пропускала громкие звуки, такие, как близкие выстрелы, но в то же время позволяла нормально слышать. В воздухе появился слабый запах дыма. Затем он услышал выстрелы, но они раздавались слишком далеко, чтобы их расслышали укрывшиеся в подвале добровольцы.
Хьюз оттянул черную манжету свитера и посмотрел на светящийся циферблат “Ролекса”.
Скорее всего, уже через несколько минут в дом войдет достаточно людей, чтобы они решились спуститься вниз.
Хьюз зевнул, понимая, что это нервная реакция. “Только глупец не нервничал бы в подобной ситуации”, — сказал он себе.
Раздался еще один взрыв. На этот раз сработали заряды, которые он установил у входа в подвал. Хьюз пожалел, что взрывчатка не настоящая. Кем бы ни были эти люди, опытными саперами их не назовешь. Хотя террористы обычно обладают большим опытом по части минирования, нежели обезвреживания зарядов.
Хьюз услышал звук открывающейся двери и одним движением встал, сжимая пистолет и отодвигаясь поглубже в темноту.
Одно из подвальных помещений использовалось в качестве винного погребка, и Хьюз обнаружил несколько непочатых бутылок. Откупорив одну из них, он понял, почему их бросили. Вино перестояло и скисло. Однако спирта в нем было все еще достаточно, чтобы гореть.
Он ждал, стараясь дышать, как можно спокойнее.
Палец правой руки в обтягивающих черных перчатках лег на спусковую скобу пистолета. Наверху раздались звуки шагов.
Автоматная очередь разорвала тишину. Пули ударили в каменную площадку у подножия лестницы. Хьюз уже успел достаточно далеко отодвинуться от нее, скрываясь за толстой кирпичной стеной. Несмотря на очки, он на всякий случай отвернулся, опасаясь осколков бетона.
Они действовали именно так, как он предполагал.
На пол со стуком упала граната. Хьюз зажмурился и зажал руками и без того защищенные уши. Граната хлопнула — всего-навсего — после чего раздался низкий свистящий звук. Хьюз еще плотнее зажмурил глаза, отсчитывая секунды, которые длится вспышка. Он слышал сдавленные звуки выстрелов.
Жизнь вообще — сплошной риск. Хьюз открыл глаза. Старый подвал наполнился дымом и пылью. Люди, спускавшиеся по лестнице, ничем не защищали ни глаза, ни уши. Хьюз снял очки.
В случае если он не погиб от автоматных очередей, ему положено было ослепнуть и оглохнуть от гранаты. Двое мужчин уже спустились до основания лестницы, еще двое находились посредине и один — у двери.
Логика подсказывала, что следует застрелить первым человека у двери, поскольку тело его либо упадет и на несколько секунд перекроет проход (наиболее вероятный вариант), либо покатится по лестнице и обрушится на находящихся на ней людей.
Хьюз вскинул пистолет и нажал на спуск, пуля ударила мужчину в грудь у самой шеи. Тот выронил автомат и, ухватившись обеими руками за горло, распростерся на полу.
Хьюз сместился на два шага вправо, на ходу стреляя в одного из мужчин посредине лестницы и намеренно целясь в коленную чашечку, чтобы он упал вперед, на стоящих внизу мужчин, по возможности помешав им как следует прицелиться. Второму из оказавшихся на лестнице он попал в правую щеку. Пуля ударила под таким углом, что вышла через глаз, отбрасывая тело назад.
Автоматная очередь ударила в стену, возле которой он только что стоял. Но Хьюз продолжал двигаться, стреляя в двоих, стоящих внизу. Дважды в одного — мужчина падает на своего товарища, еще два раза — во второго, и наконец один выстрел в голову первого. Мужчина, которого он ранил в коленную чашечку посредине лестницы, доставал пистолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32