— Соединяю.
На этот раз трубку долго не снимали. Терпению Кейси приходил конец, но раздался щелчок, и он услышал знакомый голос Бартона.
— Привет, Эл.
— Кто это?
— Ты уже не узнаешь меня?
— Брэд?! Черт подери, это действительно ты?
— Во всяком случае кто-то, очень на меня похожий.
— Куда ты пропал? Тебя ищет полиция. Они думают… Идиоты! Я ничего не понимаю!
— Ты мне нужен, Эл.
— Что за разговор, приезжай…
— Не та ситуация. За тобой и твоим домом наверняка установлено наблюдение.
— Чепуха какая-то!
— Не перебивай, у нас мало времени. Копам известно, откуда я звоню, через минуту-две нагрянут. К делу. Ты знаешь Лоис Старк?
— Конечно. Линкольн авеню, 12.
— Узнай фамилию патологоанатома, который…
— Я его знаю. Эмлер Фрэнч. У нас только один судебный паталогоанатом. Я с ним знаком.
— Эл, срочно найти этого врача. Выясни подробности вскрытия и уточни время смерти. В этом деле много неясностей. Будь осторожен, не забывай о слежке. Заметишь за собой хвост, постарайся избавиться от него. Как только все выяснишь, приезжай в приморский парк, я буду ждать тебя там.
Кейси заметил, как в бар вошли два типа в темных костюмах и серых шляпах, штампованные образцы шпиков из Лос-Анджелеса с клеймом «Осторожно — легавый» на потертых физиономиях. Они тут же начали рыскать глазами по залу.
— До встречи, Эл.
Кейси бросил трубку и вынырнул из кабины. Небольшое помещение бара не позволяло долго оставаться незамеченным. Пробираясь к выходу, он натолкнулся на здоровяка в желтой панаме, несшего поднос с дюжиной бутылок пива, и все они полетели на кафельный пол. Скандал казался неизбежным. Двое вошедших тут же бросились на шум.
Кейси понял, что влип, причем по собственной тупости. Разве не ясно было, что уходить следовало сразу же после разговора с Холлисом? Его же предупредили! Теперь придется ускользать от погони, до сих пор он выполнял такие трюки только в кино. Жаль, нет режиссера, который вовремя крикнет: «Стоп».
— Ты что, ослеп? — взревел здоровяк, чудом сумевший поймать одну бутылку в воздухе. — Сними очки, лунатик!
— Заткнись! — буркнул Кейси, пытаясь скрыться с места заварухи.
Здоровяк взорвался. Откинув стул, он треснул уцелевшей бутылкой о край стола. Бутылка разлетелась на куски, в руке обладателя панамы сверкнуло ее горлышко с острыми краями.
— Сейчас я поковыряю у тебя в носу, гаденыш, зарычал парень.
Толпа загудела. Кейси краем глаза заметил приближающихся сыщиков, один из них был уже почти рядом, на расстоянии трех шагов.
Кейси схватил стул и запустил им в полицейского. Предмет мебели попал в цель и рассыпался от столкновения со лбом копа. Тот с воплем отлетел назад, угодив под соседний стол. Здоровяк растерялся. По всем законам драки, этот подарок предназначался ему. Тем временем Кейси, не обращая внимания на любителя пива, крикнул в зал: «Бейте легавых!» — ткнул пальцем в сторону второго сыщика. Полицейский на мгновение застыл и сунул руку в карман.
Прием удался. Вся толпа переключилась на типа в штатском.
— Именем закона… — заорал тот, выхватив револьвер.
Это была его самая грубая ошибка.
— Ни с места.
— Сейчас ты узнаешь, что это за место! — захрипел здоровяк, переключив всю свою ярость на копа. Его кулак размером с кувалду просвистел в воздухе и опустился на физиономию легавого. Началась потасовка, в которую включились все присутствующие. Рабочие парни не выносили спесивых полицейских.
Приподнявшись с пола, второй сыщик тут же получил отпечаток подошвы ниже спины и, пролетев вперед, накрыл собой стол, окунув костюм в содержимое тарелок.
— Уже подали жаркое? — крикнула хмельная девица с вилкой в руке.
— Нет. Это дерьмо, — ответил ее приятель и обрушил мощный кулак на хребет распластанного на столе копа.
Кейси в это время открыл входную дверь бара. Его персона уже никого не интересовала. Выскочив на улицу, он увидел стоящую у обочины патрульную машину. «Прекрасное прикрытие», — решил он. Пока ребята развлекают публику, он воспользуется их драндулетом.
Через мгновение он уже сидел за рулем. Спустя двадцать минут Кейси вывернул на Линкольн-авеню, проехал квартал, загнал машину в подворотню и затормозил. Когда он открывал дверцу машины, заработала рация. Хриплый голос вещал:
— Четвертый… Четвертый, вызывает центральная, почему не выходите на связь? Вам выслано подкрепление. Четвертый…
— Спасибо, ребята! Не забудьте носилки!
Кейси хлопнул дверцей и направился к дому Лоис Старк.
Пять минут пути, калитка, дорожка, посыпанная гравием, в глубине — небольшой одноэтажный домик.
Он позвонил. Спустя минуту мелодичный голос секретарши босса спросил:
— Кто там?
— Слава богу, она дома!
Глава 7
1
Лоис с удивлением смотрела на Кейси.
— Не пугайся, Лоис. Я не фанатик и не убийца. Мне нужно поговорить с тобой. Ты все быстро поймешь.
Кейси говорил тихо и вкрадчиво, будто отвинчивал взрыватель у мины. Одно неверное движение — и все взлетит на воздух.
Девушка посторонилась, пропуская его в дом. Они прошли в просторную, уютно обставленную гостиную. Здесь все располагало к отдыху и покою.
Кейси повернулся к девушке и взял ее за плечи.
— Ты — единственный человек, который может мне помочь.
— Сядь, Брэд. Расскажи все по порядку.
Она не отрывала от него взгляда Кейси прочел в нем участие и внимание. Это имело для него немаловажное значение. Он присел на подлокотник кресла, Лоис устроилась на кушетке.
— Ты уже знаешь о гибели Глории? — он перевел дыхание, ком застрял в горле. — Ее убили кинжалом, принадлежавшим мне. Преступники выкрали у меня двенадцать кинжалов и орудуют ими направо и налево. Наш примитивный шериф заявил, что все эти зверства совершаю я.
— Чем же я могу помочь тебе, Брэд? Безусловно, мне и в голову не приходила мысль, что ты замешан в этом грязном деле… Но что я могу?
— Я нашел преступников. Теперь моя задача их поймать, но мне мешает Холлис со своей оравой.
— Что же требуется от меня?
— Где Блейк?
— Он улетел в Лондон на конгресс кинопрокатчиков.
— Когда?
— Буквально через час после твоего ухода. Ему позвонили из Европы, он тут же приказал мне заказать билет на ближайший авиарейс и отбыл.
Кейси задумался.
— Хочешь что-нибудь выпить?
— Немного джина.
Девушка направилась к шкафчику с бутылками, достала бокалы и разлила напиток.
— Так чем же я могу тебе помочь?
— Ты должна поехать со мной в полицию и засвидетельствовать, что в день убийства в восемнадцать часов я находился в офисе компании. Именно в это время и убили Глорию.
— Конечно, я поеду с тобой. Ты же и вправду в шесть был у Блейка! Я могу поклясться в этом.
— О'кей! Мы поедем сейчас. У тебя есть машина?
— Белый «плимут», он у ворот, тебе подходит? — Она отпила глоток, достала из сумочки ключи и бросила Кейси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41