– Чиун наклонился, поднял обломки видеокассеты и грустно посмотрел на них. Затем он презрительно плюнул на корейца. – Откуда столько ненависти? – спросил он.
– Мы пожинаем то, что посеяли, – сказал Римо.
– Как! – со смертельной обидой в голосе воскликнул Чиун. – Разве я кого-нибудь ненавижу?
– Конечно. Всех, кроме корейцев, – произнес Римо. Поглядев па мертвое тело, он добавил:
– И некоторых из них тоже.
– Это неправда. Большинство людей я едва терплю. Но ненавидеть их? Ни за что на свете.
– А меня, папочка? Меня ты тоже едва терпишь?
– Тебя нет, мой сын. Тебя я люблю, потому что у тебя душа корейца.
Сильного, смелого, благородного и мудрого корейца, который приведет комнату в порядок и избавит меня от этих бабуинов. Римо привел комнату в порядок.
Он сложил тела гангстеров в бельевую тележку. Сорвав с кровати простыни, он прикрыл ими трупы и вытолкнул тележку в коридор.
В конце коридора находилось отверстие трубопровода, ведущего в прачечную. Римо опрокинул в него тележку, и трупы вперемешку с простынями заскользили вниз по желобу. Подождав немного, Римо услышал далеко внизу глухой шум удара. Если прачечная работает так же хорошо, как и все остальные службы «Палаццо-отеля», то тела найдут не раньше, чем через неделю. Римо втолкнул тележку в чулан для метел и направился назад в номер, насвистывая и прекрасно себя чувствуя. События последних нескольких минут, казалось, вернули Чиуна к жизни, и это стоило затраченных усилий.
Чиун ожидал его в номере. Жестом велев Римо сесть на диван, он опустился на пол, глядя на Римо снизу вверх.
– Ты беспокоился обо мне? – спросил он.
– Да, папочка, – сказал Римо. Врать не было никакого смысла, Чиун всегда распознавал ложь. – Мне казалось, что ты… что ты потерял интерес к жизни.
– И ты беспокоился?
– Да. Я беспокоился.
– Прости меня, если я заставил тебя беспокоиться, – сказал Чиун. – Римо, вот уже пятьдесят лет, как я являюсь Мастером Синанджу.
– Никто не мог бы быть более достойным этого звания.
– Это верно, – сказал Чиун, кивая головой и переплетая пальцы. – И все-таки это долгий срок.
– Это долгий срок, – согласился Римо.
– В эти последние недели я думал о том, что наступило время, когда Мастер Синанджу может дать отдых своему мечу. Его место может занять более молодой и более сильный.
Римо начал было говорить, но Чиун остановил его, подняв палец.
– Я думал о том, кто сменит меня. Кто будет трудиться, чтобы содержать мою деревню? Чтобы бедное население Синанджу было сыто, обуто и одето? И думал я не о каком-нибудь корейце, я думал только о тебе.
– Для меня большая честь, – сказал Римо, – даже слышать такие слова.
– Молчи, – велел Чиун. – В конце концов ты почти стал корейцем. Если бы ты еще мог контролировать свой аппетит и придерживать язык, то был бы превосходным мастером.
– Я чувствую безграничную гордость, – сказал Римо.
– Я думал об этом много недоль и наконец сказал себе: Чиун, ты стал слитком стар. Слишком много у тебя за спиной прожитых лет и слишком много сражений. Римо уже ни в чем не уступает тебе. Помолчи! И я сказал себе, что Римо ни в чем не уступает мне. И когда я думал об этом, я почувствовал, что моя сила убывает. И я сказал себе: никому больше не нужен Чиун, никто не хочет, чтобы он продолжал быть Мастером Синанджу. Он одряхлел, и все его убогие таланты пропали, и все, что он может делать, Римо делает лучше. Вот что я сказал себе. – Его голос был глубок и звучен, как будто он произносил проповедь, которую обдумывал годами.
К чему он ведет, удивился Римо.
– Да, – произнес Чиун, – вот о чем я думал.
Римо заметил, что его глаза блеснули. Старый мошенник, он же просто наслаждается своей речью.
– И теперь я принял решение.
– Уверен, что оно будет мудрым и справедливым, – осторожно сказал Римо, не доверяя старой лисе.
– Оно пришло ко мне, когда ты локтем убил этого бабуина.
– Да? – медленно произнес Римо.
– Ты осознаешь, что при ударе твой кулак оказался на целых восемь дюймов в стороне от груди?
– Я не знал этого, папочка.
– Ну конечно же, не знал. И в этот самый момент мудрость снизошла ко мне.
– Да?
– Мудрость снизошла ко мне, – сказал Чиун, – и вот что она гласит: как ты можешь доверить благоденствие Синанджу человеку, который даже не умеет правильно исполнять удар локтем назад? Ответь мне, Римо, на этот вопрос.
– Говоря по совести, ты не можешь доверить Синанджу такому недостойному человеку, как я.
– Правильно, – сказал Чиун. – Глядя на то, как неумело ты исполняешь удар, я неожиданно понял, что Чиун, в конце концов, не так уж стар и безнадежен. Пройдут еще многие годы, прежде чем ты сможешь занять его место.
– Все, что ты говоришь, – чистая правда, – проговорил Римо.
– Поэтому мы должны возобновить наши тренировки, чтобы, когда наступит этот день – лет через пять или шесть, – ты был к нему готов. Чиун стремительно поднялся на ноги.
– Мы должны начать тренировать удар локтем назад. Ты исполняешь его как ребенок. Ты позоришь мое имя. Ты оскорбляешь моих предков своей бездарностью, а меня – своей неповоротливостью.
Чиун вошел в раж. Римо, который часом назад с отчаянием думал, что у Чиуна совсем не осталось воли к жизни, теперь осознал, насколько невыносим этот человек. Час назад Римо был бы вне себя от радости, если бы Чиун согласился поехать с ним в Алжир; теперь он даже не собирался звать его с собой.
Римо встал:
– Ты прав, Чиун, мне надо тренироваться. Но это придется отложить. Я должен ехать выполнять задание.
– Тебе понадобится моя помощь. Тот, кто не может правильно держать свой кулак, не может надежно и работать.
– Нет, Чиун, – сказал Римо, – это очень простое задание. Я выполню его и вернусь, прежде чем ты успеешь упаковать вещи. А потом мы поедем отдыхать.
– Потом мы будем тренировать удар локтем назад, – поправил его Чиун.
– И это тоже, – произнес Римо.
Чиун ничего не сказал. Но выглядел он довольным.
Глава 5
Барон Исаак Немеров снял для себя весь пентхаус – верхний этаж «Стоунуолл-отеля» в городе Алжире, столице государства Алжир. Он сделал это не так, как должен был сделать человек, который владел корпорацией, которая в свой черед владела корпорацией, владеющей отелем: гостиничной администрации он послал телеграмму, прося разрешения снять пентхаус на полгода.
Он также послал телеграммы малярам и плотникам, извещая их, что собирается реконструировать верхний этаж здания.
Он послал телеграмму и в телефонную компанию, предлагая ее представителю встретиться с одним из его помощников, чтобы обсудить необходимые изменения в телефонных линиях, включая проведение линий специальной внутренней связи и установку шифрующих устройств. Кроме того, он телеграммой вызвал из Рима специалистов, которые должны были убедиться, что центральная часть пентхауса, переоборудованная под конференц-зал, совершенно чиста от подслушивающих устройств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
– Мы пожинаем то, что посеяли, – сказал Римо.
– Как! – со смертельной обидой в голосе воскликнул Чиун. – Разве я кого-нибудь ненавижу?
– Конечно. Всех, кроме корейцев, – произнес Римо. Поглядев па мертвое тело, он добавил:
– И некоторых из них тоже.
– Это неправда. Большинство людей я едва терплю. Но ненавидеть их? Ни за что на свете.
– А меня, папочка? Меня ты тоже едва терпишь?
– Тебя нет, мой сын. Тебя я люблю, потому что у тебя душа корейца.
Сильного, смелого, благородного и мудрого корейца, который приведет комнату в порядок и избавит меня от этих бабуинов. Римо привел комнату в порядок.
Он сложил тела гангстеров в бельевую тележку. Сорвав с кровати простыни, он прикрыл ими трупы и вытолкнул тележку в коридор.
В конце коридора находилось отверстие трубопровода, ведущего в прачечную. Римо опрокинул в него тележку, и трупы вперемешку с простынями заскользили вниз по желобу. Подождав немного, Римо услышал далеко внизу глухой шум удара. Если прачечная работает так же хорошо, как и все остальные службы «Палаццо-отеля», то тела найдут не раньше, чем через неделю. Римо втолкнул тележку в чулан для метел и направился назад в номер, насвистывая и прекрасно себя чувствуя. События последних нескольких минут, казалось, вернули Чиуна к жизни, и это стоило затраченных усилий.
Чиун ожидал его в номере. Жестом велев Римо сесть на диван, он опустился на пол, глядя на Римо снизу вверх.
– Ты беспокоился обо мне? – спросил он.
– Да, папочка, – сказал Римо. Врать не было никакого смысла, Чиун всегда распознавал ложь. – Мне казалось, что ты… что ты потерял интерес к жизни.
– И ты беспокоился?
– Да. Я беспокоился.
– Прости меня, если я заставил тебя беспокоиться, – сказал Чиун. – Римо, вот уже пятьдесят лет, как я являюсь Мастером Синанджу.
– Никто не мог бы быть более достойным этого звания.
– Это верно, – сказал Чиун, кивая головой и переплетая пальцы. – И все-таки это долгий срок.
– Это долгий срок, – согласился Римо.
– В эти последние недели я думал о том, что наступило время, когда Мастер Синанджу может дать отдых своему мечу. Его место может занять более молодой и более сильный.
Римо начал было говорить, но Чиун остановил его, подняв палец.
– Я думал о том, кто сменит меня. Кто будет трудиться, чтобы содержать мою деревню? Чтобы бедное население Синанджу было сыто, обуто и одето? И думал я не о каком-нибудь корейце, я думал только о тебе.
– Для меня большая честь, – сказал Римо, – даже слышать такие слова.
– Молчи, – велел Чиун. – В конце концов ты почти стал корейцем. Если бы ты еще мог контролировать свой аппетит и придерживать язык, то был бы превосходным мастером.
– Я чувствую безграничную гордость, – сказал Римо.
– Я думал об этом много недоль и наконец сказал себе: Чиун, ты стал слитком стар. Слишком много у тебя за спиной прожитых лет и слишком много сражений. Римо уже ни в чем не уступает тебе. Помолчи! И я сказал себе, что Римо ни в чем не уступает мне. И когда я думал об этом, я почувствовал, что моя сила убывает. И я сказал себе: никому больше не нужен Чиун, никто не хочет, чтобы он продолжал быть Мастером Синанджу. Он одряхлел, и все его убогие таланты пропали, и все, что он может делать, Римо делает лучше. Вот что я сказал себе. – Его голос был глубок и звучен, как будто он произносил проповедь, которую обдумывал годами.
К чему он ведет, удивился Римо.
– Да, – произнес Чиун, – вот о чем я думал.
Римо заметил, что его глаза блеснули. Старый мошенник, он же просто наслаждается своей речью.
– И теперь я принял решение.
– Уверен, что оно будет мудрым и справедливым, – осторожно сказал Римо, не доверяя старой лисе.
– Оно пришло ко мне, когда ты локтем убил этого бабуина.
– Да? – медленно произнес Римо.
– Ты осознаешь, что при ударе твой кулак оказался на целых восемь дюймов в стороне от груди?
– Я не знал этого, папочка.
– Ну конечно же, не знал. И в этот самый момент мудрость снизошла ко мне.
– Да?
– Мудрость снизошла ко мне, – сказал Чиун, – и вот что она гласит: как ты можешь доверить благоденствие Синанджу человеку, который даже не умеет правильно исполнять удар локтем назад? Ответь мне, Римо, на этот вопрос.
– Говоря по совести, ты не можешь доверить Синанджу такому недостойному человеку, как я.
– Правильно, – сказал Чиун. – Глядя на то, как неумело ты исполняешь удар, я неожиданно понял, что Чиун, в конце концов, не так уж стар и безнадежен. Пройдут еще многие годы, прежде чем ты сможешь занять его место.
– Все, что ты говоришь, – чистая правда, – проговорил Римо.
– Поэтому мы должны возобновить наши тренировки, чтобы, когда наступит этот день – лет через пять или шесть, – ты был к нему готов. Чиун стремительно поднялся на ноги.
– Мы должны начать тренировать удар локтем назад. Ты исполняешь его как ребенок. Ты позоришь мое имя. Ты оскорбляешь моих предков своей бездарностью, а меня – своей неповоротливостью.
Чиун вошел в раж. Римо, который часом назад с отчаянием думал, что у Чиуна совсем не осталось воли к жизни, теперь осознал, насколько невыносим этот человек. Час назад Римо был бы вне себя от радости, если бы Чиун согласился поехать с ним в Алжир; теперь он даже не собирался звать его с собой.
Римо встал:
– Ты прав, Чиун, мне надо тренироваться. Но это придется отложить. Я должен ехать выполнять задание.
– Тебе понадобится моя помощь. Тот, кто не может правильно держать свой кулак, не может надежно и работать.
– Нет, Чиун, – сказал Римо, – это очень простое задание. Я выполню его и вернусь, прежде чем ты успеешь упаковать вещи. А потом мы поедем отдыхать.
– Потом мы будем тренировать удар локтем назад, – поправил его Чиун.
– И это тоже, – произнес Римо.
Чиун ничего не сказал. Но выглядел он довольным.
Глава 5
Барон Исаак Немеров снял для себя весь пентхаус – верхний этаж «Стоунуолл-отеля» в городе Алжире, столице государства Алжир. Он сделал это не так, как должен был сделать человек, который владел корпорацией, которая в свой черед владела корпорацией, владеющей отелем: гостиничной администрации он послал телеграмму, прося разрешения снять пентхаус на полгода.
Он также послал телеграммы малярам и плотникам, извещая их, что собирается реконструировать верхний этаж здания.
Он послал телеграмму и в телефонную компанию, предлагая ее представителю встретиться с одним из его помощников, чтобы обсудить необходимые изменения в телефонных линиях, включая проведение линий специальной внутренней связи и установку шифрующих устройств. Кроме того, он телеграммой вызвал из Рима специалистов, которые должны были убедиться, что центральная часть пентхауса, переоборудованная под конференц-зал, совершенно чиста от подслушивающих устройств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39