- спросила она. - Меня зовут миссис Винлок. Я знаю, что мой муж только что был у вас. Я ждала в холле, спрятавшись за пальмы, пока он не ушел. Я хочу с вами кое-что обсудить.
- Проходите и садитесь, - пригласил Мейсон.
- Спасибо. Я пройду, но садиться не стану. Я в нескольких словах объясню вам, что мне требуется и что я готова предложить взамен.
- Что вы готовы предложить? - решил выяснить Мейсон.
- Свободу Дайанн Алдер.
- А что хотите?
- Чтобы мое положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остались нетронутыми. Вам это ясно?
- Ясно. А теперь объясните, пожалуйста, все поподробнее. Почему вы решили, что свобода Дайанн Алдер поставлена на кон?
- Не притворяйтесь наивным, мистер Мейсон. Дайанн приехала в Риверсайд, чтобы встретиться с Борингом, и она с ним встретилась. Скорее всего, она - последняя, кто видел его живым.
- Откуда вы знаете?
- В полицию поступил анонимный звонок, в котором сообщалось именно это.
- Откуда вы знаете? - опять спросил Мейсон.
- От друга, имеющего определенные связи.
- Похоже, что вы владеете массой информации, - заметил Мейсон.
- Кто обладает знаниями, тот обладает властью.
- А вы хотите власти?
- Власти и еще власти. Не буду даже стараться обмануть вас, мистер Мейсон. В нашей гостиной есть скрытый микрофон. Мой сын находится сейчас в романтическом возрасте. Уже имели место случаи, когда девушки пытались его шантажировать. Я посчитала необходимым установить в доме "жучки" чтобы записывать разговоры.
- И вы сегодня вечером слышали весь мой разговор с вашим мужем.
- Каждое слово.
- Итак, что вы предлагаете?
- Если вы сможете доказать, чтоб Харрисона Боринга смертельно ранили д_о_ того, как у него в домике появилась Дайанн, то вы полностью оправдаете свою клиентку, не так ли?
- Предположительно, да.
- Я в состоянии предоставить вам эти доказательства.
- Наверное, вам лучше сесть, миссис Винлок, - сказал Мейсон.
- Хорошо, - согласилась она.
Женщина опустилась на стул, положила ногу на ногу и поправила юбку таким образом, что она легла, соблазнительно показывая пару стройных ног, обтянутых в нейлоновые чулки. Миссис Винлок откинулась назад и уверенно посмотрела на Мейсона. Она улыбалась.
- И как вы намерены это доказывать? - поинтересовался адвокат.
- Это детали, которые мы обсудим позднее. Сейчас нам следует выяснить, согласны ли вы со мной в принципе. Я надеюсь, что вы четко уяснили мое предложение: вы получаете доказательства, а в замен мое положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остаются нетронутыми.
- Что еще вы готовы предложить взамен, миссис Винлок?
- Что вы имеете в виду под словом "еще"?
- Например, имущественные права Дайанн.
- А разве они у нее есть?
- Да.
- Что хотел мой муж?
- Я считаю, что этот вопрос вам лучше обсудить лично с ним.
- В таком случае то предложение, которое сделал мой муж относительно раздела имущества, приемлемо для меня.
- Мне требуется получить более подробную информацию о том, как вы намерены представлять доказательства, о которых упоминали, а потом обсудить ваше предложение с моей клиенткой.
- Хорошо. Харрисон Т.Боринг был шантажистом, мошенником и авантюристом. Интересы оказались переплетены чрезвычайно сложным образом. Сегодня вечером он вступил в стычку с человеком, который тоже хотел урвать для себя лакомый кусочек, в результате чего Боринг получил смертельное ранение. Предположим, что мой сын приехал на встречу с Борингом и увидел, что тот лежит на полу. Он не стал осматривать тело, решив, что Боринг в стельку пьян, и просто уехал. Далее предположим, что я приехала к Борингу вслед за своим сыном и увидела, что Боринг серьезно ранен. Я пришла к выводу, что они из-за чего-то подрались. Я покинула территорию мотеля, а через какое-то время позвонила администрации и посоветовала заглянуть к постояльцу, занимающему десятый домик. После меня к Борингу приехал мой муж, увидел, что Боринг лежит на полу с серьезными ранениями и решил, что я их нанесла. Он тоже уехал.
- В таком случае потребуются показания вашего мужа, сына и ваши собственные, а вам также может быть вынесен обвинительный приговор, потому что вы не вызвали помощь к раненому, - заметил Мейсон.
- Дачу показаний можно устроить. Скажите мне только, каков, в самом худшем случае, будет приговор?
- Если ваш сын думал, что Боринг пьян и у него имелись на это основания, то в данном случае никакого нарушения закона нет. Если вы з_н_а_л_и_, что совершено преступление и не сообщили об этом, ситуация значительно осложняется.
- Предположим, я тоже думала, что он пьян?
- В таком случае пострадает правдоподобность представляемой вами версии. Два подобных совпадения - это уже чересчур.
- Предположим, мой муж признается, что понял, что Боринг ранен, и решил, что его ударила я. Он подумал, что я не в состоянии нанести сильный удар, и Боринг скоро должен прийти в себя. Это очень серьезно? Мой муж может получить условный приговор, или предостережение суда, или что-то в этом роде?
- Не забывайте, что человек умер, - сказал Мейсон. - Все зависит от характера ранений, от того, могла бы немедленная врачебная помощь спасти ему жизнь. Вы также не должны забывать, что я представляю Дайанн и не имею права давать советы ни вам, ни вашему мужу.
- В таком случае я временно отменяю свое предложение, - заявила миссис Винлок. - Я также хочу обратить ваше внимание еще на один факт, мистер Мейсон, факт, который вы, как мне кажется, даже не осознаете: комната, и которой нашли мистера Боринга, вся пропахла виски.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- Насколько я понимаю, вы этого не знали?
- Всегда опасно приходить к преждевременным выводам, - сказал адвокат. - Однако, мне интересно, что _в_ы_ обратили на это внимание, миссис Винлок.
- Как я заметила, мистер Мейсон, вы только получаете информацию. Из вас никаких сведений не вытянешь, не так ли?
- Я считаю подобный подход более предпочтительным, - ответил адвокат.
Женщина внезапно поднялась со стула.
- Я объяснила вам ситуацию в общем и целом, - сказала она. Обдумайте мое предложение. Как я предполагаю, Дайанн не будет в ближайшее время выступать ни с какими заявлениями, о которых может пожалеть в дальнейшем, потому что они осложнят урегулирование ряда вопросов?
- Вы предлагаете мне заняться подстрекательством к лжесвидетельству?
- Конечно, нет, мистер Мейсон, - улыбнулась миссис Винлок. - И сама я тоже не намерена совершать лжесвидетельство. Я просто рассуждаю вместе с вами о том, что произошло бы при определенных обстоятельствах, и нет ли возможности создать ситуацию, которая докажет существование этих обстоятельств.
- Очень интересные предположения, - заметил Мейсон. - А не могли бы вы теперь рассказать мне, что произошло на самом деле, когда вы вошли в домик, занимаемый Харрисоном Т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
- Проходите и садитесь, - пригласил Мейсон.
- Спасибо. Я пройду, но садиться не стану. Я в нескольких словах объясню вам, что мне требуется и что я готова предложить взамен.
- Что вы готовы предложить? - решил выяснить Мейсон.
- Свободу Дайанн Алдер.
- А что хотите?
- Чтобы мое положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остались нетронутыми. Вам это ясно?
- Ясно. А теперь объясните, пожалуйста, все поподробнее. Почему вы решили, что свобода Дайанн Алдер поставлена на кон?
- Не притворяйтесь наивным, мистер Мейсон. Дайанн приехала в Риверсайд, чтобы встретиться с Борингом, и она с ним встретилась. Скорее всего, она - последняя, кто видел его живым.
- Откуда вы знаете?
- В полицию поступил анонимный звонок, в котором сообщалось именно это.
- Откуда вы знаете? - опять спросил Мейсон.
- От друга, имеющего определенные связи.
- Похоже, что вы владеете массой информации, - заметил Мейсон.
- Кто обладает знаниями, тот обладает властью.
- А вы хотите власти?
- Власти и еще власти. Не буду даже стараться обмануть вас, мистер Мейсон. В нашей гостиной есть скрытый микрофон. Мой сын находится сейчас в романтическом возрасте. Уже имели место случаи, когда девушки пытались его шантажировать. Я посчитала необходимым установить в доме "жучки" чтобы записывать разговоры.
- И вы сегодня вечером слышали весь мой разговор с вашим мужем.
- Каждое слово.
- Итак, что вы предлагаете?
- Если вы сможете доказать, чтоб Харрисона Боринга смертельно ранили д_о_ того, как у него в домике появилась Дайанн, то вы полностью оправдаете свою клиентку, не так ли?
- Предположительно, да.
- Я в состоянии предоставить вам эти доказательства.
- Наверное, вам лучше сесть, миссис Винлок, - сказал Мейсон.
- Хорошо, - согласилась она.
Женщина опустилась на стул, положила ногу на ногу и поправила юбку таким образом, что она легла, соблазнительно показывая пару стройных ног, обтянутых в нейлоновые чулки. Миссис Винлок откинулась назад и уверенно посмотрела на Мейсона. Она улыбалась.
- И как вы намерены это доказывать? - поинтересовался адвокат.
- Это детали, которые мы обсудим позднее. Сейчас нам следует выяснить, согласны ли вы со мной в принципе. Я надеюсь, что вы четко уяснили мое предложение: вы получаете доказательства, а в замен мое положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остаются нетронутыми.
- Что еще вы готовы предложить взамен, миссис Винлок?
- Что вы имеете в виду под словом "еще"?
- Например, имущественные права Дайанн.
- А разве они у нее есть?
- Да.
- Что хотел мой муж?
- Я считаю, что этот вопрос вам лучше обсудить лично с ним.
- В таком случае то предложение, которое сделал мой муж относительно раздела имущества, приемлемо для меня.
- Мне требуется получить более подробную информацию о том, как вы намерены представлять доказательства, о которых упоминали, а потом обсудить ваше предложение с моей клиенткой.
- Хорошо. Харрисон Т.Боринг был шантажистом, мошенником и авантюристом. Интересы оказались переплетены чрезвычайно сложным образом. Сегодня вечером он вступил в стычку с человеком, который тоже хотел урвать для себя лакомый кусочек, в результате чего Боринг получил смертельное ранение. Предположим, что мой сын приехал на встречу с Борингом и увидел, что тот лежит на полу. Он не стал осматривать тело, решив, что Боринг в стельку пьян, и просто уехал. Далее предположим, что я приехала к Борингу вслед за своим сыном и увидела, что Боринг серьезно ранен. Я пришла к выводу, что они из-за чего-то подрались. Я покинула территорию мотеля, а через какое-то время позвонила администрации и посоветовала заглянуть к постояльцу, занимающему десятый домик. После меня к Борингу приехал мой муж, увидел, что Боринг лежит на полу с серьезными ранениями и решил, что я их нанесла. Он тоже уехал.
- В таком случае потребуются показания вашего мужа, сына и ваши собственные, а вам также может быть вынесен обвинительный приговор, потому что вы не вызвали помощь к раненому, - заметил Мейсон.
- Дачу показаний можно устроить. Скажите мне только, каков, в самом худшем случае, будет приговор?
- Если ваш сын думал, что Боринг пьян и у него имелись на это основания, то в данном случае никакого нарушения закона нет. Если вы з_н_а_л_и_, что совершено преступление и не сообщили об этом, ситуация значительно осложняется.
- Предположим, я тоже думала, что он пьян?
- В таком случае пострадает правдоподобность представляемой вами версии. Два подобных совпадения - это уже чересчур.
- Предположим, мой муж признается, что понял, что Боринг ранен, и решил, что его ударила я. Он подумал, что я не в состоянии нанести сильный удар, и Боринг скоро должен прийти в себя. Это очень серьезно? Мой муж может получить условный приговор, или предостережение суда, или что-то в этом роде?
- Не забывайте, что человек умер, - сказал Мейсон. - Все зависит от характера ранений, от того, могла бы немедленная врачебная помощь спасти ему жизнь. Вы также не должны забывать, что я представляю Дайанн и не имею права давать советы ни вам, ни вашему мужу.
- В таком случае я временно отменяю свое предложение, - заявила миссис Винлок. - Я также хочу обратить ваше внимание еще на один факт, мистер Мейсон, факт, который вы, как мне кажется, даже не осознаете: комната, и которой нашли мистера Боринга, вся пропахла виски.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- Насколько я понимаю, вы этого не знали?
- Всегда опасно приходить к преждевременным выводам, - сказал адвокат. - Однако, мне интересно, что _в_ы_ обратили на это внимание, миссис Винлок.
- Как я заметила, мистер Мейсон, вы только получаете информацию. Из вас никаких сведений не вытянешь, не так ли?
- Я считаю подобный подход более предпочтительным, - ответил адвокат.
Женщина внезапно поднялась со стула.
- Я объяснила вам ситуацию в общем и целом, - сказала она. Обдумайте мое предложение. Как я предполагаю, Дайанн не будет в ближайшее время выступать ни с какими заявлениями, о которых может пожалеть в дальнейшем, потому что они осложнят урегулирование ряда вопросов?
- Вы предлагаете мне заняться подстрекательством к лжесвидетельству?
- Конечно, нет, мистер Мейсон, - улыбнулась миссис Винлок. - И сама я тоже не намерена совершать лжесвидетельство. Я просто рассуждаю вместе с вами о том, что произошло бы при определенных обстоятельствах, и нет ли возможности создать ситуацию, которая докажет существование этих обстоятельств.
- Очень интересные предположения, - заметил Мейсон. - А не могли бы вы теперь рассказать мне, что произошло на самом деле, когда вы вошли в домик, занимаемый Харрисоном Т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41