— О'кей, Кинг. Во-первых, Харв сейчас не может рассчитаться.
— Тогда его задница превращается в травку, а я становлюсь косильщиком, — сказал Пауэрс.
— Стильно, — восхитился я.
— А?
— Стильно. Крутой темно-бордовый цвет, белая сорочка. А в довершение ты и говоришь здорово. Просто парень — все при всем.
— Будешь шутить со мной. Спенсер, скоро пожалеешь.
— Спенсер, — сказал Хоук, — почему бы не перейти к той части, где говорится о зелененьких? Про ридикюль.
— У меня есть купец с сотней тысяч долларов, которому нужно оружие. Меняю купца на Шепарда.
— С чего ты взял, что я могу достать оружие?
— Кинг, за сотню тысяч зелененьких ты сможешь достать даже танцующего африканского муравьеда.
Он улыбнулся. У него были пухлые губы и, когда он улыбался, верхняя губа выворачивалась наизнанку. И над верхними зубами были видны десны.
— Возможно, и могу, — сказал он. — Но Шепард должен мне очень много денег. — Он скользнул взглядом по листу бумаги в папке. — Тридцать тысяч. Я многим рисковал, отдавая эти деньги под рукопожатие, понимаешь? Очень трудно списать все это.
— О'кей, — кивнул я. — Обратимся в другое место. Пойдем, Харв.
— Тебе выбирать, — сказал Пауэрс. — Но лучше, если у твоего приятеля окажутся при себе деньги, иначе мы ужасно рассвирепеем.
— Платеж содержится в предложении, — сказал я. — Сам отказался, значит, ничего не получишь.
Я повернулся, чтобы уйти. Между нами и дверью стоял Хоук. Его руки были изящно опущены на бедра.
— Хоук, — сказал Пауэрс, — Шепард никуда не уходит.
— Сто тысяч — это совсем неплохая капуста, Кинг, — сказал Хоук.
— Хоук прав, мистер Пауэрс. — Мейси, все еще сидя на кровати, отбросил в сторону журнал и достал аккуратный пистолет двадцать пятого калибра с перламутровой ручкой и никелированными накладками. Вероятно, в масть к его запонкам.
— Твой интерес, Спенсер? — спросил Пауэрс.
— Тридцать процентов, — сказал я. — Можешь взять их себе в счет погашения займа Шепарда.
Пауэрс молчал. Мы все тоже. Как стоп-кадр в мгновенном повторе.
Хоук, спокойно стоящий около двери. Шепард, кожи которого, казалось, не хватало для тела. Мейси со своим милым пистолетиком. Пауэрс, сидящий за столом в раздумье.
Окно находилось за его спиной, и струящийся сквозь него свет озарял его сзади, как подсвеченную фотографию. Маленькие завитки пуха на пиджаке были ясно видны на рукавах и плечах. Бакенбарды в том месте, где они приближались к усам, казались в таком свете больше золотыми, чем медными.
— Кто твой заказчик?
Хоук что-то насвистывал сквозь зубы. Тихо.
— Если я скажу, то во мне, как в посреднике, отпадет всякая надобность, верно?
Пауэрс снова задрал губу и хихикнул. Потом повернулся к худому:
— Мейси, мне нужно поиграть в гольф. Обговори с ними детали. — Посмотрел на меня: — Лучше, если все пройдет как надо. Если нет, ты червей отправишься кормить. Понял? Поганых червей отправишься кормить.
Он встал и прошел мимо меня к двери.
— Червей, — повторил я.
Он вышел. Мейси убрал свой пистолет и сказал:
— О'кей, за работу.
— Он собирается играть в гольф в этой своей визитке? — спросил я.
— Переоденется в клубе, — сказал Мейси. — Ты никогда не играл в гольф?
— Нет, когда я был подростком, мы больше увлекались разбойными нападениями при отягчающих обстоятельствах.
Мейси улыбнулся один короткий раз, как будто включил и выключил свет. Хоук отошел от двери, лег на кровать и закрыл глаза. Шепард на негнущихся ногах подошел к бюро, где была выпивка, и налил себе солидную порцию. Мейси сел за круглый стол, я присоединился к нему.
— О'кей, — сказал он. — Рассказывай о деле.
20
В данный момент договариваться с Мейси было особенно не о чем. Я сказал ему, что должен связаться с другой стороной, а потом опять с ним, но сто тысяч совершенно четкая сумма, и он может звонить поставщикам.
— Оружие будет дорогим, — сказал Мейси. — Есть фактор риска, добавляется проблема удара по рынку. Такие большие количества всегда вызывают круги на воде, о чем вы, конечно, знаете.
— Знаю. И знаю также, что вы можете с этим справиться. Именно поэтому я к вам и обратился.
— Угу. — Мейси достал карточку из нагрудного кармана своего полосатого пиджака. — Позвони мне, — сказал он, — когда переговоришь со второй стороной.
Я взял карточку и положил ее в бумажник.
— Значит, работаем.
— Несомненно, — подтвердил Мейси. — Если предположить, что сделка представляет именно то, что ты сказал.
— Да, и это тоже. Это означает, что, если мы в деле, вы оставите в покое Харва. Верно?
— Конечно, — сказал Мейси. — Ты слышал, что сказал мистер Пауэрс. Мы занимаем, даем в долг, мы — не животные. Здесь не будет никаких проблем.
— Возможно, — сказал я. — Но мне хотелось бы услышать еще небольшое подтверждение. — Хоук?
Хоук неподвижно лежал на кровати, скрестив руки на солнечном сплетении и закрыв глаза. Не открывая их, он сказал:
— С Шепардом все будет в порядке.
Я кивнул:
— О'кей. Пошли, Харв.
Шепард поставил недопитый стакан и вышел из комнаты, даже не посмотрев вокруг. Я вышел следом. Никто не сказал нам «до свидания». Когда мы сели в мою машину и уже выезжали со стоянки, Шепард спросил:
— Мы можем быть уверены, что они сдержат слово?
— Оставят тебя в покое?
Шепард кивнул.
— Хоук так сказал.
— Хоук? Этот ниггер? Именно он устроил, чтобы меня избили.
— Он всегда держал свое слово, — сказал я. — К тому же я просил тебя называть его Хоуком. Больше повторять не буду.
— Да, конечно, извини, я забыл. Но, Бог мой, верить ему? Я имею в виду, что этот Мейси выглядит достаточно благоразумным человеком, с которым можно иметь дело... Но Хоук...
— Ты ничего не понимаешь. Мейси выколет тебе глаза из-за одного доллара. Ты решил, что с ним можно договориться, только потому, что он разговаривает как выпускник Вартон-Скул? Может, он и закончил это заведение, но благородства в нем не больше, чем в жабе. Он на все способен. Хоук — нет. Существуют вещи, которые Хоук ни за что не станет делать.
— Например?
— Он не может сказать «да», а потом сделать вид, будто сказал «нет».
— Надеюсь, ты знаешь свое дело. Где, черт возьми, ты собираешься взять деньги?
— Это не твоя проблема.
Мы остановились у дома Шепарда. Он засосал две солидные порции спиртного, пока я говорил с Мейси, и сейчас с трудом ворочал языком.
— Спасибо, Спенсер, — пробормотал он. — Просто за то, что сходил со мной, не говоря уже о сделке с оружием. Я был напуган до смерти.
— Так и должно быть, — сказал я.
Мы пожали друг другу руки. Шепард вышел из машины и направился в дом. Я поехал к мотелю. Сьюзен не было видно, как и ее машины на стоянке. Из своего номера я позвонил Пам Шепард.
— Девушки звонили? — спросил я.
— Роуз звонила. Они встретятся с нами. Я понимаю, что вы большой шутник, только не называйте их девушками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48