ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дальше все тоже было достаточно логичным. Тельма предъявляет Мэннерингу веские доказательства того, почему ей необходимо убедиться, что жемчуг "Карла" находится там, где положено; она просит его помочь в ь том и дает понять, что не имеет ничего против, если он для этой цели наймет опытного взломщика. Ведь Эллингем наверняка сказал ей, что Мэннеринг, хотя и большой знаток в области торговли драгоценностями, но сам бывший мошенник и имеет крепкие связи с ворами. Потому Тельма уверена, что Мэннеринг согласится на ее предложение...
Ну а вдруг все его выкладки строятся на ложном фундаменте?.. Что тогда?
Тельма Кортни сказала:
– Хотите еще выпить?
– Нет, спасибо.
– Что вы решили?
– Подумать насчет всего этого.
– Зачем терять время? Его у нас не так много.
– В пословице говорится: семь раз отмерь, один – отрежь. Если я соглашусь, мне будет нужен подробный план расположения тайника и вся возможная информация о защитных средствах.
– Я расскажу все, что знаю. Обещаю вам.
– И я хочу, чтобы в тот вечер там не было ни Эллингема, ни кого-либо из прислуги.
– Думаю, и это можно устроить. По крайней мере, удалить почти всех. А остальные не будут помехой для ваших друзей.
– Вы сказали "друзей"?
– Ну, этих... взломщиков. Разве я не так сказала?
Мэннеринг рассмеялся.
– Есть и другие слова, – заметил он. – Но давайте уточним. Все, чего вы хотите, это убедиться, что коллекция на месте и не тронута. Вы не собираетесь перемещать се куда-то, что-то с ней делать?
– Конечно, нет.
– Мои друзья захотят вознаграждения за свою работу.
Она улыбнулась, как будто он сказал что-то приятное.
– Я догадывалась об этом, мистер Мэннеринг. Обещайте им, сколько следует. Я заплачу.
– Наличными?
– Как вы скажете... Но только... – Она внезапно встала и приблизилась к нему. Прежде чем он сообразил, что она намеревается сделать, она схватила обе его руки в свои и крепко сжала их. Ее тело, совсем рядом с ним, было теплым, нежным, полным соблазна. Казалось, она готова во всем подчиниться ему сейчас, что было как бы продолжением той игры в безропотность и смирение, которую она начала несколько раньше. – Только выясните всю правду. Вы должны... А потом...
Ее губы были слишком близко от его лица, руки прохладны, тверды и настойчивы.
– Да... – Это короткое слово далось ему с трудом. – Что потом?
– Потом можете назвать свою цену, – сказала она.
Цирцея в современных одеждах?
Соблазнительница, готовая отдать все, лишь бы добиться того, чего хочет?..
Или просто женщина, которой необходимо выяснить по причинам, уже высказанным ею, находятся ли в сохранности фамильные сокровища?.. Просто женщина... Прежде всего – женщина...
* * *
Лорна открыла дверь прежде, чем он поднялся наверх. Она сказала:
– Я совсем потеряла тебя. Звонил Бристоу два раза, просил позвонить ему домой.
Мэннеринг не стал откладывать телефонный звонок, прошел в кабинет. Инспектор сам снял трубку, спросил, зачем Мэннеринг поставил его в известность о несчастном случае на улице возле дома Кортни. Мэннеринг отвечал подробно, со всей серьезностью. Когда закончил разговор, то увидел, что Лорна стоит радом с ним.
– Как все это чудесно и занимательно звучит, – сказала она.
– Да, ты нашла верные слова.
– Еще бы! Теперь уже тебя возят в машинах загадочные молодые женщины, по которым стреляют из других машин, и... – Лорна замолчала и коснулась его руки. – Ненавижу эти твои дела!
– Ты права. В них нет ничего приятного. Но они уже продвигаются.
– Не очень-то быстро. Конца еще не видно, верно?
– У тебя улучшится настроение, дорогая, если мы пообедаем, – сказал Мэннеринг. – Где Найджел?
– Спит. Сменил Алисию Хилл. Надеюсь, остальное с ним не повторится...
За едой Мэннеринг рассказал жене о событиях дня и о главном предложении Тельмы Кортни. Лорна почти не комментировала его слова; казалось, ее больше занимает шум радио, которое наигрывало что-то современное на кухне у Этель, а дверь там, по-видимому, была неплотно закрыта. Когда пили кофе, Лорна, не выдержав, выскочила в коридор и крикнула:
– Этель! Убавьте немного звук!
– Ой, конечно, мадам.
Кухонная дверь закрылась. Лорна вернулась к столу.
– Полагаю, ты собираешься взяться за это, – сказала она.
– Очень хочется знать, на месте ли коллекция.
– Джон... Ты не должен этого делать сам! Это может окончиться неизвестно чем... Они дождутся, пока ты достанешь жемчуг, а потом набросятся на тебя... В лучшем случае оставят с носом. А в худшем... Не хочу и думать. Ты будешь совсем беспомощен.
– Я могу взять помощника.
– Ты никогда не любил действовать в паре с кем-то и не сделаешь этого сейчас. Я тебя знаю... Оставь это, Джон.
– И что тогда?
– По крайней мере останешься цел и невредим.
– Колесо уже запущено, Лорна. Люди, которые убивают так, как убили эту служанку, не бросят дело на полпути. Они появятся снова. Они знают, от кого она убегала и почему. Знают, что я могу быть помехой. Они уже занесли меня в свой список. И не для награждения, дорогая. Поэтому я не могу умыть руки и выйти просто так из этой истории. Ты сама прекрасно понимаешь... Кроме всего прочего существует еще Алисия Хилл. Думаешь, мне приятно чувствовать свою вину в том, что произошло с ней?
– Этим занимается полиция.
– Если оставим расследование и переложим все на полицию, ты сама никогда не успокоишься. Потому что понимаешь: мы тоже должны что-то сделать.
– Да, конечно, – сказала Лорна с горечью. – Для тебя тоже есть дело... Помогать девушке, которую почти не знаешь... Работать на женщину, которую видел два раза в жизни... Это для тебя необходимо... А то, что я чувствую себя, как в аду, пока ты занимаешься всем этим, для тебя что-то значит?
– Выйди из врат ада, дорогая, – сказал Мэннеринг. – Зачем тебе там находиться?.. Я уже говорил, что мне нужен помощник. Но я не хочу, чтобы это был какой-нибудь престарелый опытный мошенник или даже Ларреби... Как насчет того, чтобы помощником стала ты?
Лорна молча, в изумлении, смотрела на него.
– Говорю вполне серьезно, – сказал Мэннеринг. – Присоединяйся и стань моим телохранителем. Вернее, разведчиком. А еще вернее – второй рукой.
Она продолжала глядеть на него, не говоря ни слова, но по изменившемуся выражению ее глаз он понял, что с ее души спала часть тяжести и мысли заработали в ином направлений.
– Когда? – спросила она.
– Сегодня ночью, конечно, – сказал Мэннеринг. – Именно когда прелестная Тельма не ожидает нашего визита. Чтобы избежать лишних неприятностей.
– Но как же?! – воскликнула Лорна. – Ты же не знаешь ничего ни о тайнике, ни вообще о доме! Надо сначала изучить место... Ты сам всегда говорил...
– Я уже имел удовольствие побывать там. Остальное изучу опытным путем... Кроме того, у нас сегодня гость, ж: так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45