Направленный сюда посланец понятия не имел об этой игре, хотя набрал с килограмм брошюр, которые будет читать на борту авиалайнера по пути в восточное полушарие. На одном из стендов он нашел пустую сумку для гольфа с жестким внутренним каркасом из пластика и, установив таймер, бросил баллончик туда.
***
В Сан– Франциско шла выставка компьютеров, и зал был полон -в Москоун-сентер собралось больше двадцати тысяч посетителей. Их было так много, что посланец испугался, что не успеет покинуть помещение и выйти в сад прежде, чем баллончик выбросит свое смертоносное содержимое. Тем не менее он выполнил поставленную задачу и направился в отель, находившийся в четырех кварталах от выставки, идя по наветренной стороне.
***
Лавка торговца коврами как раз закрывалась, когда в нее вошел Ареф Раман. Увидев его, мистер Алахад запер входную дверь и выключил свет.
– Какие новости?
– Ничего не предпринимать без дальнейших указаний, но важно знать, способны ли вы выполнить задание.
– Неужели непонятно? – раздраженно спросил Раман. – Почему, по вашему мнению…
– Я получил такие инструкции, – мягко заметил Алахад.
– В состоянии. Я готов, – заверил Раман своего связника. Решение было принято несколько лет назад, но ему было приятно сказать об этом вслух, разговаривая с другим человеком.
– Вас предупредят о времени операции. Это произойдет скоро.
– Политическая ситуация…
– Мы знаем об этом и уверены в вашей преданности. Мир да снизойдет на твою душу, Ареф. Наступает пора великих свершений. Я не знаю, в чем их суть, мне всего лишь известно, что скоро они наступят, и когда понадобится, твои действия лягут в основу святого джихада. Махмуд Хаджи шлет свое благословение и молится за тебя.
– Спасибо. – Раман склонил голову, услышав о столь отдаленном, но от этого не менее могущественном благословении. Прошло столько времени, как он слышал голос святого аятоллы…, не считая, конечно, телевидения, когда ему приходится отворачиваться от экрана, чтобы никто не заметил выражения его лица.
– Тебе пришлось много перенести, – заметил Алахад.
– Да, – кивнул Раман.
– Скоро все кончится, мой друг. Давай пройдем в складское помещение. У тебя есть время?
– Есть.
– Наступил час молитвы. Помолимся вместе.
Глава 38 Период отсрочки
– Я не специалист по этому региону, – заметил Кларк, не желая вспоминать о том времени, которое он провел в Иране.
– Ты бывал там, – настаивал Эд Фоули, – и, насколько припоминаю, именно ты постоянно утверждаешь, что ничто не может заменить человека с острым нюхом, который не боится испачкать руки.
– Сегодня вечером Джон толковал своим парням на Ферме именно об этом, – с лукавой улыбкой сообщил Динг. – Вся лекция сводилась к тому, что нужно читать чувства людей, глядя им в глаза, но это в общем-то одно и то же. Смотреть в глаза людей, обладать острым нюхом к происходящему вокруг и уметь ощущать обстановку, верно? – Динг не бывал в Иране, но ведь руководство ЦРУ не пошлет туда одного Кларка, не так ли?
– Короче говоря, Джон, в этом состоит твое задание, – заключила Мэри-Пэт Фоули, а поскольку она занимала должность заместителя директора ЦРУ по оперативной деятельности, ее решение являлось окончательным. – Государственный секретарь Адлер скоро вылетает туда. Я хочу, чтобы ты и Динг отправились вместе с ним в качестве офицеров безопасности. Проследите, чтобы с государственным секретарем ничего не случилось и попутно оцените обстановку. На этот раз никаких тайных операций. Вам дается задание почувствовать, что происходит на улицах, каково настроение людей и тому подобное. Проведите рекогносцировку и возвращайтесь. – Обычно это осуществлялось корреспондентами Си-эн-эн и такую информацию можно было получить, глядя на экран телевизора, но Мэри-Пэт хотелось, чтобы опытный оперативник оценил ситуацию на месте, вот и все.
Проклятье хорошего оперативника, способного передавать свои знания другим, заключается в том, что люди, которые учатся у него, нередко продвигаются по службе и при этом помнят преподанные им уроки – но, что еще хуже, помнят и тех, кто учил их. Кларк тоже не мог забыть обоих Фоули, которые обучались на Ферме в его классе. С самого начала он обратил внимание на то, что Мэри-Пэт намного превосходила своего мужа блестящей интуицией, отличным знанием русского языка, способностью мгновенно оценивать обстановку в стране и талантом читать мысли людей, что обычно является достоянием профессора психиатрии…, но в то же время ей иногда не хватало осторожности, она слишком полагалась на свое очарование внешне глупенькой блондинки и наивный взгляд синих детских глаз, считая, что этого достаточно, чтобы выпутаться из любой даже самой опасной ситуации. У Эда не было столь блестящей интуиции, зато он обладал редкостной способностью видеть общую обстановку, заглядывать далеко в будущее, причем его предсказания почти всегда сбывались. Ни один в этой семейной паре не был идеален сам по себе, зато вместе они настолько дополняли друг друга, что Джон гордился своими талантливыми учениками. Почти всегда.
– О'кей. У нас есть какие-нибудь местные источники информации?
– Они вряд ли принесут вам пользу, так что следует исходить из того, что их нет. Адлер хочет лично встретиться с Дарейи и объяснить ему правила игры. Вас разместят во французском посольстве. Сама командировка является секретной. Отправляетесь на VC-20 в Париж и далее летите французским самолетом. Никакой задержки, туда – и тут же обратно, – заметила Мэри-Пэт. – Но мне нужно, чтобы вы провели час-другой на улицах Тегерана, почувствовали, как бьется пульс страны, узнали цены на хлеб, посмотрели, как одеты люди, – ты знаешь, что я имею в виду.
– Кроме того, у нас будут дипломатические паспорта, так что нам гарантирована полная неприкосновенность, – сухо пробормотал Джон. – Все это уже слышали раньше. И не только мы, но и американские дипломаты еще в 1979 году, помнишь?
– Но Адлер – государственный секретарь, – напомнил ему Эд.
– Думаю, что им это известно, – заметил Кларк. И уж наверняка они знают, что он еврей, подумал он.
***
Учения всегда начинались с перелета в Барстоу, штат Калифорния. Автобусы и грузовики подъезжали к самолетам, а личный состав сходил по трапам, готовясь к непродолжительному переезду по единственному шоссе, ведущему в Национальный центр боевой подготовки. Генерал Диггз и полковник Хэмм наблюдали из стоящего неподалеку вертолета, как строятся солдаты. Эта часть представляла собой усиленную бригаду Национальной гвардии Северной Каролины. Части национальной гвардии прибывали для переподготовки в Форт-Ирвин не так уж часто, но эта считалась какой-то особенной. Поскольку по воле судьбы сенаторы и конгрессмены штата занимали самые высокие должности в законодательном собрании страны – по крайней мере до недавнего времени – на протяжении ряда лет, Национальная гвардия Северной Каролины была оснащена самым современным вооружением и считалась боевой бригадой одной из бронетанковых дивизий регулярной армии Соединенных Штатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475
***
В Сан– Франциско шла выставка компьютеров, и зал был полон -в Москоун-сентер собралось больше двадцати тысяч посетителей. Их было так много, что посланец испугался, что не успеет покинуть помещение и выйти в сад прежде, чем баллончик выбросит свое смертоносное содержимое. Тем не менее он выполнил поставленную задачу и направился в отель, находившийся в четырех кварталах от выставки, идя по наветренной стороне.
***
Лавка торговца коврами как раз закрывалась, когда в нее вошел Ареф Раман. Увидев его, мистер Алахад запер входную дверь и выключил свет.
– Какие новости?
– Ничего не предпринимать без дальнейших указаний, но важно знать, способны ли вы выполнить задание.
– Неужели непонятно? – раздраженно спросил Раман. – Почему, по вашему мнению…
– Я получил такие инструкции, – мягко заметил Алахад.
– В состоянии. Я готов, – заверил Раман своего связника. Решение было принято несколько лет назад, но ему было приятно сказать об этом вслух, разговаривая с другим человеком.
– Вас предупредят о времени операции. Это произойдет скоро.
– Политическая ситуация…
– Мы знаем об этом и уверены в вашей преданности. Мир да снизойдет на твою душу, Ареф. Наступает пора великих свершений. Я не знаю, в чем их суть, мне всего лишь известно, что скоро они наступят, и когда понадобится, твои действия лягут в основу святого джихада. Махмуд Хаджи шлет свое благословение и молится за тебя.
– Спасибо. – Раман склонил голову, услышав о столь отдаленном, но от этого не менее могущественном благословении. Прошло столько времени, как он слышал голос святого аятоллы…, не считая, конечно, телевидения, когда ему приходится отворачиваться от экрана, чтобы никто не заметил выражения его лица.
– Тебе пришлось много перенести, – заметил Алахад.
– Да, – кивнул Раман.
– Скоро все кончится, мой друг. Давай пройдем в складское помещение. У тебя есть время?
– Есть.
– Наступил час молитвы. Помолимся вместе.
Глава 38 Период отсрочки
– Я не специалист по этому региону, – заметил Кларк, не желая вспоминать о том времени, которое он провел в Иране.
– Ты бывал там, – настаивал Эд Фоули, – и, насколько припоминаю, именно ты постоянно утверждаешь, что ничто не может заменить человека с острым нюхом, который не боится испачкать руки.
– Сегодня вечером Джон толковал своим парням на Ферме именно об этом, – с лукавой улыбкой сообщил Динг. – Вся лекция сводилась к тому, что нужно читать чувства людей, глядя им в глаза, но это в общем-то одно и то же. Смотреть в глаза людей, обладать острым нюхом к происходящему вокруг и уметь ощущать обстановку, верно? – Динг не бывал в Иране, но ведь руководство ЦРУ не пошлет туда одного Кларка, не так ли?
– Короче говоря, Джон, в этом состоит твое задание, – заключила Мэри-Пэт Фоули, а поскольку она занимала должность заместителя директора ЦРУ по оперативной деятельности, ее решение являлось окончательным. – Государственный секретарь Адлер скоро вылетает туда. Я хочу, чтобы ты и Динг отправились вместе с ним в качестве офицеров безопасности. Проследите, чтобы с государственным секретарем ничего не случилось и попутно оцените обстановку. На этот раз никаких тайных операций. Вам дается задание почувствовать, что происходит на улицах, каково настроение людей и тому подобное. Проведите рекогносцировку и возвращайтесь. – Обычно это осуществлялось корреспондентами Си-эн-эн и такую информацию можно было получить, глядя на экран телевизора, но Мэри-Пэт хотелось, чтобы опытный оперативник оценил ситуацию на месте, вот и все.
Проклятье хорошего оперативника, способного передавать свои знания другим, заключается в том, что люди, которые учатся у него, нередко продвигаются по службе и при этом помнят преподанные им уроки – но, что еще хуже, помнят и тех, кто учил их. Кларк тоже не мог забыть обоих Фоули, которые обучались на Ферме в его классе. С самого начала он обратил внимание на то, что Мэри-Пэт намного превосходила своего мужа блестящей интуицией, отличным знанием русского языка, способностью мгновенно оценивать обстановку в стране и талантом читать мысли людей, что обычно является достоянием профессора психиатрии…, но в то же время ей иногда не хватало осторожности, она слишком полагалась на свое очарование внешне глупенькой блондинки и наивный взгляд синих детских глаз, считая, что этого достаточно, чтобы выпутаться из любой даже самой опасной ситуации. У Эда не было столь блестящей интуиции, зато он обладал редкостной способностью видеть общую обстановку, заглядывать далеко в будущее, причем его предсказания почти всегда сбывались. Ни один в этой семейной паре не был идеален сам по себе, зато вместе они настолько дополняли друг друга, что Джон гордился своими талантливыми учениками. Почти всегда.
– О'кей. У нас есть какие-нибудь местные источники информации?
– Они вряд ли принесут вам пользу, так что следует исходить из того, что их нет. Адлер хочет лично встретиться с Дарейи и объяснить ему правила игры. Вас разместят во французском посольстве. Сама командировка является секретной. Отправляетесь на VC-20 в Париж и далее летите французским самолетом. Никакой задержки, туда – и тут же обратно, – заметила Мэри-Пэт. – Но мне нужно, чтобы вы провели час-другой на улицах Тегерана, почувствовали, как бьется пульс страны, узнали цены на хлеб, посмотрели, как одеты люди, – ты знаешь, что я имею в виду.
– Кроме того, у нас будут дипломатические паспорта, так что нам гарантирована полная неприкосновенность, – сухо пробормотал Джон. – Все это уже слышали раньше. И не только мы, но и американские дипломаты еще в 1979 году, помнишь?
– Но Адлер – государственный секретарь, – напомнил ему Эд.
– Думаю, что им это известно, – заметил Кларк. И уж наверняка они знают, что он еврей, подумал он.
***
Учения всегда начинались с перелета в Барстоу, штат Калифорния. Автобусы и грузовики подъезжали к самолетам, а личный состав сходил по трапам, готовясь к непродолжительному переезду по единственному шоссе, ведущему в Национальный центр боевой подготовки. Генерал Диггз и полковник Хэмм наблюдали из стоящего неподалеку вертолета, как строятся солдаты. Эта часть представляла собой усиленную бригаду Национальной гвардии Северной Каролины. Части национальной гвардии прибывали для переподготовки в Форт-Ирвин не так уж часто, но эта считалась какой-то особенной. Поскольку по воле судьбы сенаторы и конгрессмены штата занимали самые высокие должности в законодательном собрании страны – по крайней мере до недавнего времени – на протяжении ряда лет, Национальная гвардия Северной Каролины была оснащена самым современным вооружением и считалась боевой бригадой одной из бронетанковых дивизий регулярной армии Соединенных Штатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475