-------------------------------------------(**)
Ты спросила нас: "Кто?", я ответил: "Я",
Не сочтя еще это за честь.
Ты спросила: "Куда?", я сказал: "С тобой,
Если там хоть что-нибудь есть".
Ты спросила: "А если?..", я промолчал,
Уповая на чей-нибудь дом.
Ты сказала: "Я лгу", я сказал: "Пускай,
Тем приятней будет вдвоем".
И когда был разорван занавес дня,
Наши кони пустились в пляс.
По заре, по воде и среди огня
Окончательно бросив нас,
Потому что твой взгляд, как мои слова,
Не надежнее, чем вода.
И спросили меня: "А жив ли ты?"
Я сказал: "Если с ней, то да!"
------------
(*) - Сталь (**)
(**) - Мальчик (*)
Песнь вычерпывающих людей [Радио-Африка]•[]•[БГ]
Когда заря собою озаряет полмира,
И стелется гарь от игр этих взрослых детей,
Ты скажешь друзьям: "Чу! Я слышу звуки чудной лиры."
Милый, это лишь я пою песнь вычерпывающих людей.
Есть книги для глаз и книги в форме пистолета.
Сядь у окна и слушай шум больших идей.
Но если ты юн, ты яростный противник света,
И это еще один плюс песням вычерпывающих людей.
Есть много причин стремиться быть одним из меньших.
Избыток тепла всегда мешает изобилию дней.
Я очень люблю лежать и, глядя на плывущих женщин,
Тихо мурлыкать себе песнь вычерпывающих людей.
Приятно быть женой лесоруба,
Но это будет замкнутый круг.
Я сделал бы директором клуба
Тебя, мой цветок, мой друг.
Когда заря собой озаряет полмира,
И стелется гарь от игр этих взрослых детей,
Ты скажешь друзьям: "Чу! Я слышу звуки чудной лиры."
Милый, это лишь я пою песнь вычерпывающих людей...
Песня [С той стороны зеркального стекла]•[1976]•[БГ]
Любовь моя,
я светел от того,
что ничего не знаю,
только свет твоей любви.
И я пою:
" О, ангел мой, не плачь,
смотри, как ночь
танцует за стеклом
твоей любви."
Песня для нового быта [Акустика]•[1981]•[БГ]
Те, кто были, по-моему, сплыли,
А те, кто остался, спят.
Один лишь я сижу на этой стене
(Как свойственно мне).
Мне сказали, что к этим винам
Подмешан таинственный яд,
А мне смешно: ну что они смыслят в вине?
Эй вы, как живется там?
У вас есть Гиппопотам!
А мы в чулане,
С дырой в кармане,
Но здесь забавно,
Здесь так забавно...
И вот путь, ведущий вниз,
А вот - вода из крана,
Вот кто-то влез на карниз,
Не чтобы прыгнуть, а просто спьяну.
Все к тому, чтоб этот день
Был не худшим из наших дней,
Посмотрим, что принесет эта ночь.
Мне не нужно много света,
Мне хочется, чтобы светслей,
И радостно то, что ты можешь в этом помочь.
Но, эй вы, как живется там?
У вас есть Гиппопотам!
А мы в чулане,
С дырой в кармане,
Но здесь забавно,
Здесь так забавно...
Песня номер два [MCI]•[1982]•[БГ]
Здесь темно, словно в шахте,
Но ушли все, кто мог что-то рыть.
И когда ты выходишь,
Ты видишь, что это не смыть.
И ты хотел бы быть вежливым,
Только оборвана нить.
Да и что тебе делать здесь,
Если здесь нечего пить. ------------------------------------------------(*)
И ты гложешь лекарства,
Как будто бы твердый коньяк,
И врачи, как один,
Утверждают, что это голяк.
И начальник твоей конторы,
Наверно, маньяк.
Он зовет в кабинет,
А потом говорит тебе : "ляг".
Ты слыхал, что отсутствие ветра -
Хорошая весть.
И ты плывешь, как Ермак,
Но вокруг тебя ржавая жесть.
И ты как мальчик с пальцем,
Но дыр в той плотине не счесть,
Но почему ты кричишь,
Когда мы зовем тебя есть?
И в бронетанковом вальсе,
И в прозрачной дымке берез...
Но твой ангел-хранитель -
Он тоже не слишком тверез.
И вы плывете вдвоем,
Шалея от запаха роз.
Но никто не ответит,
Потому что не задан вопрос. -------------------------------------------(**)
А что вино - полумера,
Так это ты вычислил сам.
И, поистершись в постелях,
С осторожностью смотришь на дам.
И в суете, как священник,
Забывший с похмелья, где храм,
Ты бываешь то там, то здесь,
Но ты не здесь и не там.
И ты кидаешься в круг,
Хотя ты не веришь в их приз.
И ты смотришь на звезды,
Но видишь нависший карниз.
И, считая время колодцем,
Ты падаешь вниз...
Но, если там есть сцена,
Что ты споешь им на бис?
------------
(*) - Очарованный тобой (*)
Сталь (*)
(**) - Комната, лишенная зеркал (*)
Песня о кайфе [Искушение святого Аквариума]•[]•[]
Песня о несостоявшемся отъезде []•[1979]•[БГ]
Сегодня мне не хочется спать.
Стакан портвейна, пустая кровать.
Ах, как мне хочется, чтобы я был не здесь!
Порою мне кажется, что все это зря,
И мне жаль, что это затеял я,
И как мне хочется, чтоб я был не здесь. --------------------------------(*)
Но если б я был не здесь, ----------------------------------------------(*)
Все было б точно также, как есть.
Все дело во мне самом,
И если б я был чуть тверже умом,
Я был бы в пути, но мне все равно,
Там я, или я здесь.
Ложиться спать, наверное, смысла уж нет.
Похоже, скоро будет рассвет.
Закрой за мной свою дверь и выключи свет.
------------
(*) - Сельские леди и джентльмены (**)
Платан [MCI; Десять стрел]•[1983]•[БГ]
Зуд телефонов, связки ключей,
Ты выйдешь за дверь, и вот ты снова ничей.
Желчь поражений, похмелье побед,
Но чем ты заплатишь за воду ничьей?
Я хотел бы опираться о платан,
Я так хотел бы опираться о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
Свои законы у деревьев и трав.
Один из нас весел, другой из нас прав.
Прекрасное братство, о достойный монах,
С коростылем, зашитым в штанах.
Я хотел бы опираться о платан,
Я так хотел бы опираться о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
С мешком кефира - до Великой Стены.
Идешь за ним, но ты не видишь спины,
Встретишь его, не увидишь лица,
Забудь начало, и ты лишишься конца.
Но я хотел бы опираться о платан,
Я так хотел бы опираться о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
Торжественны клятвы до лучших времен.
Я пью за верность всем богам без имен,
Я пью за вас, моя любовь, мои друзья,
Завидую вашему знанию, что я - это я.
Но будет время, я обопрусь о платан,
Будет время, я обопрусь о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
Пленение И.В.Сталина ирландским народным героем Фер Диадом [Черная роза -
эмблема печали...]•[1988-1989]•[Дюша, БГ]
Уй дибалом дум скип дибалом.
Уй дибалом дум скип дибалом.
Уй дибалом дум скип дибалом.
Уй!
Плоскость [Синий альбом; Асса]•[1980]•[БГ]
Мы стояли на плоскости с переменным углом отражения,
Наблюдая закон, приводящий пейзажи в движение,
Повторяя слова, лишенные всякого смысла,
Но без напряжения, без напряжения.
Их несколько здесь, измеряющих время звучанием,
На хороший вопрос готовых ответить мычанием;
И, глядя вокруг, я вижу, что их появление
Весьма неслучайно, весьма неслучайно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Ты спросила нас: "Кто?", я ответил: "Я",
Не сочтя еще это за честь.
Ты спросила: "Куда?", я сказал: "С тобой,
Если там хоть что-нибудь есть".
Ты спросила: "А если?..", я промолчал,
Уповая на чей-нибудь дом.
Ты сказала: "Я лгу", я сказал: "Пускай,
Тем приятней будет вдвоем".
И когда был разорван занавес дня,
Наши кони пустились в пляс.
По заре, по воде и среди огня
Окончательно бросив нас,
Потому что твой взгляд, как мои слова,
Не надежнее, чем вода.
И спросили меня: "А жив ли ты?"
Я сказал: "Если с ней, то да!"
------------
(*) - Сталь (**)
(**) - Мальчик (*)
Песнь вычерпывающих людей [Радио-Африка]•[]•[БГ]
Когда заря собою озаряет полмира,
И стелется гарь от игр этих взрослых детей,
Ты скажешь друзьям: "Чу! Я слышу звуки чудной лиры."
Милый, это лишь я пою песнь вычерпывающих людей.
Есть книги для глаз и книги в форме пистолета.
Сядь у окна и слушай шум больших идей.
Но если ты юн, ты яростный противник света,
И это еще один плюс песням вычерпывающих людей.
Есть много причин стремиться быть одним из меньших.
Избыток тепла всегда мешает изобилию дней.
Я очень люблю лежать и, глядя на плывущих женщин,
Тихо мурлыкать себе песнь вычерпывающих людей.
Приятно быть женой лесоруба,
Но это будет замкнутый круг.
Я сделал бы директором клуба
Тебя, мой цветок, мой друг.
Когда заря собой озаряет полмира,
И стелется гарь от игр этих взрослых детей,
Ты скажешь друзьям: "Чу! Я слышу звуки чудной лиры."
Милый, это лишь я пою песнь вычерпывающих людей...
Песня [С той стороны зеркального стекла]•[1976]•[БГ]
Любовь моя,
я светел от того,
что ничего не знаю,
только свет твоей любви.
И я пою:
" О, ангел мой, не плачь,
смотри, как ночь
танцует за стеклом
твоей любви."
Песня для нового быта [Акустика]•[1981]•[БГ]
Те, кто были, по-моему, сплыли,
А те, кто остался, спят.
Один лишь я сижу на этой стене
(Как свойственно мне).
Мне сказали, что к этим винам
Подмешан таинственный яд,
А мне смешно: ну что они смыслят в вине?
Эй вы, как живется там?
У вас есть Гиппопотам!
А мы в чулане,
С дырой в кармане,
Но здесь забавно,
Здесь так забавно...
И вот путь, ведущий вниз,
А вот - вода из крана,
Вот кто-то влез на карниз,
Не чтобы прыгнуть, а просто спьяну.
Все к тому, чтоб этот день
Был не худшим из наших дней,
Посмотрим, что принесет эта ночь.
Мне не нужно много света,
Мне хочется, чтобы светслей,
И радостно то, что ты можешь в этом помочь.
Но, эй вы, как живется там?
У вас есть Гиппопотам!
А мы в чулане,
С дырой в кармане,
Но здесь забавно,
Здесь так забавно...
Песня номер два [MCI]•[1982]•[БГ]
Здесь темно, словно в шахте,
Но ушли все, кто мог что-то рыть.
И когда ты выходишь,
Ты видишь, что это не смыть.
И ты хотел бы быть вежливым,
Только оборвана нить.
Да и что тебе делать здесь,
Если здесь нечего пить. ------------------------------------------------(*)
И ты гложешь лекарства,
Как будто бы твердый коньяк,
И врачи, как один,
Утверждают, что это голяк.
И начальник твоей конторы,
Наверно, маньяк.
Он зовет в кабинет,
А потом говорит тебе : "ляг".
Ты слыхал, что отсутствие ветра -
Хорошая весть.
И ты плывешь, как Ермак,
Но вокруг тебя ржавая жесть.
И ты как мальчик с пальцем,
Но дыр в той плотине не счесть,
Но почему ты кричишь,
Когда мы зовем тебя есть?
И в бронетанковом вальсе,
И в прозрачной дымке берез...
Но твой ангел-хранитель -
Он тоже не слишком тверез.
И вы плывете вдвоем,
Шалея от запаха роз.
Но никто не ответит,
Потому что не задан вопрос. -------------------------------------------(**)
А что вино - полумера,
Так это ты вычислил сам.
И, поистершись в постелях,
С осторожностью смотришь на дам.
И в суете, как священник,
Забывший с похмелья, где храм,
Ты бываешь то там, то здесь,
Но ты не здесь и не там.
И ты кидаешься в круг,
Хотя ты не веришь в их приз.
И ты смотришь на звезды,
Но видишь нависший карниз.
И, считая время колодцем,
Ты падаешь вниз...
Но, если там есть сцена,
Что ты споешь им на бис?
------------
(*) - Очарованный тобой (*)
Сталь (*)
(**) - Комната, лишенная зеркал (*)
Песня о кайфе [Искушение святого Аквариума]•[]•[]
Песня о несостоявшемся отъезде []•[1979]•[БГ]
Сегодня мне не хочется спать.
Стакан портвейна, пустая кровать.
Ах, как мне хочется, чтобы я был не здесь!
Порою мне кажется, что все это зря,
И мне жаль, что это затеял я,
И как мне хочется, чтоб я был не здесь. --------------------------------(*)
Но если б я был не здесь, ----------------------------------------------(*)
Все было б точно также, как есть.
Все дело во мне самом,
И если б я был чуть тверже умом,
Я был бы в пути, но мне все равно,
Там я, или я здесь.
Ложиться спать, наверное, смысла уж нет.
Похоже, скоро будет рассвет.
Закрой за мной свою дверь и выключи свет.
------------
(*) - Сельские леди и джентльмены (**)
Платан [MCI; Десять стрел]•[1983]•[БГ]
Зуд телефонов, связки ключей,
Ты выйдешь за дверь, и вот ты снова ничей.
Желчь поражений, похмелье побед,
Но чем ты заплатишь за воду ничьей?
Я хотел бы опираться о платан,
Я так хотел бы опираться о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
Свои законы у деревьев и трав.
Один из нас весел, другой из нас прав.
Прекрасное братство, о достойный монах,
С коростылем, зашитым в штанах.
Я хотел бы опираться о платан,
Я так хотел бы опираться о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
С мешком кефира - до Великой Стены.
Идешь за ним, но ты не видишь спины,
Встретишь его, не увидишь лица,
Забудь начало, и ты лишишься конца.
Но я хотел бы опираться о платан,
Я так хотел бы опираться о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
Торжественны клятвы до лучших времен.
Я пью за верность всем богам без имен,
Я пью за вас, моя любовь, мои друзья,
Завидую вашему знанию, что я - это я.
Но будет время, я обопрусь о платан,
Будет время, я обопрусь о платан,
А так мне кажется, что все это зря.
Пленение И.В.Сталина ирландским народным героем Фер Диадом [Черная роза -
эмблема печали...]•[1988-1989]•[Дюша, БГ]
Уй дибалом дум скип дибалом.
Уй дибалом дум скип дибалом.
Уй дибалом дум скип дибалом.
Уй!
Плоскость [Синий альбом; Асса]•[1980]•[БГ]
Мы стояли на плоскости с переменным углом отражения,
Наблюдая закон, приводящий пейзажи в движение,
Повторяя слова, лишенные всякого смысла,
Но без напряжения, без напряжения.
Их несколько здесь, измеряющих время звучанием,
На хороший вопрос готовых ответить мычанием;
И, глядя вокруг, я вижу, что их появление
Весьма неслучайно, весьма неслучайно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39