ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Потому что я не смерти боюсь – я боюсь потерять все, что люблю, за имя, за меч, за предназначение, которое я вовсе не выбирал и не хочу его иметь. Я скорее умру, чем потеряю землеправление.
Лира задумчиво спросила:
– А как же мы? Как же Элиард?
– При чем здесь Элиард?
– Если тебя убьют на Хеде, эти существа останутся там и убьют еще и Элиарда. А мы-то будем продолжать жить и будем продолжать задавать вопросы – а тебя не будет рядом, и некому будет на них ответить.
– Высший вас защитит, – угрюмо возразил Моргон. – Для этого он и существует. Я этого не могу. Не собираюсь я следовать по тропе какого-то предназначения, придуманного для меня тысячи лет назад, не собираюсь быть покорным, как овечка, которую ведут стричь. – Моргон, наконец, глотнул вина и посмотрел на обеспокоенное лицо девушки: – Ты земленаследник Херуна. В один прекрасный день ты будешь им править, и глаза твои станут такими же золотыми, как у Моргол. Это твой дом, если понадобится, ты умрешь, защищая его, здесь твое место. Разве есть что-нибудь, на что ты променяла бы Херун, отказалась от него навсегда?
Лира поежилась.
– А куда еще я могла бы поехать? Для меня нигде больше нет места… Но у тебя все по-другому, – добавила она, как только Моргон раскрыл рот. – У тебя есть иное имя, иное место. Ты – Звездоносец.
– Я бы лучше пас свиней на Хеде, – отрезал Моргон.
Он устало уронил голову. Начался дождь, мелкий, моросящий. Моргон закрыл глаза, втянул в себя воздух. Внезапно ему показалось, что он у себя дома. Он услышал, как Тристан и Элиард ведут обычный беспредметный спор, сидя у очага в Акрене, а Сног Натт возражает им обоим, когда ему удается вставить слово. Моргон прислушался к их голосам, вплетающимся в мягкий шепот дождя, и слушал до тех пор, пока голоса их не начали утихать и ему не пришлось напрягаться, чтобы их расслышать. Наконец они смолкли, и тогда Моргон открыл глаза, чтобы увидеть холодный серый дождь в Херуне.
Напротив него сидел Дет и, тихо разговаривая с Моргол, распутывал разорванные струны своей арфы. Когда Моргон выпрямился, взгляды арфиста и Эл обратились к нему. Эл сказала:
– Я отослала Лиру спать. Я приставила стражу к каждой щелочке, но ведь трудно подозревать туман, поднимающийся с земли, или паука, вползающего в дом от дождя. Как ты себя чувствуешь?
– Так себе, – ответил Моргон и, устремив глаза на арфу Дета, прошептал: – Я помню. Я слышал, как лопнули струны, когда я ударил Меняющего Обличья. Это была твоя арфа.
– Лопнуло всего пять струн, – успокоил его Дет. – Совсем небольшая цена, чтобы заплатить Корригу за твою жизнь. Эл дала мне струны с арфы Тирунедета, чтобы я заменил порванные.
Он отложил арфу в сторону.
– Корриг, – выдохнул Моргон.
Моргол с удивлением посмотрела на арфиста:
– Дет, откуда ты знаешь имя Меняющего Обличья?
– Я однажды играл вместе с ним на арфе, много-много лет назад. Я встречал его еще до того, как поступил на службу к Высшему.
– Где? – спросила Моргол.
– Я ехал верхом по северному побережью из Исига, в дальних местах, которые не принадлежат ни Исигу, ни Остерланду. Однажды мне пришлось ночевать на побережье, и я допоздна засиделся у костра, играя на арфе… И услышал, как из темноты звучит чья-то арфа, отвечающая моей, так прекрасно, неистово, совершенно… Он вошел в круг света моего костра, сверкая водами отлива, его арфа была из раковин, кости и перламутра, – он вошел и потребовал от меня моих песен. Я сыграл для него не хуже, чем для королей, которым мне приходилось играть. Взамен он тоже спел мне свои песни. Он оставался со мной до рассвета, и его песни, точно красное северное солнце, горевшее над морем, долгие дни после того, как я их слышал, пылали в моем сердце. Он растаял, как туман в утренней морской дымке, но перед этим назвал мне свое имя. Он спросил, как меня зовут, я сказал – и он засмеялся.
– Вчера ночью он смеялся надо мной, – с усилием выдавил из себя Моргон.
– Он и для тебя играл, судя по тому, что ты нам рассказывал.
– Он пел о моей смерти. О смерти Хеда. – Моргон взглянул на Дета. – Он великий арфист… А Высший знает, кто он такой?
– Высший ничего мне не сказал, кроме того, чтобы я покинул Херун вместе с тобой как можно скорее.
Моргон молча поднялся на ноги, подошел к окну. Сквозь блестящий от влаги воздух он, словно обретя ясновидение Моргол, мог видеть широкие сырые равнины Кэйтнарда, отплывающие торговые корабли, идущие в Ан, Исиг, Хед. Продолжая смотреть в окно, он тихо сказал:
– Дет, завтра, если я смогу сесть на лошадь, я отправляюсь на восток, в торговый порт Хлурле, чтобы нанять корабль и ехать домой. Я буду в безопасности: никто этого не ожидает. Но даже если враги опять найдут меня в море, я лучше умру землеправителем, который возвращается домой, чем безымянным человеком без места в мире, вынужденным вести непонятную жизнь.
Никто ему не ответил, только дождь с безликой яростью обрушился на оконное стекло. Затем, когда шум дождя немного утих, Моргон услышал, как арфист встает, подходит к нему, и почувствовал его руку на своем плече. Дет развернул Моргона лицом к себе и молча устремил на него свой темный бесстрастный взгляд.
– Это серьезнее, чем убить Коррига, – сказал, наконец, Дет. – Ты мне не расскажешь, что тебя тревожит?
– Нет.
– Хочешь, чтобы я проводил тебя на Хед?
– Нет. Незачем тебе вновь рисковать жизнью.
– Как ты сможешь примирить возвращение домой с тем, что ты считал за истину в Кэйтнарде?
– Я сделал выбор, – твердо ответил Моргон, и рука, лежавшая на его плече, упала. Он почувствовал, как странная печаль вгрызается в него, начинает ныть, точно больной зуб. Тогда он добавил: – Мне будет тебя не хватать.
Лицо арфиста приобрело непонятное выражение, сметающее привычное безмятежное отсутствие возраста, и Моргон впервые явственно ощутил участие, неуверенность, груз бесконечного опыта, которым обладал Дет. Арфист ничего не ответил, голова его слегка склонилась, как будто он стоял перед королем – или перед неизбежностью.
8
Два дня спустя на рассвете Моргон выехал из Города Кругов. От пронизывающего ветра и холодных туманов его должно было защищать тяжелое, богато расшитое одеяние, которым снабдила его Моргол. Охотничий лук, изготовленный для него Лирой, свисал с седельной сумки. Вьючную лошадь он оставил Дету, так как Хлурле лежал на расстоянии едва ли трех дней пути – это был небольшой порт, которым пользовались торговцы, чтобы выгружать товары, предназначенные для Херуна. Дет дал Моргону все деньги, какими располагал, на случай, если придется ждать, потому что поздней осенью корабли причаливали к северному берегу.
Арфа Моргона висела у него за спиной, защищенная чехлом от сырого воздуха; лошадиные копыта ритмично и глухо постукивали по земле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64