ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лита перестала нервно сжимать пальцы и ответила на улыбку.
– Я уверен, что миссис Прайс голодна, – вмешался Ястреб, перекидывая длинную ногу через сиденье стула и устраиваясь на нем лицом к спинке. – Должно быть, она ждала на завтрак вяленого бизона и испеченные на костре лепешки. А когда мы предложили ей яйца и оладьи, она не пожелала даже взглянуть на них.
Эрни усмехнулся. На лице Литы появилось растерянное выражение. Не обращая внимания на Эрни, Рэнди спросила у его жены:
– Можно воспользоваться вашей ванной?
– Да, конечно. Это там, дальше по коридору.
Ястреб вскочил, – Я провожу ее.
Рэнди вышла из кухни в узкий коридор, ведущий в глубину дома. Ястреб опередил ее, открыл дверь ванной, шагнул на порог и бегло осмотрел кабинку.
– Что вы надеялись здесь найти?
– Окно, через которое вы попытаетесь протиснуться.
Издав нетерпеливый возглас, Миранда попробовала обойти Ястреба. Он не шелохнулся.
– Пойдете со мной? – любезно осведомилась Рэнди.
– Это ни к чему. Я подожду за дверью.
Рэнди подбоченилась.
– Может быть, хотите обыскать меня?
Ясные глаза Ястреба пробежали вверх и вниз по ее телу.
– Пожалуй, придется.
Он слегка толкнул ее в плечо. Рэнди пошатнулась и уперлась спиной в стену. Прежде чем она сумела вывернуться, ладони Ястреба скользнули под ее блузку, прошлись по кружевным чашечкам лифчика, быстро и осторожно сжимая груди. Затем обе ладони перешли на спину Рэнди и заскользили сверху вниз. Наконец, расстегнув ремень шорт, Ястреб провел ладонью по животу Рэнди, бедрам и подхватил ягодицы.
– Здесь только то, чему положено быть, – спокойно заявил он, убирая руки. Рэнди была слишком ошарашена, чтобы ответить, и потому уставилась на Ястреба затаив дыхание. Она побледнела, хотя сердце бешено толкало кровь.
– Даже не пытайтесь обмануть меня, – негромко предупредил Ястреб. – Не надейтесь. Я разгадаю любую уловку. – Он слегка подтолкнул Рэнди и закрыл дверь.
Она прислонилась к двери и перевела дух. Ее трясло. Наконец, подойдя к раковине, она отвернула краны и, набрав несколько пригоршней воды, плеснула в разгоряченное лицо. Насухо вытерев его, она посмотрела на себя в зеркало.
Зрелище было весьма печальное. Ее волосы растрепались, в них запутались иголки и листья. Одежда была перепачкана. Остатки макияжа двадцатичетырехчасовой давности довершали впечатление.
– Сногсшибательно, – сухо заключила Рэнди, а затем, вспомнив, что при похищении ее действительно сбили с ног, нахмурилась.
Взяв кусок мыла, она усердно принялась смывать напрочь испорченный макияж. Зубы почистила пальцем. Тщательно выбрав лесной мусор из волос, попыталась пальцами привести в порядок упрямые пряди. Наконец, отряхнув одежду, она вышла из ванной.
Ястреб вовсе не ждал ее за дверью. Он сидел за столом на кухне, потягивая пиво и негромко болтая с Эрни.
Он подверг ее обыску только для того, чтобы унизить, а не потому, что опасался бегства. Заметив, что Рэнди стоит на пороге, мужчины разом замолчали.
– Где Скотт?
– Во дворе.
Рэнди выглянула в окно. Скотт опасливо гладил Джеронимо, а Донни подбадривал нового друга, уговаривая его не бояться. Убедившись, что сыну не угрожает опасность, Рэнди повернулась к столу и уселась на предложенный Литой стул. Была середина дня, непривычное время для еды. Сегодня утром завтрак ей предложили сразу же после выезда с поляны, но она отказалась, на ленч они не останавливались, и потому сейчас Рэнди моментально опустошила поставленную перед ней тарелку. Поданный вслед за едой кофе оказался крепким, горячим и бодрящим.
Отпив глоток, Рэнди взглянула через стол на Ястреба и спросила напрямик:
– Как вы намерены поступить с нами?
– Держать вас в заложниках, пока ваш муж – то есть бывший муж – не получит от губернатора гарантии, что рудник будет открыт вновь.
– Но для этого потребуются месяцы переговоров! – в тревоге воскликнула Рэнди.
Ястреб пожал плечами.
– Вполне возможно.
– Через несколько недель Скотт должен идти в школу.
– Школе придется начать занятия без него. Значит, вы не уверены в возможностях собственного мужа?
– Почему бы вам просто не попросить денег, как заурядному похитителю?
Ястреб помрачнел. Эрни прокашлялся и уставился на свои руки. Лита заерзала на стуле.
– Если бы нам была нужна милостыня, миссис Прайс, – холодно произнес Ястреб, – мы давно жили бы без особых забот.
Рэнди мысленно выругала себя за необдуманную вспышку. Она поняла, что задела гордость Ястреба. В отличие от необычных голубых глаз его гордость соответствовала индейским чертам лица.
Она постаралась взять себя в руки и успокоиться.
– Не понимаю, как вы надеетесь добиться своего, мистер О'Тул. Переговоры с любым правительством – утомительное и долгое занятие. Вероятно, встреча Мортона с губернатором будет назначена только через несколько недель.
Ястреб хлестнул по столу свернутой газетой.
– Мы надеялись, что это поможет! Ваш муж начинает предвыборную кампанию. Его имя уже у всех на слуху. Похищение сына сделает его знаменитостью. Одного давления со стороны общественности хватит, чтобы губернатор Адаме удовлетворил наши требования.
– Очевидно, вы все тщательно продумали. Но как вы узнали, что мы со Скоттом будем в экскурсионном поезде?
Договорив, она мгновенно почувствовала: невинный вопрос попал в самую, точку. Эрни и Лита беспокойно взглянули на Ястреба, который вскоре оправился от минутного замешательства и отозвался:
– Знать подобные вещи – обязанность любого уважающего себя похитителя.
Он успешно ушел от ответа на вопрос, но Рэнди поняла: большего ей не добиться.
– Как вы собираетесь связаться с Мортоном?
– Мы начнем вот с этого письма. – Ястреб вытащил из кармана рубашки свернутый листок. – Завтра один из нас бросит его в почтовый ящик у офиса Мортона.
Рэнди прочла письмо, вернее записку. Текст был составлен из вырезанных из журнала букв, прямо как в детективных сериалах. Мортона извещали, что его сына Скотта держат в заложниках и что завтра с ним свяжутся по поводу условий выкупа.
– Свяжутся? По телефону? – переспросила Рэнди.
– Да, по рабочему телефону.
– Линию могут прослушивать. Полиция запросто определит, откуда был сделан звонок.
– Звонки, – поправил Ястреб. – Каждый продолжительностью в одну фразу. За такое короткое время засечь нас не удастся. Кроме того, звонки будут сделаны из нескольких западных штатов.
Рэнди приподняла бровь:
– Примите мои поздравления.
– Другие индейские племена сочувствуют нам. Когда я попросил о помощи, они с готовностью откликнулись.
– А вы задумывались над тем, что будет, если вас поймают?
– Ни разу. Меня не поймают.
– Похоже, вы и прежде были не в ладах с законом, правда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40