С самого первого дня он уверенно держал напряженный темп, заданный более опытными ковбоями.
Такой парень, как Том, не мог не вызывать одобрение окружающих. Но тогда что общего между Левиттом и ним? Или ней?
Дни шли своим чередом — жаркие, пыльные. Проявлять выдержку становилось все труднее и труднее, но, несмотря ни на что, пока обходилось без стрельбы и серьезных потасовок, которые обычно в напряженных условиях возникают между погонщиками. На некоторых ранчо такие разрядки считались в порядке вещей. А тут никто не лез на рожон, будто заранее знал о чем-то и принимал все меры предосторожности.
Вскоре работы переместились в окрестности Соледада, и тут Кеневену наконец-то улыбнулась удача. Все время он искал подходящий случай, чтобы поговорить с Дикси, и вот совершенно неожиданно ему выпала такая возможность. Он увидел ее, когда она, поговорив с Левиттом, развернула коня и поехала прочь, направляясь в сторону тополей, что росли вдоль границ владений ранчо «ВВ».
Кеневен последовал за ней и, украдкой оглядевшись по сторонам, заметил, что Даль, нахмурившись, стоит поодаль и провожает его тяжелым взглядом. Злобное лицо его напоминало волчью морду. Марби был всецело увлечен работой. А Войль, отъехав в сторону, отпустил отдыхать коня и седлал себе другую лошадь.
Вскоре он опять увидел Дикси и поразился перемене, происшедшей в ней. Она побледнела и осунулась. Живые глаза ее как-то померкли.
— Дикси! Постой… Мне надо поговорить с тобой.
Девушка остановила коня и ждала, почему-то даже не обернувшись, видимо, не имея желания поддерживать беседу. Даже когда он остановился рядом, она не проронила ни слова и продолжала смотреть прямо перед собой.
— Решила уехать?
Она кивнула.
— Стар сказал, что мужчины вокруг слишком много сквернословят, поэтому будет лучше, если я вернусь домой.
— Я не мог дождаться, когда снова смогу поговорить с тобой. А ты отчего-то избегаешь меня.
Она обернулась, и их взгляды встретились.
— Да, Билл, мы не должны больше встречаться. Я выхожу замуж за Стара, и видеться с тобой — выше моих сил.
— Ты его не любишь, — спокойно подытожил Кеневен.
Она только отвела взгляд и промолчала.
Они проехали немного рядом, затем она сказала:
— Мне пора, Билл. Стар настаивал, чтобы я нигде не задерживалась и немедленно отправлялась домой.
Взгляд Кеневена посуровел.
— Ты исполняешь его приказания? И вообще, что происходит? Ты что, рабыня?
Ее щеки зарделись, и с языка уже готовы были сорваться тоже очень злые и обидные слова. Но до него вдруг дошел и неприятно поразил подлинный смысл сказанной ею фразы. В волнении он схватил ее за руку.
— Дикси, так ты говоришь, что Стар настаивал? Чтобы уезжала немедленно?
— Да. — Ее явно удивила внезапно проявленная им несдержанность. — Он сказал…
Но договорить ей так и не удалось, потому что Билл резко обернулся, глядя в сторону загонов, куда сгоняли скот. Керб Даль докурил свою сигарету. Войль все еще возился с подпругой, а на седле у него лежала винтовка и, чтобы взять ее, стоило лишь протянуть руку. Кеневен поискал глазами белого коня и заметил его в самом дальнем конце пастбища…
Взяв Дикси за руку, он шепнул:
— Стар прав. Возвращайся домой и нигде не задерживайся. Что бы ни случилось, не останавливайся!
Затем, поспешно развернув своего коня, помчался галопом к стаду, рассчитывая свой путь так, чтобы оказаться вне поля зрения Даля или Войля, и боясь опоздать. В это время Стритер и Хенсон неспешно гнали к загонам для клеймения несколько коров.
Билл резко осадил коня возле загона как раз в тот момент, когда у Марби наконец появилась возможность разогнуться, чтобы размять онемевшую от работы спину. Кеневену пришлось три раза позвать его, прежде чем Марби наконец услышал и подошел к нему.
— Немедленно выбираемся отсюда! Похоже, начинается! Быстрее!
Марби не стал терять время на расспросы. Его конь был привязан неподалеку от забора. Одним рывком развязав узел, он вскочил в седло.
— Вперед! — скомандовал Кеневен. — Я не знаю, где и как, но…
Эммет Чабб, подбоченясь сидя в седле, раздраженно крикнул Риггсу, совсем еще зеленому ковбою с «Бокс-Н»:
— Ты что, придурок по жизни или так, притворяешься?
Риггс, крепкий парень, добросовестный и трудолюбивый, озадаченно оглянулся.
Замечание Чабба застигло его врасплох. Он, Риггс, работал в поте лица, в то время как Чабб откровенно бездельничал.
— Что тебе надо?
— Сдается мне, — лениво растягивая слова, продолжал Чабб, — что ваши ребята с «Бокс-Н» еще до того, как начали сгонять скот, потрудились на славу, шлепая свои клейма на все, что только попадется под руку!
Усталый и разгоряченный Риггс вспыхнул: он никому не мог спустить такое. Его оскорбили, и не только его, а всех ребят с их ранчо. Ни один уважающий себя ковбой ни за что не станет мириться с этим.
— Я сказал, что все вы просто шайка воров! — откровенно издевался Чабб.
— Врешь! — крикнул Риггс, хватаясь за револьвер, но Чабб оказался быстрее.
Риггс еще только успел достать свое оружие, когда Чабб выстрелил в него, и пущенная им пуля угодила парню в живот повыше пряжки ремня. Риггс отлетел на два шага назад, во руку с револьвером не опустил. Его голубые глаза гневно сверкали даже теперь, когда он умирал, лежа на земле.
Выстрел Чабба послужил сигналом, которого все ждали. В тот же миг во всех загонах заговорило оружие. Огненные вспышки пронизывали клубы пыли. Люди вскрикивали, со стоном оседая на землю, оставались лежать, корчась в пыли, и употребляли последние силы на то, чтобы снова выстрелить, хотя бы один раз.
Конь Марби на полном скаку вылетел из-за угла загона. Кеневен указал в сторону деревьев.
— Это не наше дело! — крикнул он. — Пусть сами разбираются.
— Ты туда посмотри! — указал Марби.
Стритер и Хенсон, прячась от пуль за своими лошадьми, стреляли поверх седла по Погу и Рейнолдсу. Войль пробирался сквозь бросившееся врассыпную стадо, размахивая рукой с шестизарядным револьвером и пытаясь кого-то пристрелить. Раздался чей-то предсмертный вопль. Его оборвала пуля.
— Люди Пога обратили оружие против него самого! — возмутился Марби. — Ты это видел?
— Нам лучше поскорее унести отсюда ноги. Нас тоже не пощадят!
Они пустили коней вскачь и, лишь скрывшись за деревьями, остановились и оглянулись назад. Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Из висевшего над землей облака пыли показалась лошадь без всадника, и пустые стремена бились о ее бока. Где-то в пыли раздался одиночный выстрел… затем еще один.
Только отъехав на несколько миль, друзья придержали коней и двинулись шагом. Теперь можно было и поговорить. Марби взглянул на Кеневена.
— Я чувствую себя трусливым койотом, бежавшим с поля боя, но мы и в самом деле тут ни при чем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Такой парень, как Том, не мог не вызывать одобрение окружающих. Но тогда что общего между Левиттом и ним? Или ней?
Дни шли своим чередом — жаркие, пыльные. Проявлять выдержку становилось все труднее и труднее, но, несмотря ни на что, пока обходилось без стрельбы и серьезных потасовок, которые обычно в напряженных условиях возникают между погонщиками. На некоторых ранчо такие разрядки считались в порядке вещей. А тут никто не лез на рожон, будто заранее знал о чем-то и принимал все меры предосторожности.
Вскоре работы переместились в окрестности Соледада, и тут Кеневену наконец-то улыбнулась удача. Все время он искал подходящий случай, чтобы поговорить с Дикси, и вот совершенно неожиданно ему выпала такая возможность. Он увидел ее, когда она, поговорив с Левиттом, развернула коня и поехала прочь, направляясь в сторону тополей, что росли вдоль границ владений ранчо «ВВ».
Кеневен последовал за ней и, украдкой оглядевшись по сторонам, заметил, что Даль, нахмурившись, стоит поодаль и провожает его тяжелым взглядом. Злобное лицо его напоминало волчью морду. Марби был всецело увлечен работой. А Войль, отъехав в сторону, отпустил отдыхать коня и седлал себе другую лошадь.
Вскоре он опять увидел Дикси и поразился перемене, происшедшей в ней. Она побледнела и осунулась. Живые глаза ее как-то померкли.
— Дикси! Постой… Мне надо поговорить с тобой.
Девушка остановила коня и ждала, почему-то даже не обернувшись, видимо, не имея желания поддерживать беседу. Даже когда он остановился рядом, она не проронила ни слова и продолжала смотреть прямо перед собой.
— Решила уехать?
Она кивнула.
— Стар сказал, что мужчины вокруг слишком много сквернословят, поэтому будет лучше, если я вернусь домой.
— Я не мог дождаться, когда снова смогу поговорить с тобой. А ты отчего-то избегаешь меня.
Она обернулась, и их взгляды встретились.
— Да, Билл, мы не должны больше встречаться. Я выхожу замуж за Стара, и видеться с тобой — выше моих сил.
— Ты его не любишь, — спокойно подытожил Кеневен.
Она только отвела взгляд и промолчала.
Они проехали немного рядом, затем она сказала:
— Мне пора, Билл. Стар настаивал, чтобы я нигде не задерживалась и немедленно отправлялась домой.
Взгляд Кеневена посуровел.
— Ты исполняешь его приказания? И вообще, что происходит? Ты что, рабыня?
Ее щеки зарделись, и с языка уже готовы были сорваться тоже очень злые и обидные слова. Но до него вдруг дошел и неприятно поразил подлинный смысл сказанной ею фразы. В волнении он схватил ее за руку.
— Дикси, так ты говоришь, что Стар настаивал? Чтобы уезжала немедленно?
— Да. — Ее явно удивила внезапно проявленная им несдержанность. — Он сказал…
Но договорить ей так и не удалось, потому что Билл резко обернулся, глядя в сторону загонов, куда сгоняли скот. Керб Даль докурил свою сигарету. Войль все еще возился с подпругой, а на седле у него лежала винтовка и, чтобы взять ее, стоило лишь протянуть руку. Кеневен поискал глазами белого коня и заметил его в самом дальнем конце пастбища…
Взяв Дикси за руку, он шепнул:
— Стар прав. Возвращайся домой и нигде не задерживайся. Что бы ни случилось, не останавливайся!
Затем, поспешно развернув своего коня, помчался галопом к стаду, рассчитывая свой путь так, чтобы оказаться вне поля зрения Даля или Войля, и боясь опоздать. В это время Стритер и Хенсон неспешно гнали к загонам для клеймения несколько коров.
Билл резко осадил коня возле загона как раз в тот момент, когда у Марби наконец появилась возможность разогнуться, чтобы размять онемевшую от работы спину. Кеневену пришлось три раза позвать его, прежде чем Марби наконец услышал и подошел к нему.
— Немедленно выбираемся отсюда! Похоже, начинается! Быстрее!
Марби не стал терять время на расспросы. Его конь был привязан неподалеку от забора. Одним рывком развязав узел, он вскочил в седло.
— Вперед! — скомандовал Кеневен. — Я не знаю, где и как, но…
Эммет Чабб, подбоченясь сидя в седле, раздраженно крикнул Риггсу, совсем еще зеленому ковбою с «Бокс-Н»:
— Ты что, придурок по жизни или так, притворяешься?
Риггс, крепкий парень, добросовестный и трудолюбивый, озадаченно оглянулся.
Замечание Чабба застигло его врасплох. Он, Риггс, работал в поте лица, в то время как Чабб откровенно бездельничал.
— Что тебе надо?
— Сдается мне, — лениво растягивая слова, продолжал Чабб, — что ваши ребята с «Бокс-Н» еще до того, как начали сгонять скот, потрудились на славу, шлепая свои клейма на все, что только попадется под руку!
Усталый и разгоряченный Риггс вспыхнул: он никому не мог спустить такое. Его оскорбили, и не только его, а всех ребят с их ранчо. Ни один уважающий себя ковбой ни за что не станет мириться с этим.
— Я сказал, что все вы просто шайка воров! — откровенно издевался Чабб.
— Врешь! — крикнул Риггс, хватаясь за револьвер, но Чабб оказался быстрее.
Риггс еще только успел достать свое оружие, когда Чабб выстрелил в него, и пущенная им пуля угодила парню в живот повыше пряжки ремня. Риггс отлетел на два шага назад, во руку с револьвером не опустил. Его голубые глаза гневно сверкали даже теперь, когда он умирал, лежа на земле.
Выстрел Чабба послужил сигналом, которого все ждали. В тот же миг во всех загонах заговорило оружие. Огненные вспышки пронизывали клубы пыли. Люди вскрикивали, со стоном оседая на землю, оставались лежать, корчась в пыли, и употребляли последние силы на то, чтобы снова выстрелить, хотя бы один раз.
Конь Марби на полном скаку вылетел из-за угла загона. Кеневен указал в сторону деревьев.
— Это не наше дело! — крикнул он. — Пусть сами разбираются.
— Ты туда посмотри! — указал Марби.
Стритер и Хенсон, прячась от пуль за своими лошадьми, стреляли поверх седла по Погу и Рейнолдсу. Войль пробирался сквозь бросившееся врассыпную стадо, размахивая рукой с шестизарядным револьвером и пытаясь кого-то пристрелить. Раздался чей-то предсмертный вопль. Его оборвала пуля.
— Люди Пога обратили оружие против него самого! — возмутился Марби. — Ты это видел?
— Нам лучше поскорее унести отсюда ноги. Нас тоже не пощадят!
Они пустили коней вскачь и, лишь скрывшись за деревьями, остановились и оглянулись назад. Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Из висевшего над землей облака пыли показалась лошадь без всадника, и пустые стремена бились о ее бока. Где-то в пыли раздался одиночный выстрел… затем еще один.
Только отъехав на несколько миль, друзья придержали коней и двинулись шагом. Теперь можно было и поговорить. Марби взглянул на Кеневена.
— Я чувствую себя трусливым койотом, бежавшим с поля боя, но мы и в самом деле тут ни при чем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51