ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Первое, что почувствовала Мелисса, – это запах разных специй.
– А здесь только еда продается? – спросила Мелисса у Сурима.
– Здесь ты можешь купить все, что захочешь. Иди за мной, – сказал он и повел Мелиссу с детьми сквозь толпы людей.
Уже через несколько секунд они оказались в рядах, где продавались роскошные ткани и сувениры.
– В этом магазинчике, – Сурим указал налево, – сделают любую вещь по твоему заказу точно по твоим меркам.
Мелисса вертела головой в разные стороны, при этом стараясь не спускать глаз с детей.
Изобилие товаров поражало. Здесь продавалось все: от штанов до золотых цепочек. Продавались и игрушки, от которых дети отойти не могли.
– Можно мне купить им по игрушке? – тихо прошептал Сурим на ухо Мелиссе. Она обернулась и чуть не врезалась в его грудь. Он был так близко, что Мелисса почувствовала запах его туалетной воды. На секунду все вокруг словно исчезло, и они остались только вдвоем...
Мелисса ущипнула себя и пробормотала:
– Хорошая идея.
Сурим наклонился еще ближе, чтобы услышать ее слова. Мелисса с трудом ловила ртом воздух. Ей надо отойти подальше. Или подойти еще ближе...
– Нади понравилась вон та головоломка. Это полезно для нее. А Хамид в восторге от тех деревянных игрушек.
Мелисса с трудом понимала, что говорит. Каждая частичка ее тела трепетала рядом с этим мужчиной.
– А Алия? Она уже слишком взрослая для игрушек. – Сурим смотрел на нее так, будто знал, о чем она думает.
– Может, купить ей платьице? – с трудом проговорила Мелисса.
– А ты уже присмотрела что-нибудь для себя?
– Пока нет. Но я бы не отказалась от пары платьев, потому что я никак не получу багаж из Англии.
– Тебе нужны украшения для приема. Может быть, ожерелье? – предложил Сурим.
– Сомневаюсь, что я осилю ожерелье. Вот сережки...
Сурим ничего не сказал, лишь слегка прищурился. Неожиданно он взял ее за руку и резко притянул к себе – и этим спас от группы шумных туристов, которые едва не сбили Мелиссу с ног.
– Сейчас мы купим игрушки, а потом зайдем в одну лавку, где продается множество детской одежды.
Купив по четыре наряда каждому из детей, они направились к выходу. И тут Мелисса заметила потрясающий зеленый шелк. Из него должно выйти замечательное вечернее платье.
– Подождите, пожалуйста, минутку, – Мелисса подошла к владельцу магазина и заказала для себя платье. Продавец снял с нее мерки и пообещал доставить платье по адресу в субботу утром.
– Оно будет смотреться на тебе великолепно, – одобрил Сурим, когда Мелисса снова присоединилась к нему и детям.
– Надеюсь. По крайней мере материал был слишком хорош, чтобы упустить его.
Она взглянула на часы и удивилась, обнаружив, что уже далеко за полдень.
– Время перекусить? – спросил Сурим.
– Что-нибудь легкое. А потом нужно отвезти детей домой.
– Чтобы Нади поспала, – добавил Сурим. Каждый раз, когда Сурим что-то произносил, ему приходилось наклоняться к Мелиссе. В эти мгновения девушка едва сдерживала желание поцеловать его. Лишь мысль о том, что это шейх, правитель страны, что ему нужна жена, а не роман со случайной няней, отрезвляла ее.
Периодически Суриму приходилось прикрывать ее своим телом, чтобы толпа не сбила ее с ног.
– Вы в порядке? – спросил Сурим, поглядывая на нее и детей.
– Да. Но если станет еще многолюднее, нам придется уйти.
– Думаю, с одеждой мы уже расправились. Осталось подстричь Хамида. Я знаю одно место, держитесь за меня, и мы быстро туда проберемся.
Сурим взял на руки Нади, которая заулыбалась от удовольствия. Мелисса одной рукой держала Алию и Хамида, а другой сама уцепилась за Сурима. Каждое прикосновение к его телу бросало ее в дрожь, несмотря на жару.
Когда Хамид узнал, что стричь будут только его, он запротестовал.
– Не хочу! – упирался мальчик.
– Но тебе нужно подстричься, – Мелисса присела перед ним на корточки. – Посмотри на других мужчин. У всех короткие волосы. Ты же не хочешь выглядеть неряшливо?
Сурим не стал ждать ответа, поднял мальчика и посмотрел ему в глаза.
– Это непозволительно – устраивать сцены в публичном месте. Ты понял? – Его голос был строгий, но не грубый.
Хамид медленно кивнул.
Сурим взял мальчугана за руку, и оба вошли в салон. Мелисса с девочками вернулась к машине.
– А долго там будет Хамид? – спросила Алия, рассматривая головоломку, которую купили для Нади.
– Недолго. С ним дядя Сурим. Потом мы поедим, а затем вернемся домой и уложим Нади спать. Вам понравился базар?
– Очень, – ответила Алия. – И я рада, что дядя Сурим был с нами.
– Я тоже, – улыбнулась Мелисса. Она уже с нетерпением ждала завтрашнего дня, который Сурим проведет с ней.
К тому времени как Хамид и Сурим вышли из парикмахерской, все уже довольно сильно проголодались. Сурим нашел подходящий ресторанчик, где было чисто и уютно. Они наскоро перекусили и отправились домой.
По дороге уставшая от впечатлений Нади просилась на руки, Хамид жаждал поиграть с игрушками, а Алия жаловалась на брата и сестру. Было видно, как устали дети.
Приехав домой, Мелисса быстро развела всех по разным комнатам. Уложив Нади спать, она вышла в сад. Удивительно, что в феврале здесь было так тепло. Нежный ветер ласкал ее щеки и развевал волосы.
Мелисса сидела на скамейке и, любуясь окружавшей ее красотой, размышляла. Ей так нравилось заботиться об этих детях. Она полюбила их. И не только их. Она влюбилась в Сурима...
Пришло время признаться себе в этом. Но как ей жить около любимого и не иметь возможности быть всегда рядом?
Субботнее утро началось для Мелиссы с приготовления к поездке на жемчужную фабрику. Она очень волновалась, ведь ее гидом будет сам шейх.
Она хотела запомнить каждую минутку этого волшебного дня.
За последнее время Мелисса много узнала о нем и его детстве. И хотя глупо чувствовать жалость по отношению к хозяину целой страны в Персидском заливе, все же ей было его немного жаль. У шейха не было настоящей семьи. И всего лишь несколько друзей, которые жили в Англии. Здесь же его окружали только подчиненные и советники.
Сейчас он вынужден жениться – не для себя, а для стабильности в государстве. Ему явно все это претило. Не случайно вместо поисков жены Сурим проводил свободное время с ней, англичанкой, няней его племянников.
В полдесятого они вышли из дома. На этот раз Сурим сам вел машину.
– Как продвигается строительство? – спросила Мелисса, когда машина влилась в неторопливое движение на магистрали.
– Нормально. Была пара недочетов, но мы все устранили.
– Когда открытие?
– Надеемся, следующей осенью. У нас уже даже зарезервированы первые номера.
– Но ведь здание еще не готово! Что вы показываете в качестве образца?
– У нас есть эскизы и компьютерные разработки. Брошюры с иллюстрациями уже разосланы во все мировые турфирмы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27