ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Судя по выражению лица Игана, ему тоже не терпелось продолжить путешествие в открывшийся им двоим мир. Зарабет знала – он еще не смирился с ее способностью слышать мысли, но готов забывать о ней каждый раз, когда они будут любить друг друга. Придет время, когда им придется расставить все по местам. А пока она будет наслаждаться его любовью, его ласками.
Поправив платье, Зарабет вышла из комнаты, решив заглянуть к Валентайну, пока Иган занят. Она хотела расспросить барона кое о чем, раз уж ей представилась такая возможность.
Ее дверь караулили Айван и Констанц. Отдав Зарабет честь, слуги двинулись за госпожой вслед и встали на страже возле двери комнаты Валентайна. Поблагодарив их, Зарабет осторожно постучала в дверь и вошла.
Валентайн явно чувствовал себя лучше. Миссис Уильямс, которая как раз уносила пустой поднос, сообщила ей, что барон хорошо поел и попросил добавки. Действительно, силы, казалось, возвращались к Валентайну. Он полулежал, опираясь на подушку, и белая перевязь резко выделялась на фоне его смуглой кожи. Лицо у него все еще было бледным, но синие глаза нетерпеливо горели.
Зарабет закрыла за миссис Уильямс дверь и села возле постели больного.
– Прошу, велите ей принести чего-нибудь поплотнее, чем бульон, – проворчал он.
Зарабет улыбнулась:
– Тогда она принесет овсянку.
Валентайн сделал испуганное лицо.
– Нет.
– Я пошутила. Поговорю с миссис Уильямс, посмотрим, что можно сделать. Понимаете, никто ведь не знает, что внутри вас сидит дикий зверь.
Валентайн беспокойно пошевелился. Зарабет все было понятно – больному лучше, но он вынужден лежать, чтобы не наступило ухудшение. Так вел себя отец, который часто падал с лошади во время головокружительной скачки, и Иган тоже – после того, как его вытащили из нвенгарской канавы.
– Где сегодня миссис Камерон? – вдруг спросил Валентайн. – Она обещала мне почитать.
Зарабет была поражена. Он и раньше спрашивал о Мэри и выглядел при этом довольно смущенно.
– Как сказала за завтраком Джемма, Мэри с Дугалом отправилась за покупками. Она сидела возле вас с самого начала. Вы, наверное, не заметили.
– Заметил. – Валентайн поспешно замолчал, словно опасаясь, что не удержится от дальнейших расспросов.
Чтобы сменить тему, Зарабет рассказала ему о розысках, которыми был занят Джейми, и его открытии. Впрочем, казалось, что барона это вовсе не заинтересовало. Она предложила:
– Если хотите, я сама могу вам почитать.
– Нет.
Потом, смягчившись, добавил:
– Простите.
– Ничего. Я сама терпеть не могу быть прикованной к постели.
Уперев локти в колени, Зарабет принялась внимательно его рассматривать. Квадратное лицо мужчины, которое можно было бы счесть красивым, если бы не его зловещее выражение. Он моложе Игана, догадалась она, ему лет тридцать.
– Отец узнал вас, – тихо сказала Зарабет.
Валентайн уставился ей прямо в глаза. Теперь это была не спальня больного, где все пропитано скукой. В воздухе витало грозовое напряжение, какое можно ощутить разве что в палатке генерала перед битвой. Она продолжала:
– Я сказала ему, что Деймиен не отправил бы вас со мной, если бы не доверял вам всецело.
Валентайн молчал долгую минуту, сверля Зарабет жестким взглядом невероятно синих глаз.
– Вы правы. Действительно, не отправил бы.
– Я не раз думала – почему вы вообще согласились на эту поездку? Мне казалось, вам захочется вернуться домой, как только вы избавитесь от тюрьмы.
– Это расплата. – Валентайн опустился на подушку, но напряжение его не покинуло. – Расплата за грехи.
– Зато, что вы пытались убить Деймиена?
– И за это тоже. Я решил – если добровольно вызовусь охранять что-то, чем Деймиен очень дорожит, он поверит в мое раскаяние.
– Понимаю.
Его лицо сделалось злым.
– Нет, не понимаете. Я потерпел поражение на корабле. Я допустил, чтобы меня подстрелили. Если бы не Иган Макдоналд и его семья, вы были бы уже мертвы.
Зарабет подняла руку.
– Я это знаю. Но я также знаю, что не смогла бы защититься сама. Я была бы точно так же мертва, если бы не вы. Мы не могли предвидеть, что корабль потерпит крушение, и, весьма вероятно, вы спугнули того, кто бродил в подземелье в ту ночь, когда в вас стреляли. На меня никто не напал.
– Но я лежу здесь без пользы и без сил.
– Я поражена вашей выносливостью. Любой на вашем месте скончался бы от ран или по крайней мере впал бы в беспамятство недели на две.
– Не пытайтесь меня успокоить! – отрезал он.
– Хорошо. Вы не были безупречным телохранителем, но кто мог бы быть в тех обстоятельствах? Вы нашли Олимпию Темплтон прежде, чем она замерзла насмерть. Ваши ночные обходы держали в страхе убийц, не давая им проникнуть в замок. Я была очень рада, что меня охраняет логош. С вашей помощью я добралась до Шотландии, где обо мне заботится Иган. Я так и написала в письме Деймиену.
– Да, но…
– Корите себя, сколько вам угодно, однако Деймиен не выбрал бы вас, если бы не был уверен, что вы сможете меня защитить – пусть даже в знак раскаяния.
– Я вызвался сам.
– Пусть так. – Зарабет приподняла бровь – Вы знаете Деймиена. Он не станет ничего делать наперекор собственному суждению, как его ни убеждай. Он самый осторожным человек в мире.
Валентайн немного смягчился:
– Вы очень добры ко мне.
– И взамен кое-чего потребую. Дайте мне два обещания.
Он снова напрягся:
– Какие?
– Во-первых, я хочу, чтобы вы присягнули на верность мне как леди клана Макдоналдов. Вы будете мне преданы – именно мне, а не Деймиену или Игану.
Казалось, Валентайн удивился:
– Почему?
– Вы должны защищать меня не просто для того, чтобы угодить князю Деймиену. Согласны?
Он колебался, ища ее взгляд. Зарабет слегка опустила веки, прощупывая его мысли. Как всегда, ей удалось прочесть совсем немного. Валентайн был из тех, кто умеет держать свои тайны при себе, – вероятно, это свойственно логошам. Но кое-что она разобрала, и все сказанное оказалось правдой. Валентайн присягнул на верность Деймиену и искренне сожалел об ошибках, которые допустил, охраняя Зарабет.
– Что вы делаете? – спросил он.
Она быстро прервала связь.
– Ничего.
Синие глаза прищурились.
– Я принадлежу к сверхъестественным созданиям, так что могу определить, когда на меня воздействуют с помощью магии. Но, если вам угодно притворяться, я не скажу ничего.
Зарабет уставилась на него, а он пристально, не мигая, смотрел на госпожу.
– Вы страшный человек, – наконец призналась она.
– И опасный. Но я присягаю вам на верность. – Он помолчал. – А что во-вторых?
Зарабет удалось побороть волнение, и она расправила плечи, вполне довольная собой.
– Я хочу знать вашу историю от начала и до конца.
Глава 19
История барона Валентайна
– Так вы ее уже знаете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77