ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неожиданно он поднялся, подошел к столу розового дерева, уселся на краешек, вдохнул аромат древесины, улыбнулся Фостеру и сказал, понизив голос чуть ли не до шепота:
- Мне стало известно, что некий полковник ливийской разведки, прикомандированный к посольству в Сирии, хочет послужить дяде Сэму. Он должен появиться в Каире в течение ближайших двух месяцев и запланировал свой переход на нашу сторону как раз на это время. Убежище у меня есть, однако нужен кто-то, кто откроет полковнику дверь. - Фостер хранил молчание. Дауни вынул из кармана сложенный пополам листок бумаги. - Я прикинул, сколько потребуется денег. Около пятнадцати тысяч долларов. - Он испытующе поглядел на Фостера. Впоследствии Фостер неоднократно спрашивал себя, что в выражении его лица побудило Дауни прибавить:
- Для начала.
- Я скажу Дороти, - отозвался Фостер, решив заодно попросить секретаршу, чтобы она сфотографировала Дауни.
В сравнении с тем снимком, который имелся в досье, Джек выглядел тяжелее фунтов как минимум на двадцать.
- Держите меня в курсе, Джек. Я жду от вас ежедневных докладов.
- Договорились. - Дауни помедлил, затем слез со стола и двинулся в направлении массивной двери, что открывалась в приемную. Его ноги прошаркали по ковру, рука легла на медную ручку. Фостер заметил, как вздулись жилы на тыльной стороне ладони. Внезапно рука опустилась. Вот оно, подумал Фостер. Дауни повернулся к нему:
- Когда все закончится, я хочу получить отпуск.
- Разумно.
- Я серьезно, Ричард. На пару недель, а может, и подольше.
- Как угодно. Куда собираетесь, если не секрет?
- Есть у меня в Лондоне одна знакомая.
- Я ее знаю?
- Будем надеяться, нет. - Дауни подмигнул, чтобы как-то смягчить резкость своих слов. Он вновь подошел к столу и протянул Фостеру перевязанный ленточкой пакет.
- Что это такое?
- Швейцарский шоколад.
- У меня на него аллергия, Джек.
- Неужели? - судя по тону, Дауни если и удивился, то не слишком. - Прошу прощения, Ричард. В следующий раз принесу цветы. - Он забрал пакет, повернулся к Фостеру спиной и вышел из кабинета.
Сукин сын, подумал Фостер. Ему уже не впервые пришло в голову, что если бы Дауни не был таким хорошим работником, его бы наверняка давным-давно вышвырнули вон. И, опять-таки не впервые, он напомнил себе, что хороший работник - это не профессия, что рано или поздно Дауни ошибется. Вот тогда он, Ричард Фостер, отыграется, вот тогда он поквитается с этим мерзавцем.
Между тем Дауни, очутившись в приемной, завел разговор с Дороти - перегнулся через стол, вдохнул аромат духов. Дороти родилась в Алабаме, в каком-то занюханном городишке, о котором Дауни и слыхом не слыхивал. Ее южный акцент казался ему весьма возбуждающим дополнением к внешности девушки; он обмолвился однажды, что готов хоть целый день сидеть за машинкой, если она будет диктовать.
- Детка, ты случайно не знаешь, где мне найти стаканчик чая?
- Две минуты назад он стоял на тележке возле моего стола. А вы хотите чаю?
- Скорее кофе и пару тартинок с лимоном, - признался Дауни, жалобно вздохнув.
- Так почему не сказали? - осведомилась Дороти своим сладкозвучным голоском. - Я бы вам принесла.
- Правда?
- Разве я могу вас обмануть?
Ты-то, может, и нет, подумал Дауни, а вот твой босс точно может. Что ж, будет над чем поразмыслить, пораскинуть мозгами. Господи, если нельзя доверять собственному шефу, кому же тогда можно? Правильно, никому.
Глава 6
Каир
Дверь широко распахнулась и гулко ударилась об угол бюро. Зеркало рухнуло со стены на пол, куски посеребренного стекла разлетелись по голому деревянному полу. Чарли сел, попытался сбросить с себя одеяло, но только сильнее запутался в нем. Он услышал чьи-то шаги - и получил сокрушительный удар в лицо, который опрокинул его обратно на постель.
- Посмотри на меня.
Гостей было двое - смуглые, коренастые мужчины в мятых белых костюмах. На том, что заговорил, были отливавшие оранжевым очки в золотой оправе. Он навис над Чарли, его товарищ занял позицию в изножье кровати.
- Ты Чарли Макфи? - Очкастый закурил и бросил дымящуюся спичку на постель.
Чарли кое-как ухитрился кивнуть. Попался! Услышав металлический щелчок, он поглядел на второго головореза и увидел у того в руках автомат, ствол которого был нацелен ему в грудь. Чарли запаниковал. Эти люди могли быть откуда угодно, однако вряд ли они из иммиграционной службы… Человек с автоматом глядел на него не мигая, как на стенку.
- Что вам нужно? Чего вы от меня хотите?
- Ты принимаешь гашиш, Чарли?
- Вон оно что! Вы ищете наркотики?
Очкастый сделал неопределенный жест.
- Вставай.
- Что?
Второй бандит шагнул вперед. Дуло автомата уперлось Чарли под ребра. Удар, еще удар. Все тело онемело, голова закружилась. Какое-то мгновение он ровным счетом ничего не чувствовал, а потом его захлестнула боль. Краем глаза он уловил движение; в следующий миг ему сдавили горло, да так, что дышать стало совершенно невозможно. Джимми и Мэрилин, которые сидели бок о бок на единственном стуле, изумленно взирали на происходящее.
- Сядь, Чарли. Так, руки под себя, ноги раздвинуть. Замечательно. - Давление на горло ослабло. Очкастый улыбнулся. - Комик в низкопробном ночном клубе! Это что, предел твоих желаний, венец стремлений?
- Если вы снова ударите меня, я закричу, - пробормотал Чарли.
- Не советую. - По-прежнему улыбаясь, очкастый взметнул кулак. Удар пришелся Чарли в грудь, прямо под сердце. Чарли отбросило назад, он стукнулся головой о стену. Джимми ухмыльнулся ему в лицо - желтые зубы куклы поблескивали в свете лампы. Чарли медленно выпрямился, едва удержавшись от стона. Неужели сломано ребро? - Будешь говорить, когда тебя спросят, понял?
Чарли прикинул свои возможности и утвердительно кивнул.
- Вот и хорошо. - Очкастый нагнулся, подобрал с пола черный саквояж и кинул его Чарли. - Открывай. - Чарли повиновался. - Загляни внутрь. - Чарли повернул саквояж так, чтобы на него падал свет. - Ты знаешь, как пользоваться этими инструментами?
- Да.
- И сможешь открыть ими сейф «барух»?
- Эта марка мне не знакома. Сейф египетский?
- Угадал.
- Тогда, наверно, смогу. - Чарли принялся рыться в саквояже. Его пальцы нащупали револьвер: короткое, тупое дуло, округлый приклад с деревянными пластинами по бокам.
Света было вполне достаточно, чтобы разглядеть медные гильзы патронов в барабане. Чарли прикоснулся к стволу, ощутил холод металла. Бандит с автоматом щелкнул предохранителем. Чарли заметил вдруг каемку грязи под ногтем на большом пальце головореза; сам ноготь был изрядно обгрызен. Бандит повел автоматом, нажал на спусковой крючок. Вспышка пламени, глухое «тра-та-та»… Джимми свалился со стула и рухнул на пол бесформенной кучей тряпья. Мэрилин вытаращила глаза, высунула язык;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86