На него одновременно падает множество фактов и он не в состоянии правильно их соотнести. Факты находились в моем распоряжении уже в течение некоторого времени перед тем, как я сообразил, что же, все-таки произошло. Понимаете, Кринстон влез в очень крупный долг, действуя от имени фирмы. Фирма, конечно, оставалась платежеспособной, а вот доверие к Кринстону разлетелось в пух и прах. Он сделал Грейвса сообщником, и они вместе обманывали вашего дядю. Когда банк прислал уведомление Эдварду Нортону, он впервые узнал о том, что случилось. Вы можете представить, что произошло потом. Нортон установил срок погашения долга Кринстону и поставил условие: или Кринстон возвращает деньги, или Нортон сообщает в полицию. Когда Кринстон не смог заплатить, ваш дядя, действуя хладнокровно и абсолютно безжалостно, поднял трубку и позвонил в полицейский участок. Кринстон сидел вместе с ним в кабинете и безмолвно наблюдал за действиями своего партнера, зная, что его следующие слова приведут к заключению Кринстона в тюрьму. Кринстон услышал, как Нортон говорит, что хочет сообщить об имевшем место преступлении. Кринстон действовал неосознанно, им руководила слепая ярость, инстинкт самосохранения. Он без предупреждения и, в общем-то, без особых раздумий, ударил Нортона тростью по голове. Когда он убил партнера и повесил трубку, Кринстон внезапно понял, что в полиции зарегистрирован звонок Нортона и этот звонок может его погубить. Кринстон сделал очень умную вещь. Он сразу же связался с полицейским участком и представился Нортоном. Ему требовалось сообщить о каком-то преступлении, потому что ваш дядя уже заявил, что оно имело место. На письменном столе лежал страховой полис на автомашину и Кринстон слепо им воспользовался. Затем, когда вы услышали об убийстве вашего дяди, и, поскольку с вами находился Роб Глиасон, вы подумали, что или будете как-то вовлечены в дело, или вам придется объяснять, что именно в доме делал Глиасон. Вы ухватились за лучшую, как вам представлялось, возможность, обеспечить себе алиби и заявили, что катались на бьюике, когда ваш дядя решил, что он украден. Здесь требовался математический расчет. Другими словами, соответствующим образом подготовленный человек должен был сесть и сконцентрироваться на имевшихся доказательствах. Он бы сразу же указал пальцем на убийцу. Признаюсь, события развивались так драматично и необычно, что я какое-то время оставался в смущении и не смог сразу разобраться, что же произошло на самом деле. Когда же я, наконец, все понял, то столкнулся с очень серьезной проблемой. Я не сомневался, что смогу представить свою теорию достаточно обоснованно, чтобы в головах присяжных зародились сомнения, но я четко осознал, что если не подготовлю ловушку убийцам таким образом, чтобы они сделали роковую ошибку, на ваших именах до конца жизни останется пятно и на вас все равно будут за спиной показывать пальцами. Ключевым свидетелем был судья Пурлей. Я знал о его тщеславии и любви попозировать. В его случае обычный перекрестный допрос привел бы к нулевому результату. Поэтому мне пришлось придумать способ, как зародить сомнения у него в голове перед тем, как он сам осознает, что сомнение уже сидит там, а затем затолкнуть это сомнение еще глубже.
Фрэн Челейн встала с кресла со слезами на глазах.
– Я не знаю, как выразить вам свою благодарность, – сказала она. Это опыт, который навсегда со мной.
Глаза Мейсона сузились.
– Вам повезло, – спокойным тоном заметил он. – Вы отделались только неприятными воспоминаниями.
Фрэнсис улыбнулась, смахивая слезы.
– Я не это хотела сказать, мистер Мейсон. Это опыт, от которого я бы ни за что не отказалась!
Он молча уставился на нее.
– Да, да! Я именно это имею в виду. Даже не сам судебный процесс, а нахождение в тюрьме, где я узнала, как страдают люди. Я увидела окружающий мир в новом свете. Это помогло немного исправить мой характер. К тому же, я поняла, как предан мне Роб. Он знал, что я невиновна, но обстоятельства складывались против меня и оставалась угроза вынесения мне приговора. В те черные дни, когда вы не открывали нам своих планов и казалось, что тучи над нами сгустились, он был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти мою.
– Да, – кивнул Мейсон, задумчиво глядя на Роба Глиасона, – вы вели себя благородно и великодушно. Если бы я не был уверен в своей теории, вы сбили бы меня с толку. Ваше признание звучало убедительно, кроме слов о том, что вы взяли с тела тысячедолларовые купюры. Я понимал, что этого не могло быть, потому что мисс Челейн дала мне десять из них на следующее утро. Да и вы, Фрэн, были со мной неискренни. Вы все время что-то скрывали, пытаясь защитить себя.
– Я знаю, – кивнула она. – Все началось с той первой лжи о бьюике. Я просто не могла после этого говорить правду. Я ухватилась за версию о том, что гоняла по округе на автомашине, как за лучшее алиби, а затем осознала, что попала в ловушку. Я вам даже не могла признаться, что получила деньги от дяди, потому что предполагалось, что я в это время каталась на бьюике.
В дверь постучали и в кабинет вошла Делла Стрит.
Она посмотрела на Мейсона с горящими от гордости за него глазами. Когда она заговорила, в голосе слышалась нежность.
– Тебе телеграмма, шеф.
Фрэнсис Челейн быстрым шагом подошла к адвокату и протянула ему руку.
– Нам с Робом пора идти. Вы даже не представляете, как мы вам благодарны. Мы компенсируем ваш труд материально, но в дополнение к этому мы хотим, чтобы вы знали...
У нее задрожали губы и по щекам потекли слезы.
Мейсон крепко пожал ее руку и кивнул.
– Я знаю.
Когда дверь за ними закрылась, адвокат повернулся к Делле Стрит.
– Вот телеграмма, – протянула она лист бумаги. – Может, тебе удастся уловить смысл. Я не могу этого сделать.
Мейсон взял телеграмму в руку и прочел:
«ПОСЫЛАЮ ЗАКАЗНЫМ ПИСЬМОМ АВИАПОЧТОЙ ФОТОГРАФИЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ВАЖНОСТИ В ДЕЛЕ О КОТОРОМ РАССКАЖУ ТЧК ХРАНИТЕ ФОТОГРАФИЮ И ВСКОРЕ ЖДИТЕ МЕНЯ У СЕБЯ В КОНТОРЕ ТЧК ЕВА ЛАМОНТ»
Мейсон с любопытством посмотрел на телеграмму.
– Фотография пришла? – поинтересовался он.
– Да, – кивнула Делла. – Несколько минут назад.
Она протянула ему снимок молодой женщины, без стеснения демонстрирующей свои ноги. В нижней части была приклеена полоска с напечатанными на машинке словами: «Девушка со счастливыми ногами».
Лица на фотографии не было – только плечи, бедра, руки, которые очень высоко поднимали юбку, и ноги – стройные, прямые, прекрасной формы, в чулках на резинках.
– Интересно, а _э_т_о_ что значит? – спросил заинтригованный адвокат.
– Понятия не имею, – ответила Делла, – но я завожу новую папку «Девушка со счастливыми ногами».
Мейсон взглянул на часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Фрэн Челейн встала с кресла со слезами на глазах.
– Я не знаю, как выразить вам свою благодарность, – сказала она. Это опыт, который навсегда со мной.
Глаза Мейсона сузились.
– Вам повезло, – спокойным тоном заметил он. – Вы отделались только неприятными воспоминаниями.
Фрэнсис улыбнулась, смахивая слезы.
– Я не это хотела сказать, мистер Мейсон. Это опыт, от которого я бы ни за что не отказалась!
Он молча уставился на нее.
– Да, да! Я именно это имею в виду. Даже не сам судебный процесс, а нахождение в тюрьме, где я узнала, как страдают люди. Я увидела окружающий мир в новом свете. Это помогло немного исправить мой характер. К тому же, я поняла, как предан мне Роб. Он знал, что я невиновна, но обстоятельства складывались против меня и оставалась угроза вынесения мне приговора. В те черные дни, когда вы не открывали нам своих планов и казалось, что тучи над нами сгустились, он был готов пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти мою.
– Да, – кивнул Мейсон, задумчиво глядя на Роба Глиасона, – вы вели себя благородно и великодушно. Если бы я не был уверен в своей теории, вы сбили бы меня с толку. Ваше признание звучало убедительно, кроме слов о том, что вы взяли с тела тысячедолларовые купюры. Я понимал, что этого не могло быть, потому что мисс Челейн дала мне десять из них на следующее утро. Да и вы, Фрэн, были со мной неискренни. Вы все время что-то скрывали, пытаясь защитить себя.
– Я знаю, – кивнула она. – Все началось с той первой лжи о бьюике. Я просто не могла после этого говорить правду. Я ухватилась за версию о том, что гоняла по округе на автомашине, как за лучшее алиби, а затем осознала, что попала в ловушку. Я вам даже не могла признаться, что получила деньги от дяди, потому что предполагалось, что я в это время каталась на бьюике.
В дверь постучали и в кабинет вошла Делла Стрит.
Она посмотрела на Мейсона с горящими от гордости за него глазами. Когда она заговорила, в голосе слышалась нежность.
– Тебе телеграмма, шеф.
Фрэнсис Челейн быстрым шагом подошла к адвокату и протянула ему руку.
– Нам с Робом пора идти. Вы даже не представляете, как мы вам благодарны. Мы компенсируем ваш труд материально, но в дополнение к этому мы хотим, чтобы вы знали...
У нее задрожали губы и по щекам потекли слезы.
Мейсон крепко пожал ее руку и кивнул.
– Я знаю.
Когда дверь за ними закрылась, адвокат повернулся к Делле Стрит.
– Вот телеграмма, – протянула она лист бумаги. – Может, тебе удастся уловить смысл. Я не могу этого сделать.
Мейсон взял телеграмму в руку и прочел:
«ПОСЫЛАЮ ЗАКАЗНЫМ ПИСЬМОМ АВИАПОЧТОЙ ФОТОГРАФИЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ВАЖНОСТИ В ДЕЛЕ О КОТОРОМ РАССКАЖУ ТЧК ХРАНИТЕ ФОТОГРАФИЮ И ВСКОРЕ ЖДИТЕ МЕНЯ У СЕБЯ В КОНТОРЕ ТЧК ЕВА ЛАМОНТ»
Мейсон с любопытством посмотрел на телеграмму.
– Фотография пришла? – поинтересовался он.
– Да, – кивнула Делла. – Несколько минут назад.
Она протянула ему снимок молодой женщины, без стеснения демонстрирующей свои ноги. В нижней части была приклеена полоска с напечатанными на машинке словами: «Девушка со счастливыми ногами».
Лица на фотографии не было – только плечи, бедра, руки, которые очень высоко поднимали юбку, и ноги – стройные, прямые, прекрасной формы, в чулках на резинках.
– Интересно, а _э_т_о_ что значит? – спросил заинтригованный адвокат.
– Понятия не имею, – ответила Делла, – но я завожу новую папку «Девушка со счастливыми ногами».
Мейсон взглянул на часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55