– Но почему вы решили выбрать именно Счастливчика Фелипа? В Цирке Янсма больше дюжины лилипутов.
– Мы немного порасспрашивали, – откликнулся Ньянгу, – о прошлом людей.
– Ах! Это была ошибка, – всплеснул ручками Мандл. – Я был очень молод, а она была очень красива и клялась, что эти драгоценности забрал у нее ревнивый любовник. А я был единственным, кто мог забраться к нему в пентхауз. И я почти выбрался оттуда с ними.
– Расслабься, – утешил его Ньянгу. – Некоторое время назад имели место вещи, которые почти удались мне.
Мандл оглядел еще троих спутников, находившихся на заднем сиденье флаера. Как и они с Ньянгу, Пенвит, Лир и техник-электронщик по имени Лимодо были одеты в черное с ног до головы, с натянутыми на лица масками, увеличенными световыми очками на лбу и шейными микрофонами. Каждый держат на коленях небольшую походную сумку.
– Я, э, заметил, что вы все вооружены. А почему мне ничего не дали? – Фелип попытался изобразить возмущение.
– Ты знаешь, как пользоваться бластером? – спросила Лир.
– К сожалению, нет. Это талант, который мне не удалось в себе развить. Но я прекрасно владею старым реактивным оружием, и мне не кажется, что разница так уж велика.
– Она есть, – ответила Моника. – Мы не хотим, что бы ты прострелил ногу себе. Или мне.
– А-а, – протянул лилипут и забился на свое место, когда флаер на малой высоте повернул в горы.
– Святые угодники, – пробормотал Дилл, глядя на полуактивную холокартину почти с него высотой. – Я не знал, что существует столько оттенков красного или столько способов идиотски выглядеть, размахивая во все стороны бластером.
– Ш-шш, – толкнула его локтем Кекри. – По-моему, вон там стоит художник.
– Представь меня ему, и любимый сыночек миссис Дилл швырнет его в реку прямо через набережную. Он слишком ничтожен, чтобы жить.
Художники – сотни две, а может и больше – выставили свои работы вдоль длинного променада, прислонив некоторые из них к каменной стене, вытянувшейся за их спинами. Со стороны реки над серой холодной водой поднимался трехметровый обрыв. Тут и там качались привязанные лодки.
– Пойдем, – Кекри дернула Бена за рукав. – Мы же только начали.
– А нет ли здесь где-нибудь бара? Мой художественный вкус, похоже, напрямую связан с моими вкусовыми рецепторами, и, может быть, если я проглочу баночку-шестую пива, что-нибудь из этого хлама и покажется лучше.
– Никогда не покупай произведения искусства по пьяни, – строго произнесла Кекри. – Это одна из старых присказок моей бабушки.
– Да? Чем же она зарабатывала на жизнь, чтобы сделаться такой мудрой?
– Думаю, держала бордель.
– С позволения бога солнца, я лучше буду держаться тебя, – Дилл хрипло хохотнул. – Выйдя в отставку, я хотел бы поселиться именно в публичном доме.
– Ладно уж, – заключила Кекри. – Ты явно не в том настроении, чтобы смотреть живопись.
– Особенно это дерьмо. Почему все думают, что в дурацкой картинке про дурацкий развороченный космический корабль с по-дурацки торчащими ребрами на фоне заката есть нечто печальное? Это выше моего понимания, – пожаловался Дилл. – Я лучше прилеплю на стену какую-нибудь мазню, намалеванную пальцем. Моим собственным.
– Если так, то вон, по-моему, одна из здешних забегаловок.
– Прекрасно! Сейчас, только пропустим эту колонну, и…
Колонна состояла из полудюжины тяжелых флаеров с крытыми грузовыми прицепами. Покрытие сдернулось, и из прицепов посыпались вооруженные люди.
– Е-мое! – Дилл схватил Кекри за руку и увлек ее к будкам художников. – Во что мы, черт дери, вляпались?
– Там, – указала Кекри на десять или больше машин, пересекающих реку по низкому мосту.
Люди за спиной у Дилла начали стрелять по второй колонне. Оттуда открыли ответный огонь. Тяжелые бластеры на крышах флаеров и машин пускали снаряды навстречу друг другу. Послышались вопли ужаса и боли.
Дилл лежал ничком на тротуаре, полуприкрыв собой Кекри. Рядом распластался художник, картина которого так не понравилась Бену.
– Что за дьявольщина здесь творится?
Художник быстро помотал головой.
– Наверное, опять анархисты палят друг в друга. Они не могут прийти к соглашению относительно формы своей организации.
Он вскрикнул и забился в судороге, когда по дорожке и сквозь его спину защелкали осколки.
– Здесь небезопасно, – Дилл бросил взгляд окрест, сгреб пискнувшую от удивления Кекри и помчался назад, пиная мольберты и ругаясь, что не вооружен. Кто-то заметил его, выстрелил и промахнулся.
Бен перелез через парапет набережной, плюхнулся в реку и поплыл под водой, продолжая крепко держать Кекри за ногу.
Наконец они всплыли. Кекри отфыркивалась.
– Лучше бы ты умела плавать.
– Я умею. Твой маленький номер с прыжком застал меня несколько врасплох.
– Ладно, – произнес Дилл. – Мы доберемся вон до той маленькой лодочки, отвяжем ее и, прикрываясь ее дальним бортом, позволим ей пронести нас некоторое время вниз по течению.
– Хорошо, – Кекри перевернулась на спину. – Быстро соображаешь.
– Человеку моих размеров приходится. А теперь помолчи и держи темп.
Они усердно проплыли несколько метров, потом Дилл шлепнул ладонью по воде, словно взбешенный кит хвостом.
– Черт, анархисты дерутся друг с другом. Воистину, что за гребаный мир!
– Счастливчик Фелип может станцевать гавот на этом куске стали, – прошептал в микрофон Мандл, быстро взбираясь по перепончатому стеклу Архивов «Берта Индастриз». – Причем на руках.
– Заткнись и взломай, чтобы мы могли проникнуть внутрь, – ответил Ньянгу.
Мандл опустился на колени. Его ручная горелка крохотно полыхнула. Карлик вынул полужидкое стекло пальцами в асбестовых перчатках, просунул руку внутрь, нашел задвижку и открыл окно.
– Антре ву, – произнес он.
– Сначала спусти веревку, – потребовала Лимодо. – Я тебе не акробат какой-нибудь.
Мандл привязал веревку к чему-то твердому внутри здания архива и бросил конец ей. Техник, быстро перебирая руками, забралась наверх. Остальные трое последовали за ней. Пробравшись внутрь, они оказались на железной платформе.
С минуту все стояли молча, сканируя темную внутренность здания. Потом легионеры сделали знак – кружок, образованный большим и указательным пальцами. «Никакой охраны. По крайней мере, в пределах видимости».
Ньянгу указал вниз, и они прокрались по лестнице на нижний этаж. Лимодо проверила терминалы, включила один. Долгие минуты она пялилась в голубое свечение, наугад трогая сенсоры. Наконец кивнула.
– Думаю, поймала. – И начала свои поиски, сверяясь с вынутым из полевой сумки крошечным экраном, отображавшим полученные на Тиборге серийные номера.
Прошел час, затем другой, пока техник прокладывала извилистый путь сквозь недра архивов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
– Мы немного порасспрашивали, – откликнулся Ньянгу, – о прошлом людей.
– Ах! Это была ошибка, – всплеснул ручками Мандл. – Я был очень молод, а она была очень красива и клялась, что эти драгоценности забрал у нее ревнивый любовник. А я был единственным, кто мог забраться к нему в пентхауз. И я почти выбрался оттуда с ними.
– Расслабься, – утешил его Ньянгу. – Некоторое время назад имели место вещи, которые почти удались мне.
Мандл оглядел еще троих спутников, находившихся на заднем сиденье флаера. Как и они с Ньянгу, Пенвит, Лир и техник-электронщик по имени Лимодо были одеты в черное с ног до головы, с натянутыми на лица масками, увеличенными световыми очками на лбу и шейными микрофонами. Каждый держат на коленях небольшую походную сумку.
– Я, э, заметил, что вы все вооружены. А почему мне ничего не дали? – Фелип попытался изобразить возмущение.
– Ты знаешь, как пользоваться бластером? – спросила Лир.
– К сожалению, нет. Это талант, который мне не удалось в себе развить. Но я прекрасно владею старым реактивным оружием, и мне не кажется, что разница так уж велика.
– Она есть, – ответила Моника. – Мы не хотим, что бы ты прострелил ногу себе. Или мне.
– А-а, – протянул лилипут и забился на свое место, когда флаер на малой высоте повернул в горы.
– Святые угодники, – пробормотал Дилл, глядя на полуактивную холокартину почти с него высотой. – Я не знал, что существует столько оттенков красного или столько способов идиотски выглядеть, размахивая во все стороны бластером.
– Ш-шш, – толкнула его локтем Кекри. – По-моему, вон там стоит художник.
– Представь меня ему, и любимый сыночек миссис Дилл швырнет его в реку прямо через набережную. Он слишком ничтожен, чтобы жить.
Художники – сотни две, а может и больше – выставили свои работы вдоль длинного променада, прислонив некоторые из них к каменной стене, вытянувшейся за их спинами. Со стороны реки над серой холодной водой поднимался трехметровый обрыв. Тут и там качались привязанные лодки.
– Пойдем, – Кекри дернула Бена за рукав. – Мы же только начали.
– А нет ли здесь где-нибудь бара? Мой художественный вкус, похоже, напрямую связан с моими вкусовыми рецепторами, и, может быть, если я проглочу баночку-шестую пива, что-нибудь из этого хлама и покажется лучше.
– Никогда не покупай произведения искусства по пьяни, – строго произнесла Кекри. – Это одна из старых присказок моей бабушки.
– Да? Чем же она зарабатывала на жизнь, чтобы сделаться такой мудрой?
– Думаю, держала бордель.
– С позволения бога солнца, я лучше буду держаться тебя, – Дилл хрипло хохотнул. – Выйдя в отставку, я хотел бы поселиться именно в публичном доме.
– Ладно уж, – заключила Кекри. – Ты явно не в том настроении, чтобы смотреть живопись.
– Особенно это дерьмо. Почему все думают, что в дурацкой картинке про дурацкий развороченный космический корабль с по-дурацки торчащими ребрами на фоне заката есть нечто печальное? Это выше моего понимания, – пожаловался Дилл. – Я лучше прилеплю на стену какую-нибудь мазню, намалеванную пальцем. Моим собственным.
– Если так, то вон, по-моему, одна из здешних забегаловок.
– Прекрасно! Сейчас, только пропустим эту колонну, и…
Колонна состояла из полудюжины тяжелых флаеров с крытыми грузовыми прицепами. Покрытие сдернулось, и из прицепов посыпались вооруженные люди.
– Е-мое! – Дилл схватил Кекри за руку и увлек ее к будкам художников. – Во что мы, черт дери, вляпались?
– Там, – указала Кекри на десять или больше машин, пересекающих реку по низкому мосту.
Люди за спиной у Дилла начали стрелять по второй колонне. Оттуда открыли ответный огонь. Тяжелые бластеры на крышах флаеров и машин пускали снаряды навстречу друг другу. Послышались вопли ужаса и боли.
Дилл лежал ничком на тротуаре, полуприкрыв собой Кекри. Рядом распластался художник, картина которого так не понравилась Бену.
– Что за дьявольщина здесь творится?
Художник быстро помотал головой.
– Наверное, опять анархисты палят друг в друга. Они не могут прийти к соглашению относительно формы своей организации.
Он вскрикнул и забился в судороге, когда по дорожке и сквозь его спину защелкали осколки.
– Здесь небезопасно, – Дилл бросил взгляд окрест, сгреб пискнувшую от удивления Кекри и помчался назад, пиная мольберты и ругаясь, что не вооружен. Кто-то заметил его, выстрелил и промахнулся.
Бен перелез через парапет набережной, плюхнулся в реку и поплыл под водой, продолжая крепко держать Кекри за ногу.
Наконец они всплыли. Кекри отфыркивалась.
– Лучше бы ты умела плавать.
– Я умею. Твой маленький номер с прыжком застал меня несколько врасплох.
– Ладно, – произнес Дилл. – Мы доберемся вон до той маленькой лодочки, отвяжем ее и, прикрываясь ее дальним бортом, позволим ей пронести нас некоторое время вниз по течению.
– Хорошо, – Кекри перевернулась на спину. – Быстро соображаешь.
– Человеку моих размеров приходится. А теперь помолчи и держи темп.
Они усердно проплыли несколько метров, потом Дилл шлепнул ладонью по воде, словно взбешенный кит хвостом.
– Черт, анархисты дерутся друг с другом. Воистину, что за гребаный мир!
– Счастливчик Фелип может станцевать гавот на этом куске стали, – прошептал в микрофон Мандл, быстро взбираясь по перепончатому стеклу Архивов «Берта Индастриз». – Причем на руках.
– Заткнись и взломай, чтобы мы могли проникнуть внутрь, – ответил Ньянгу.
Мандл опустился на колени. Его ручная горелка крохотно полыхнула. Карлик вынул полужидкое стекло пальцами в асбестовых перчатках, просунул руку внутрь, нашел задвижку и открыл окно.
– Антре ву, – произнес он.
– Сначала спусти веревку, – потребовала Лимодо. – Я тебе не акробат какой-нибудь.
Мандл привязал веревку к чему-то твердому внутри здания архива и бросил конец ей. Техник, быстро перебирая руками, забралась наверх. Остальные трое последовали за ней. Пробравшись внутрь, они оказались на железной платформе.
С минуту все стояли молча, сканируя темную внутренность здания. Потом легионеры сделали знак – кружок, образованный большим и указательным пальцами. «Никакой охраны. По крайней мере, в пределах видимости».
Ньянгу указал вниз, и они прокрались по лестнице на нижний этаж. Лимодо проверила терминалы, включила один. Долгие минуты она пялилась в голубое свечение, наугад трогая сенсоры. Наконец кивнула.
– Думаю, поймала. – И начала свои поиски, сверяясь с вынутым из полевой сумки крошечным экраном, отображавшим полученные на Тиборге серийные номера.
Прошел час, затем другой, пока техник прокладывала извилистый путь сквозь недра архивов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81