»
— Сколько времени у меня будет?
Тут Виктор как-то замялся и ответил не сразу.
— Попробуй очаровать его — ты же умеешь, — промолвил он наконец. — Я думаю, что если ты как следует постараешься, то времени у тебя будет столько, сколько ты сама захочешь.
— Спасибо, Вик, ты, как всегда, невероятно щедр, — не без яда заметила Мэдисон и повесила трубку.
— Хорошие новости? — осведомился Коул, прислушивавшийся к разговору.
— Отличные, — ответила Мэдисон. — Завтра я иду брать интервью у самого Фредди Леона.
— Расскажи лучше, как прошло твое свидание, — снова вернулся Коул к интересовавшему его предмету.
— О, все было просто замечательно! — сказала Мэдисон, забираясь на диван с ногами. — Джейк просто потрясающий парень. Он, правда, по уши влюблен в одну девушку, но это нисколько не делает его хуже. В общем, мы прекрасно провели время и переговорили обо всем на свете. Под конец я дала ему несколько ценных советов, как правильно строить отношения с его девушкой… Ну, что скажешь?
— Звучит не очень-то романтично, — заметил Коул, сморщив нос. — Я ожидал совсем другого.
— Никто и не собирался целоваться под луной, — парировала Мэдисон. — Включи-ка новости, Коул, я хочу послушать насчет убийства Салли. Может, у полиции есть что-нибудь новое.
— Они опознали блондинку, которую нашли на берегу два серфингиста, — сказал Коул.
— Вот как? И кто же она?
— Да какая-то девчонка из Айдахо.
— И все?..
— Нет, не все. Самое интересное заключается в том, что утонула-то она в бассейне, и только потом ее бросили в океан. Как тебе это понравится?
— Да у вас не город, а какой-то заповедник психов! — в сердцах сказала Мэдисон и вздрогнула. — А что насчет Салли? Не было ничего нового?
— Да нет, пока все то же самое. По одному каналу она — сама Дева Мария, по другому — блудница в алом.
— Понятно, — кивнула Мэдисон и деликатно зевнула, прикрывая рот рукой. Ей очень хотелось забраться в постель и посмотреть телевизор лежа, но у нее было такое чувство, что сегодняшним вечером Коулу как никогда нужна компания.
— А Натали дома? — спросила она, подавляя очередной зевок.
— Насколько я знаю свою сестрицу, сегодня она вообще не вернется, — сказал Коул и ухмыльнулся. — Я видел этого Лютера, когда он за ней заезжал. Бог ты мой, ну и махина!
— Да… Именно таких мужчин наша Натали любит больше всего.
Они дружно хихикнули, но вдруг Коул стал серьезным:
— Послушай, Мэд, тебе действительно было хорошо с этим Джейком?
Мэдисон кивнула:
— Он и правда интересный человек, только… Как бы тебе объяснить? Наверное, в данный момент я просто не готова к тому, чтобы кем-нибудь увлечься. В этом смысле вышло очень удачно, что Джейк влюблен в кого-то другого.
— Значит, ты не сторонница случайных связей, так? — ухмыльнулся Коул.
— Нет, — твердо ответила Мэдисон. — И тебе не советую. Это слишком опасно.
— Мне всегда интересно было узнать, как это было в шестидесятых, когда секс никому ничем не грозил и когда человек мог делать все, что угодно, не опасаясь за свою жизнь.
— Да, — согласилась Мэдисон. — Тогда многое действительно было проще. Я это знаю, потому что мои мать и отец познакомились именно в» благословенные шестидесятые «, как их теперь называют.
— Ты часто вспоминаешь своего отца, — заметил Коул. — У вас с ним, наверное, очень хорошие отношения, верно?
— Не хорошие, а замечательные, — поправила Мэдисон. — Мой папа просто удивительный человек. Таких, как он, я еще никогда не встречала.
— А мать?
— О, она тоже удивительная, но отец был мне все-таки ближе. Именно он объяснил мне, как устроен этот мир, и научил идти к цели самым коротким путем. Благодаря ему я знаю, что такое справедливость, но, главное, я поняла, что можно не только мечтать о лучшем, но и добиваться своего.
— Твой отец, похоже, действительно отличный парень, — не без зависти протянул Коул.
— Так и есть, — с удовольствием согласилась с ним Мэдисон.
Несмотря на свои внушительные габариты и мужественную внешность, Лютер оказался настоящим кавалером и романтиком во всех смыслах этого слова. Достаточно сказать, что он повез Натали ужинать в небольшой уютный ресторан в Санта-Монике, стоявший на самом краю возвышающегося над водой утеса. Отсюда открывался прекрасный вид на вечерний океан, на зеркальной глади которого смешивались и играли последние краски заката и лунные блики По случайному стечению обстоятельств ресторан находился в том самом отеле, в котором Лютер снимал номер, однако, потчуя Натали красным вином и цветистыми комплиментами, он как-то забыл об этом упомянуть.
— Знаешь, крошка, — басом ворковал Лютер, — у меня такое ощущение, что наша встреча была предопределена свыше.
В ответ Натали соблазнительно надула губки. Она не стала бы выражаться столь определенно, но где-то по большому счету Лютер был прав. И Натали не имела ничего против того, чтобы прыгнуть в его постель и заняться тем, что она называла про себя Большим Сексуальным Приключением. В самом деле, интрижка с Лютером казалась ей довольно многообещающим предприятием. Правда, гигант-футболист жил в Чикаго, но, с точки зрения Натали, это было не недостатком, а скорее достоинством, поскольку Лютер мог регулярно наезжать в Лос-Анджелес и столь же регулярно уезжать к себе, что гарантировало ей необходимую свободу.
Лютер нежно взял Натали за руку, и ее пальцы утонули в его гигантской черной лапище. Она почувствовала тепло его ладони и улыбнулась про себя. Похоже, она в нем не ошиблась. Этот гигант умел быть и нежным, и страстным…
Но тут у нее в сумочке протяжно загудел радиотелефон, и с губ Натали сорвалось, досадливое восклицание.
— Кому это я понадобилась в такой час? — пробормотала она, доставая адскую машинку и прижимая ее к уху. — Алло, кто это?
Звонил Гарт, старший менеджер телевизионной студии, где работала Натали.
— Немедленно приезжай, — сказал он. — К нам поступила из полиции важная информация относительно утопленницы из Малибу. Похоже, она была одной из классных девочек по вызову и вращалась на самом верху. Материал может оказаться очень любопытным, поэтому я хочу, чтобы ты сделала об этой девице небольшой аналитический репортаж.
— Сейчас? — переспросила Натали. — У меня свидание, Гарт. Ты попал в самый неподходящий момент!
— Он на тебя уже залез или еще нет? — грубо спросил Гарт. — Брось, Натали, трахнешься в другой раз. Это действительно важный материал.
— Насколько важный?
— Очень важный. И потом, ты постоянно жалуешься, что тебе не дают работать с настоящими новостями — так вот тебе твоя настоящая новость. Если ты сумеешь с ней справиться, то очень может быть, что с этого начнется новый этап твоей карьеры.
— Я смогу стать ведущей программы городских новостей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
— Сколько времени у меня будет?
Тут Виктор как-то замялся и ответил не сразу.
— Попробуй очаровать его — ты же умеешь, — промолвил он наконец. — Я думаю, что если ты как следует постараешься, то времени у тебя будет столько, сколько ты сама захочешь.
— Спасибо, Вик, ты, как всегда, невероятно щедр, — не без яда заметила Мэдисон и повесила трубку.
— Хорошие новости? — осведомился Коул, прислушивавшийся к разговору.
— Отличные, — ответила Мэдисон. — Завтра я иду брать интервью у самого Фредди Леона.
— Расскажи лучше, как прошло твое свидание, — снова вернулся Коул к интересовавшему его предмету.
— О, все было просто замечательно! — сказала Мэдисон, забираясь на диван с ногами. — Джейк просто потрясающий парень. Он, правда, по уши влюблен в одну девушку, но это нисколько не делает его хуже. В общем, мы прекрасно провели время и переговорили обо всем на свете. Под конец я дала ему несколько ценных советов, как правильно строить отношения с его девушкой… Ну, что скажешь?
— Звучит не очень-то романтично, — заметил Коул, сморщив нос. — Я ожидал совсем другого.
— Никто и не собирался целоваться под луной, — парировала Мэдисон. — Включи-ка новости, Коул, я хочу послушать насчет убийства Салли. Может, у полиции есть что-нибудь новое.
— Они опознали блондинку, которую нашли на берегу два серфингиста, — сказал Коул.
— Вот как? И кто же она?
— Да какая-то девчонка из Айдахо.
— И все?..
— Нет, не все. Самое интересное заключается в том, что утонула-то она в бассейне, и только потом ее бросили в океан. Как тебе это понравится?
— Да у вас не город, а какой-то заповедник психов! — в сердцах сказала Мэдисон и вздрогнула. — А что насчет Салли? Не было ничего нового?
— Да нет, пока все то же самое. По одному каналу она — сама Дева Мария, по другому — блудница в алом.
— Понятно, — кивнула Мэдисон и деликатно зевнула, прикрывая рот рукой. Ей очень хотелось забраться в постель и посмотреть телевизор лежа, но у нее было такое чувство, что сегодняшним вечером Коулу как никогда нужна компания.
— А Натали дома? — спросила она, подавляя очередной зевок.
— Насколько я знаю свою сестрицу, сегодня она вообще не вернется, — сказал Коул и ухмыльнулся. — Я видел этого Лютера, когда он за ней заезжал. Бог ты мой, ну и махина!
— Да… Именно таких мужчин наша Натали любит больше всего.
Они дружно хихикнули, но вдруг Коул стал серьезным:
— Послушай, Мэд, тебе действительно было хорошо с этим Джейком?
Мэдисон кивнула:
— Он и правда интересный человек, только… Как бы тебе объяснить? Наверное, в данный момент я просто не готова к тому, чтобы кем-нибудь увлечься. В этом смысле вышло очень удачно, что Джейк влюблен в кого-то другого.
— Значит, ты не сторонница случайных связей, так? — ухмыльнулся Коул.
— Нет, — твердо ответила Мэдисон. — И тебе не советую. Это слишком опасно.
— Мне всегда интересно было узнать, как это было в шестидесятых, когда секс никому ничем не грозил и когда человек мог делать все, что угодно, не опасаясь за свою жизнь.
— Да, — согласилась Мэдисон. — Тогда многое действительно было проще. Я это знаю, потому что мои мать и отец познакомились именно в» благословенные шестидесятые «, как их теперь называют.
— Ты часто вспоминаешь своего отца, — заметил Коул. — У вас с ним, наверное, очень хорошие отношения, верно?
— Не хорошие, а замечательные, — поправила Мэдисон. — Мой папа просто удивительный человек. Таких, как он, я еще никогда не встречала.
— А мать?
— О, она тоже удивительная, но отец был мне все-таки ближе. Именно он объяснил мне, как устроен этот мир, и научил идти к цели самым коротким путем. Благодаря ему я знаю, что такое справедливость, но, главное, я поняла, что можно не только мечтать о лучшем, но и добиваться своего.
— Твой отец, похоже, действительно отличный парень, — не без зависти протянул Коул.
— Так и есть, — с удовольствием согласилась с ним Мэдисон.
Несмотря на свои внушительные габариты и мужественную внешность, Лютер оказался настоящим кавалером и романтиком во всех смыслах этого слова. Достаточно сказать, что он повез Натали ужинать в небольшой уютный ресторан в Санта-Монике, стоявший на самом краю возвышающегося над водой утеса. Отсюда открывался прекрасный вид на вечерний океан, на зеркальной глади которого смешивались и играли последние краски заката и лунные блики По случайному стечению обстоятельств ресторан находился в том самом отеле, в котором Лютер снимал номер, однако, потчуя Натали красным вином и цветистыми комплиментами, он как-то забыл об этом упомянуть.
— Знаешь, крошка, — басом ворковал Лютер, — у меня такое ощущение, что наша встреча была предопределена свыше.
В ответ Натали соблазнительно надула губки. Она не стала бы выражаться столь определенно, но где-то по большому счету Лютер был прав. И Натали не имела ничего против того, чтобы прыгнуть в его постель и заняться тем, что она называла про себя Большим Сексуальным Приключением. В самом деле, интрижка с Лютером казалась ей довольно многообещающим предприятием. Правда, гигант-футболист жил в Чикаго, но, с точки зрения Натали, это было не недостатком, а скорее достоинством, поскольку Лютер мог регулярно наезжать в Лос-Анджелес и столь же регулярно уезжать к себе, что гарантировало ей необходимую свободу.
Лютер нежно взял Натали за руку, и ее пальцы утонули в его гигантской черной лапище. Она почувствовала тепло его ладони и улыбнулась про себя. Похоже, она в нем не ошиблась. Этот гигант умел быть и нежным, и страстным…
Но тут у нее в сумочке протяжно загудел радиотелефон, и с губ Натали сорвалось, досадливое восклицание.
— Кому это я понадобилась в такой час? — пробормотала она, доставая адскую машинку и прижимая ее к уху. — Алло, кто это?
Звонил Гарт, старший менеджер телевизионной студии, где работала Натали.
— Немедленно приезжай, — сказал он. — К нам поступила из полиции важная информация относительно утопленницы из Малибу. Похоже, она была одной из классных девочек по вызову и вращалась на самом верху. Материал может оказаться очень любопытным, поэтому я хочу, чтобы ты сделала об этой девице небольшой аналитический репортаж.
— Сейчас? — переспросила Натали. — У меня свидание, Гарт. Ты попал в самый неподходящий момент!
— Он на тебя уже залез или еще нет? — грубо спросил Гарт. — Брось, Натали, трахнешься в другой раз. Это действительно важный материал.
— Насколько важный?
— Очень важный. И потом, ты постоянно жалуешься, что тебе не дают работать с настоящими новостями — так вот тебе твоя настоящая новость. Если ты сумеешь с ней справиться, то очень может быть, что с этого начнется новый этап твоей карьеры.
— Я смогу стать ведущей программы городских новостей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27