Это был Боннет. В голосе горечь.
– Не хотелось бы доставлять им такой радости, – раздался голос от тыльной двери: Гарсия.
Все, находящиеся на центральном посту, повернулись.
Гарсия медленно подошел к посту управления.
– Мы же уже показали им нос, шкип!
– Как долго ты там стоял? – спросил Спарроу.
Гарсия погрустнел.
– Минут десять. Я услышал, что нечто случилось, по переменам скорости… – Он не стал продолжать. – Капитан, мы прошли такой путь…
– Успокойся, – сказал Спарроу. – Мы собираемся прорваться.
– Каким образом?
– Тем, что посидим тут.
– Как долго?
– День, может, больше. Пока им не надоест искать, или же они решат, что нам удалось смыться.
– Но тогда они окружат весь район, – запротестовал Боннет.
– Помолись, чтоб так оно и было, – сказал Спарроу. – Лес, становись за штурвал и будь начеку. Джонни, ты вместе с Джо пойдешь за мной. – Спарроу направился к столу. Он отложил свои предыдущие расчеты, взял новый лист бумаги и стал рисовать на нем волнообразные линии. Потом взял следующий листок и повторил рисунок.
Рэмси с интересом следил за ним. Гарсия наклонился, чтобы видеть получше.
Наконец Спарроу выпрямился.
– Как ты считаешь, Джонни, что это такое?
– Это может быть акустическая кривая, но…
– Это модулированный сигнал одной из наших торпед А-2, – догадался Гарсия.
Спарроу кивнул.
– А теперь глядите сюда. – Он соединил оба листка, поднял их к свету и чуть передвинул один относительно другого. Он сколол листки вместе и, все еще держа их против света, начал рисовать новую кривую, небрежно ведя карандашом. – Довольно грубо, но важен принцип.
– Акустический «портрет» винта «Рэма» с включенной звукопоглощающей плоскостью, – сказал Рэмси.
– Это две наши «рыбки» А-2, соединенные вместе, у которых винты вращаются в резонанс, – объяснил Спарроу.
– Это обманет «восточных» лишь до тех пор, пока эта спарка не подойдет к ним поближе, тогда они заметят разницу в массе, – заметил Рэмси.
Спарроу кивнул, соглашаясь с ним.
– А что, если наша парочка торпед будет нести еще и имитатор звуков, а они еще не успеют обнаружить разницу по массе?
Рэмси отступил на шаг и поглядел на Спарроу.
– Здесь мелко, – рассуждал он вслух. – «Восточные» обязательно окружат весь этот район, пригонят сюда противолодочные корабли и…
– И будут страшно довольны, взорвав эту штуку.
– Все это замечательно, но как мы пошлем наших «рыбок», когда мы на глубине всего в 700 футов и не можем запустить двигатели? – спросил Гарсия.
– У нас имеется отличный стабилизатор – «слизняк», – объяснил Спарроу.
– Мы продуем цистерны, чтобы всплыть, затем футов на триста попустим буксирный трос, чтобы отойти от баржи и сделать свое дело. А «слизняк» будет нас якорить.
– Баланс на буксировочном тросе, – бормотал Гарсия. – Это будет чертовски интересно. И это должно сработать. – Он поглядел на Спарроу. – Шкип, вы гений!
– Сможете вы так отстроить эти торпеды, чтобы сымитировать звук нашего винта? – спросил Спарроу.
– Только пошлите нас, – улыбнулся ему Рэмси.
– Еще одно, – сказал Спарроу. – Я хочу, чтобы вы сделали со скоростью вот что… – Он снова наклонился над столом, черкая на листке.
Рэмси перебил его.
– Погодите, капитан.
Тот выпрямился, удивленно глядя на Рэмси.
Офицер-электронщик взял карандаш из рук Спарроу.
– К черту изменения самой скорости. Это слишком сложно. Вы хотите что: поначалу звучание подводного буксировщика класса «Хеллс Дайвер», идущего на четверти скорости, потом на половине, а потом на полную катушку, имитируя бегство. Так? – Он начертил ряд гармоник. – А мы просто поменяем резонансную частоту и…
– Перестройка резонанса не даст особой потери в скорости, – заметил Гарсия.
– Этого будет вполне достаточно. Не станут же они вникать во все тонкости. Предложение Джонни гораздо проще, значит, меньше возможностей не сработать. – Спарроу положил руку на зарисованный кривыми листок. – Вы сможете сделать это вдвоем?
– Пошлите нас.
Спарроу повернулся к Боннету.
– Лес, ты слышал?
– Достаточно, чтобы ухватить идею. – Жестом он указал на локатор. – От этих парней до сих пор ни звука.
– Будем надеяться, что они направились прямо на Новую Землю, – сказал Спарроу. – Обеспечь нам полупроцентную плавучесть в носовой цистерне.
Боннет сделал шаг влево, повернул регулятор на долю градуса, сверился с циферблатом и завернул рукоять.
– Джо, подымай нас на тросе, – приказал Спарроу.
Гарсия прошел к пульту контроля буксирного троса и освободил магнитные зажимы тросового барабана. Очень медленно, почти незаметно для глаз «Рэм» оторвался от грунта и пополз вверх.
Все следили за датчиком статического давления. Стрелка указывала 200 фунтов на квадратный дюйм, 180… 160… 140…
– Чуть помедленней, – приказал Спарроу.
Гарсия слегка прижал тормоза. 130… 120… 115…
– Стопори!
Стрелка остановилась на показании 110 фунтов на квадратный дюйм.
– Это соответствует 250 футам, – сказал Спарроу. – Ну что ж, Джонни, Джо, ваш выход.
Гарсия еще раз проверил пульт троса.
– Лес, следи за балансом натяжения тросов, а то, если течение дернет…
– Это уже наши заботы, – сказал Спарроу. – Перед тем, как выпустить вас двоих под давление, я продую цистерны.
– Извините, шкип, – робко улыбнулся Гарсия. – Вы знаете, как я чувствую с…
– С тобой отличный электронщик, – подбодрил его Спарроу. Он кивнул в сторону Рэмси и значительно поглядел на Гарсию.
– Я понял, капитан.
«Почему бы ему не сказать: „Присмотри там за этим подозрительным типом“? – подумал Рэмси. Он поглядел на Гарсию и спросил:
– Ты что, боишься искупаться?
Смуглое лицо Гарсии побледнело.
– Хватит вам, – вмешался капитан. – У вас есть работа!
Рэмси пожал плечами.
– Ладно, пошли, поплаваем, – сказал он и прошел в переднюю дверь, в машинное отделение, чтобы пройти к выпускному отверстию.
Костюмы для подводного плавания и акваланги находились в небольшом складике рядом с выпускной камерой. Рэмси вытащил один комплект и встал рядом с Гарсией, готовясь встретиться с морем. Наконец, он раздраил люк камеры и наклонился к штурвалу на внешней стенке.
Гарсия последовал за ним, проверил свой загубник и поглядел на Рэмси.
– Когда-нибудь, где-нибудь, кто-то стукнет тебя по башке.
– Угу, пробиватель голов. – Рэмси глянул на инженера. – Что…
– Все вы, психи… то есть, психологи, одинаковые, – сказал Гарсия. – Вы думаете, что храните темные, глубинные знания… и кроме вас других таких нет.
– Я не из них.
– Пошли уже наружу, – сказал Гарсия.
– Но я думал, что ты…
– Ну? – Гарсия невесело улыбнулся.
– Хорошо, я…
– Ты думал, что я принимаю тебя за шпиона, веселого такого «спящего» агента, – неожиданно сказал Гарсия. Он отрицательно покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59