– Я попросил Дрейка помочь мне. Я поставил у дома своего человека.
– Еще одного сторожа? – скривилась Джулия.
– Это мой лакей. Он уже провел здесь ночь.
Джулия подошла к окну и, отодвинув тяжелую парчовую гардину, ахнула при виде массивной фигуры около дома.
– Я не вижу никакого лакея, Хит. Я вижу гиганта с окороками вместо рук, который мрачно хмурится на ступеньках у входа.
– Это Хэмм, – невозмутимо откликнулся Хит и отпил глоток кофе.
– Где ты его отыскал? В русском цирке?
– Неплохая догадка. В Пруссии, в академии. Но вообще-то он из Йоркшира. Он служил со мной в Португалии. – Хит поставил чашку и улыбнулся уголком рта. – Первоначально я нанял его в дворецкие.
– А затем понизил в должности?
– С обоюдного согласия. Экономка заявила, что задушит его голыми руками, если он разобьет еще одно блюдо.
Джулия опустила занавеску.
– Полагаю, что моей светской жизни он положит конец.
Хит положил руку на спинку стула.
– Пожалуй, так и будет. Ради этого он и поставлен.
Джулия попятилась от окна.
– Не знаю, что и сказать. У него устрашающий вид.
– Не делай преждевременных выводов.
И прежде чем Джулия успела возразить, он встал со стула и позвал Хэмма в дом. Когда Хит представил слугу Джулии, тот скованно кивнул.
– Он поможет, – шепнул Хит ей на ухо.
– Он громадный, – прошептала она в ответ.
Во время этого обмена мнениями Хэмм невозмутимо стоял навытяжку, а затем произнес:
– Мне позаботиться о камине, миледи? Огонь почти потух.
– Да… – Джулия заглянула за мощную фигуру Хэмма и увидела Гермию, только что открывшую дверь комнаты.
– Боже мой! Кто это? – воскликнула Гермия, оцепенев.
Грудь ее бурно задрожала.
– Хэмм, – пробормотала Джулия, поджимая губы, чтобы не расхохотаться.
Да уж, теперь она защищена как следует.
– Кто он? – повторила Гермия, обходя великана сторонкой.
– Это Хэмм, – подтвердил от окна Хит. – Его имя Хэмм.
– Чье? – недоуменно переспросила Гермия, потрясенно разглядывая застывшего у камина гиганта.
– Этого человека, – нахмурилась Джулия. – Его зовут Хэмм. Он солдат, ставший лакеем. Хит поставил его сторожем у нашего дома. Защищать нас.
Гермия продолжала молча изучать Хэмма.
– Не правда ли, он внушителен? – откашлявшись, промолвила Джулия.
Гермия растерянно дернулась.
– Что ты сказала, дорогая?
Хит прислонился к оконной раме и улыбнулся в ответ на досадливый взгляд, брошенный ему Джулией.
– Разве это не ужасно, тетя Гермия, отвлекать Хэмма от других обязанностей?
– Хэмм. – Гермия тряхнула головой. – Я хочу сказать «хм». Хорошо обученный лакей – это настоящее сокровище. И он действительно имеет устрашающий вид. Как это любезно со стороны Боскасла. Если эти двое будут меня охранять, я смогу наконец спать спокойно.
Джулия вздохнула и покорно опустилась на стул. Она не возражала против присутствия Хэмма: не вредно иметь под рукой такого великана. Однако ее беспокоило, что Хит решил лично отправиться на охоту за Оклером. Зло, с которым собирался воевать Рассел, явилось к ним. И в самой большой опасности окажется Хит. Именно ему предстоит встретить лицом к лицу человека, почти разрушившего его тело и душу. Только теперь она начала понимать, что стояло на кону.
Хит пошевелился:
– Дамы, я на несколько часов вас покину. Мне нужно поехать по делам. Но Хэмм останется с вами. Ведь так, Хэмм?
Хэмм с грохотом уронил в камин латунную кочергу.
– Ни на секунду не выпущу дам из виду, милорд.
Наблюдая за тихим уходом… исчезновением Хита, Джулия ощутила комок в горле. В сладостно-горькой вспышке честности она призналась себе, что не испытала и доли этой тревоги, когда Рассел уезжал во Францию. Сейчас она едва сдержалась, чтобы не побежать за Хитом на улицу. Куда он пошел? Есть ли у него друзья, готовые ему помочь? Она с трудом взяла себя в руки. Ей следовало сейчас тревожиться о скором возвращении Рассела.
Ее жених. Изменник. Герой Лондона. Она не могла представить себе, как будет стоять рядом с ним, принося брачные обеты. Картина была неясной и быстро растворялась в ничто. Была какой-то неправильной. Она не могла заставить себя, спросить у Хита, знает ли он о неверности Рассела. Впрочем, никакого значения это не имело. Хит был единственным мужчиной, которого она хотела видеть рядом. Неверность Рассела просто дала ей повод посмотреть правде в глаза. Она протянула руку над столом.
– Хотите кофе, Гермия?
Тетушка кивнула и, усаживаясь, шепнула:
– Может, лучше поручить разливать кофе лакею? Хотя он выглядит довольно неуклюжим с этими своими ручищами.
– Ручищами? – прошептала Джулия, еле сдерживая смешок. – У него такой вид, что он может целый лес выкорчевать одним мизинчиком. Думаю, нам нужно попытаться его спрятать. Нет у тебя поблизости какой-нибудь ионической колонны?
Они с Гермией разом обернулись и принялись рассматривать массивного лакея. Затем Джулия прошептала:
– Не думаю, что здесь найдется сундук или шкаф, достаточно большой, чтобы его скрыть.
– А нельзя нам просто запереть его в другой комнате?
Джулия беспомощно пожала плечами.
– Хит приказал ему повсюду следовать за мной.
– Господи Боже!
– А может, нам испытать его?
Дождавшись, пока Хэмм повернется к огню, Джулия направилась прямиком к двери. Но прежде чем она успела повернуть ручку, Хэмм рванулся, успел подоспеть раньше и распахнул перед ней дверь.
– Мы выходим из дома? – осведомился он своим мягким рокочущим басом. – Мне подать экипаж?
Джулия безропотно взглянула на Гермию.
– Мы сегодня выходим из дома?
Гермия кивнула.
– Ты получила приглашение в дом Одри Уотсон. А мне нужен тюрбан, чтобы надеть завтра на заседание клуба.
Итак, Джулия отправляется за покупками. С Гермией и Хэммом. А потом на чай к куртизанке; Джулии не хотелось размышлять о том, как отнесся бы к этому Рассел. А в общем, ей это было все равно. Он заслужил быть помолвленным со скандальной вдовушкой.
– Подайте карету через двадцать минут, – решительно объявила она. Ей было интересно узнать, почему Одри Уотсон прислала ей приглашение. – Мне нужно навестить кое-кого.
Глава 20
Джулия велела кучеру отвезти ее к двухэтажному дому Одри Уотсон на Брутон-стрит около Беркли-сквер. Хэмм и Гермия проводили ее до вестибюля, где Джулия попросила их обождать, пока она поговорит наедине со знаменитой куртизанкой. Она никогда раньше не бывала в доме Одри, но слышала несколько историй о скандальных приемах, которые та здесь устраивала. Но зачем она сегодня позвала Джулию?
Когда доложили о гостье, Одри в бледно-сиреневом прозрачном пеньюаре принимала молодого кавалериста. Она ласково подтолкнула недовольного любовника к двери и велела ему отправиться на прогулку, пока она побеседует с гостьей.
Джулия остановилась в дверях и уставилась на неразбериху дорожных сундуков и саквояжей, загромождавших пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82