Однако мистер Энгл явно был доволен тем, что Уокер охотно взял на себя ответственность за финансы Томми.
Встреча в тюрьме с Гарри Хопкинсом, с одной стороны, пролила свет на некоторые обстоятельства, но с другой — оказалась весьма печальной, так как Хопкинс был ужасно изнурен и слаб. Проговорили они всего несколько минут. Хопкинс упомянул в разговоре, что в соседней камере содержится некий Хэнк Джоунз. Белл вспомнила слова Наоми о том, что Грету избил человек с таким именем. По дороге домой она вспомнила и кое-что еще, о чем Кейси упоминал, когда пытался доказать ее невиновность.
Вторым партнером Макалистера был некий Арнольд Джоунз. Это могло быть простым совпадением, ведь Джоунз — фамилия весьма распространенная. Но интуиция подсказывала Белл, что между Хэнком и Арнольдом Джоунза-ми есть связь. И в этом смысле ее визит в тюрьму оказался полезным.
Глава 16
Неделей позже Гарри Хопкинс был приговорен к смертной казни. Признавшиеся в содеянном убийцы ни у кого не вызывали жалости. Хопкинса должны были повесить через две недели. Виселицу уже строили на свободной площадке напротив тюрьмы.
Белл навестила Хопкинса, как только узнала о приговоре. Старик, казалось, смирился со своей судьбой. Но Белл не смирилась.
— Прошу прощения за назойливость, — сказала она, — но я подумала вот о чем: вы помните человека, который сидел в соседней камере? Что с ним произошло?
— Вы имеете в виду Хэнка Джоунза? Он отделался штрафом в десять долларов за то, что избил девушку из заведения Наоми, и его освободили.
— Ведь фамилия одного из владельцев золотоносного рудника была Джоунз, не так ли?
Хопкинс почесал небольшую лысину на макушке и взглянул на Белл слезящимися глазами.
— Да, это так, но я не вижу никакой связи. Арнольд Джоунз, проживи он до сих пор, был бы теперь таким же старым, как и я. Джоунз — фамилия самая обычная.
— Расскажите об Арнольде Джоунзе, — не отставала Белл. — Помогите мне, Гарри. Я стараюсь спасти вашу жизнь.
Хопкинс ласково улыбнулся ей.
— Ценю ваши намерения, Белл, но они бесполезны. Я приговорен, вы помните об этом? Я, возможно, обману палача и умру в этой камере.
— Пойдите мне навстречу, Гарри. Расскажите об Арнольде Джоунзе. Где вы с ним познакомились? Был ли он другом Томаса Джорджа Макалистера?
Хопкинс уставился в пространство, мысленно возвращаясь на двадцать лет назад.
— Мы познакомились в салуне за игрой в покер. Один из золотоискателей, Расти Стейнбек, проигрался в пух и прах и предлагал купить документ на принадлежащий ему участок за наличные. Ни у Макалистера, ни у Джоунза, ни у меня таких денег не было, но, скинувшись, мы обнаружили, что можем это дело осилить. Потом мы оформили партнерство. Так это начиналось.
— Как умер Джоунз?
— Его засыпало в шахте. Он уверял, что чует золото. На него обрушилась целая тонна породы. Мы даже не пробовали его откопать. Он и теперь там лежит, насколько я понимаю.
— Когда это было, Гарри? До или после того, как вы продали свою долю моему свекру?
Гарри снова мысленно отправился в путешествие во времени, припоминая, когда в точности оборвалась жизнь Джоунза.
— Помнится, это случилось вскоре после того, как маркшейдер сказал, что рудник ничего не стоит, и Макалистер предложил нам продать наши доли. Я охотно согласился, а Джоунз отказался. Твердил, что тут, мол, полно золота и он его найдет. Обвал прикончил все его мечты и его самого.
— Что произошло с долей Джоунза? Она была поделена между вами и Макалистером?
— Нет, у Джоунза была на восточном побережье семья. Он оставил вдову и маленького сына. Они унаследовали его долю. Макалистер послал вдове сочувственное письмо и приложил к нему чек в счет выкупа доли Джоунза. Женщина приняла деньги Макалистера, хотя, сказать по правде, сумма была ничтожной по сравнению с тем, что он заработал на этом руднике потом.
Белл пришла в волнение: у Джоунза был сын! Это могло значить очень многое, а могло вообще ничего не значить.
— Вы когда-нибудь получали известия от вдовы Джоунза или его сына?
— Нет! Я уже говорил раньше, что уехал оттуда, и о том, что Макалистер разбогател, узнал только через много месяцев. Не понимаю, какое это может иметь отношение к тому, что случилось со мной? — Голос у Хопкинса был совсем слабый и дрожащий — на этот разговор ушли его последние силы.
— Не знаю, — произнесла Белл, — но, во всяком случае, для начала и этого достаточно. Вы отдохните, я скоро вернусь.
Белл хотела поговорить с шерифом до того, как уйти из здания.
— Не понимаю, ради чего вы ходите сюда, миссис Уокер? — пожал плечами Роган, когда она подошла к нему. — Неужели у вас нет других дел?
— Я убеждена, что Гарри Хопкинс невиновен, шериф.
— Немножко поздно толковать об этом, мэм. Почему бы вам не вернуться домой, к своей семье?
— По вашему городу бродит убийца, шериф, — резко возразила Белл. — Вы, разумеется, помните Хэнка Джоунза, который избил одну из девушек у Наоми? Отыщите его, и, наверное, вас поразит то, что вы узнаете.
Шериф Роган посмотрел на нее в высшей степени недоверчиво.
— Вы обвиняете Хэнка Джоунза в убийстве? Но вы даже не знаете этого человека! Я думаю, вы малость свихнулись от пережитого, миссис Уокер. Извините, мне нужно сделать обход, да и у вас, полагаю, есть дела.
Он открыл ей дверь, и Белл только и оставалось, что уйти. Гарри Хопкинс умрет из-за нее — это разрывало ей сердце.
Кейси оставил свой рабочий кабинет и зашагал по улице к салуну «Счастливый самородок». Ему просто необходимо было выпить. Он узнал о приговоре, вынесенном Хопкинсу, и отчаянно беспокоился насчет того, как это воспримет Белл. Она была настолько убеждена, что Гарри невиновен, что это начало действовать и на него.
Губы у него невольно сложились в улыбку, когда он вспомнил, как негодует Белл из-за того, что он продолжает спать с ней в одной постели. Он не каждую ночь занимался с ней любовью, но уже одно то, что он держит ее в своих объятиях, делало его счастливым. А когда занимался, то его поцелуи и ласки очень быстро воспламеняли ее, и она испытывала не меньшее наслаждение, чем он.
Он отчаянно хотел, чтобы Белл сообщила ему об их ребенке, но она упорно хранила молчание. Внешних признаков беременности еще не было: живот Белл оставался плоским, только обостренная чувствительность грудей выдавала ее состояние, к тому же они стали полнее.
Погруженный в размышления об этих и грядущих изменениях в облике Белл, Кейси вдруг обнаружил, что оказался у «Счастливого самородка». И тут одновременно произошло следующее: во-первых, шериф Роган окликнул Уокера с противоположной стороны улицы, а во-вторых, какой-то человек, собиравшийся выйти из салуна через вращающуюся дверь, увидев шерифа, изменил направление и, пригнувшись, нырнул обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Встреча в тюрьме с Гарри Хопкинсом, с одной стороны, пролила свет на некоторые обстоятельства, но с другой — оказалась весьма печальной, так как Хопкинс был ужасно изнурен и слаб. Проговорили они всего несколько минут. Хопкинс упомянул в разговоре, что в соседней камере содержится некий Хэнк Джоунз. Белл вспомнила слова Наоми о том, что Грету избил человек с таким именем. По дороге домой она вспомнила и кое-что еще, о чем Кейси упоминал, когда пытался доказать ее невиновность.
Вторым партнером Макалистера был некий Арнольд Джоунз. Это могло быть простым совпадением, ведь Джоунз — фамилия весьма распространенная. Но интуиция подсказывала Белл, что между Хэнком и Арнольдом Джоунза-ми есть связь. И в этом смысле ее визит в тюрьму оказался полезным.
Глава 16
Неделей позже Гарри Хопкинс был приговорен к смертной казни. Признавшиеся в содеянном убийцы ни у кого не вызывали жалости. Хопкинса должны были повесить через две недели. Виселицу уже строили на свободной площадке напротив тюрьмы.
Белл навестила Хопкинса, как только узнала о приговоре. Старик, казалось, смирился со своей судьбой. Но Белл не смирилась.
— Прошу прощения за назойливость, — сказала она, — но я подумала вот о чем: вы помните человека, который сидел в соседней камере? Что с ним произошло?
— Вы имеете в виду Хэнка Джоунза? Он отделался штрафом в десять долларов за то, что избил девушку из заведения Наоми, и его освободили.
— Ведь фамилия одного из владельцев золотоносного рудника была Джоунз, не так ли?
Хопкинс почесал небольшую лысину на макушке и взглянул на Белл слезящимися глазами.
— Да, это так, но я не вижу никакой связи. Арнольд Джоунз, проживи он до сих пор, был бы теперь таким же старым, как и я. Джоунз — фамилия самая обычная.
— Расскажите об Арнольде Джоунзе, — не отставала Белл. — Помогите мне, Гарри. Я стараюсь спасти вашу жизнь.
Хопкинс ласково улыбнулся ей.
— Ценю ваши намерения, Белл, но они бесполезны. Я приговорен, вы помните об этом? Я, возможно, обману палача и умру в этой камере.
— Пойдите мне навстречу, Гарри. Расскажите об Арнольде Джоунзе. Где вы с ним познакомились? Был ли он другом Томаса Джорджа Макалистера?
Хопкинс уставился в пространство, мысленно возвращаясь на двадцать лет назад.
— Мы познакомились в салуне за игрой в покер. Один из золотоискателей, Расти Стейнбек, проигрался в пух и прах и предлагал купить документ на принадлежащий ему участок за наличные. Ни у Макалистера, ни у Джоунза, ни у меня таких денег не было, но, скинувшись, мы обнаружили, что можем это дело осилить. Потом мы оформили партнерство. Так это начиналось.
— Как умер Джоунз?
— Его засыпало в шахте. Он уверял, что чует золото. На него обрушилась целая тонна породы. Мы даже не пробовали его откопать. Он и теперь там лежит, насколько я понимаю.
— Когда это было, Гарри? До или после того, как вы продали свою долю моему свекру?
Гарри снова мысленно отправился в путешествие во времени, припоминая, когда в точности оборвалась жизнь Джоунза.
— Помнится, это случилось вскоре после того, как маркшейдер сказал, что рудник ничего не стоит, и Макалистер предложил нам продать наши доли. Я охотно согласился, а Джоунз отказался. Твердил, что тут, мол, полно золота и он его найдет. Обвал прикончил все его мечты и его самого.
— Что произошло с долей Джоунза? Она была поделена между вами и Макалистером?
— Нет, у Джоунза была на восточном побережье семья. Он оставил вдову и маленького сына. Они унаследовали его долю. Макалистер послал вдове сочувственное письмо и приложил к нему чек в счет выкупа доли Джоунза. Женщина приняла деньги Макалистера, хотя, сказать по правде, сумма была ничтожной по сравнению с тем, что он заработал на этом руднике потом.
Белл пришла в волнение: у Джоунза был сын! Это могло значить очень многое, а могло вообще ничего не значить.
— Вы когда-нибудь получали известия от вдовы Джоунза или его сына?
— Нет! Я уже говорил раньше, что уехал оттуда, и о том, что Макалистер разбогател, узнал только через много месяцев. Не понимаю, какое это может иметь отношение к тому, что случилось со мной? — Голос у Хопкинса был совсем слабый и дрожащий — на этот разговор ушли его последние силы.
— Не знаю, — произнесла Белл, — но, во всяком случае, для начала и этого достаточно. Вы отдохните, я скоро вернусь.
Белл хотела поговорить с шерифом до того, как уйти из здания.
— Не понимаю, ради чего вы ходите сюда, миссис Уокер? — пожал плечами Роган, когда она подошла к нему. — Неужели у вас нет других дел?
— Я убеждена, что Гарри Хопкинс невиновен, шериф.
— Немножко поздно толковать об этом, мэм. Почему бы вам не вернуться домой, к своей семье?
— По вашему городу бродит убийца, шериф, — резко возразила Белл. — Вы, разумеется, помните Хэнка Джоунза, который избил одну из девушек у Наоми? Отыщите его, и, наверное, вас поразит то, что вы узнаете.
Шериф Роган посмотрел на нее в высшей степени недоверчиво.
— Вы обвиняете Хэнка Джоунза в убийстве? Но вы даже не знаете этого человека! Я думаю, вы малость свихнулись от пережитого, миссис Уокер. Извините, мне нужно сделать обход, да и у вас, полагаю, есть дела.
Он открыл ей дверь, и Белл только и оставалось, что уйти. Гарри Хопкинс умрет из-за нее — это разрывало ей сердце.
Кейси оставил свой рабочий кабинет и зашагал по улице к салуну «Счастливый самородок». Ему просто необходимо было выпить. Он узнал о приговоре, вынесенном Хопкинсу, и отчаянно беспокоился насчет того, как это воспримет Белл. Она была настолько убеждена, что Гарри невиновен, что это начало действовать и на него.
Губы у него невольно сложились в улыбку, когда он вспомнил, как негодует Белл из-за того, что он продолжает спать с ней в одной постели. Он не каждую ночь занимался с ней любовью, но уже одно то, что он держит ее в своих объятиях, делало его счастливым. А когда занимался, то его поцелуи и ласки очень быстро воспламеняли ее, и она испытывала не меньшее наслаждение, чем он.
Он отчаянно хотел, чтобы Белл сообщила ему об их ребенке, но она упорно хранила молчание. Внешних признаков беременности еще не было: живот Белл оставался плоским, только обостренная чувствительность грудей выдавала ее состояние, к тому же они стали полнее.
Погруженный в размышления об этих и грядущих изменениях в облике Белл, Кейси вдруг обнаружил, что оказался у «Счастливого самородка». И тут одновременно произошло следующее: во-первых, шериф Роган окликнул Уокера с противоположной стороны улицы, а во-вторых, какой-то человек, собиравшийся выйти из салуна через вращающуюся дверь, увидев шерифа, изменил направление и, пригнувшись, нырнул обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78