Когда подагра и преклонный возраст приковали Арчибальда к постели, обязанности по хозяйству в доме, на полях и на заводе легли на плечи Джуэл. И она позаботилась о том, чтобы в праздники все обитатели Драмкорри могли наесться досыта. Из подвалов поднимали бочки превосходного местного виски, и, сколько бы ни злился Арчибальд на такое расточительство, Джуэл упрямо продолжала поступать по-своему до самой его смерти.
Столы, расставленные под деревьями, ломились от соблазнительных яств. На кухне Драмкорри работа кипела всю неделю. Анни со своими подручными потрудилась на славу. Тайки неоднократно спускался в подвалы перегонного завода, отбирая бочки с виски. Сейчас они лежали на лужайке и дожидались своей очереди вперемешку с бочонками эля. Неудивительно, что крестьяне с таким нетерпением ожидали окончания молебна! И никто, включая самого викария, не упрекнул их за то, что с последним словом богослужения все ринулись к столам.
Когда небо потемнело и зажглись первые звезды, музыканты заиграли на флейтах, и звуки веселого напева смешались со смехом пирующих. Праздник начался.
Толпа восторженно взревела в тот момент, когда несколько мужчин со свечами и факелами разожгли огромный костер. На других холмах, поодаль, уже сияли праздничные огни. Спустя несколько минут к флейтам присоединились волынки, и вскоре все уже весело отплясывали.
Джуэл и Тор стояли в темноте у стола и смотрели по сторонам. Все уже изрядно набрались виски и эля.
Джон Чизхольм кружился в танце с Анни, которая подобрала юбки, выставив на всеобщее обозрение свои бледные костлявые ноги. Тайки отважился пригласить на танец дочку кузнеца, и Джуэл едва удержалась от смеха, глядя, как он переваливается с ноги на ногу, словно огромный медведь, вокруг маленькой хрупкой девушки.
— Похоже, он ей нравится, — с улыбкой заметил Тор.
— Надеюсь. Он по ней сохнет уже несколько месяцев.
— Он за ней ухаживает.
— Да, хотя ни за что в этом не признается. Ну да ничего, наступит полночь — узнаем.
— А что будет в полночь?
— Все местные девушки должны будут двенадцать раз обежать вокруг церкви, разбрасывая конопляное семя. Если им повезет, то объявится их настоящая любовь, и, как говорят, в этом же году счастливица выйдет замуж.
— Хмм…
— Ох, не будь таким занудой. Разве в Аберкрэйге девушки не делают того же?
— Ну да, да, — раздраженно отозвался Тор. — Копают корень заячьей капусты, вплетают в венки травку святого Иоанна и собирают семена папоротника перед рассветом. И верят, что вся эта чушь поможет им обрести мужа.
— Это не чушь! — возразила Джуэл. — Это — магия.
Тор внимательно взглянул на нее, но лицо ее было скрыто тенью.
— Ты что, веришь в магию, Джуэл?
— Я стараюсь, — с легкой грустью ответила она.
Тор некоторое время продолжал молча глядеть на нее. На праздник Джуэл надела простое платье из светло-голубого муслина с едва заметным кружевом у ворота и на рукавах. Волосы ее были заплетены в косу и уложены на затылке при помощи двух черепаховых гребней. Да, она была очаровательно мила и невинна, как эти деревенские девушки со свежими прелестными личиками, оживленно щебечущие между собой на лужайке и за столами.
— Пойдем, — внезапно сказал Тор, порывисто схватив Джуэл за руку.
— Куда?
— Потанцуем.
Другие пары встретили их появление восторженными криками.
Как прекрасно было танцевать с Тором! О да, в этом танце и в этих волнующих звуках волынки воплотилась вся магия волшебной ночи. Улыбка на лице Тора говорила Джуэл о том, что и он тоже мог бы жить беззаботно и весело, если бы ему только позволили. Танцуя с этим человеком, Джуэл чувствовала, как тают все ее обиды и печали и сердце наполняется беспечной ребяческой радостью.
Интересно, чувствовал ли то же самое Тор? Наверняка — да, поскольку и его лицо тоже вдруг сделалось против обыкновения беспечным. Он крепко обвивал рукой талию Джуэл, иногда прижимая ее к себе с такой дерзкой уверенностью, какой за ним прежде не водилось.
Внезапно он подхватил Джуэл на руки и закружил в воздухе так, что юбки ее раздулись колоколом. Затем он медленно опустил ее на землю, так медленно, что она успела призывно прижаться к нему всем телом, прежде чем ее ноги коснулись земли. И она не отстранилась от Тора тотчас же, а продолжала стоять, глядя ему в лицо и обхватив руками за плечи.
— Кто тебя научил так танцевать? — спросили они друг друга в один голос.
— Тайки, — со смехом ответила Джуэл.
— А меня — моя мать, — сказал Тор с печальной улыбкой.
— Ты расскажешь мне о ней?
— Да. Но не сегодня.
Джуэл попыталась скрыть свое разочарование.
— Почему?
Тор приподнял указательным пальцем ее подбородок.
— Как я могу думать о своей матери в тот момент, когда моя жена прижалась ко мне, словно вторая кожа?
Джуэл вспыхнула.
— Камерон! Ты сам меня держишь!
— Да. И не собираюсь отпускать.
От этого хрипловатого голоса по телу Джуэл пробежала дрожь. Тор жадно вглядывался в ее запрокинутое лицо, и в ответ она приоткрыла губы. Ей так хотелось, чтобы он поцеловал ее! И, наверное, он сделал бы это, если бы вокруг не раздался вдруг дружный хохот. Обернувшись, Джуэл с замешательством обнаружила, что танец уже давно закончился, все остальные пары разошлись, оставив их с Тором одних стоять в кругу и обниматься.
Пунцовая от смущения, Джуэл отстранилась от Тора, а тот, к ее возмущению, одобрил возгласы насмешников шутливым поклоном. Не отпуская Джуэл от себя ни на шаг, он вручил ей кружку эля и взял себе вторую. Джуэл жадно отхлебнула из кружки.
Начался следующий танец, на который Джуэл пригласил Джон Чизхольм, не пожелавший слушать ни слова о том, что она устала. Затем настал черед Тайки, а затем — Сэнди Синклера, который отчаянно краснел и то и дело наступал Джуэл на ноги.
Наконец ее оставили в покое, совершенно запыхавшуюся, с кружащейся головой. При свете костра она двинулась сквозь толпу па поиски Тора. Не найдя его нигде, она направилась обратно, к дому, но путь ей преградила стайка смеющихся девушек.
— Миссис Джуэл, уже почти полночь!
— Вы пойдете с нами к церкви?
— Пора разыскать вашу любовь!
Джуэл рассмеялась.
— О нет, пожалуй, я не смогу… Но девушки не дали ей договорить. Хохоча, они подхватили ее под руки и увлекли за собой.
Маленькая каменная часовня в Драмкорри была построена еще много веков назад каким-то благочестивым предком Маккензи. Каждое воскресенье викарий взбирался сюда по горной тропе из деревни, чтобы прочитать проповедь и совершить обряды. Здесь обе мачехи Джуэл сочетались браком с ее отцом; и она сама в детстве мечтала, что когда-нибудь тоже войдет в эту церковь невестой. Она бы ни за что не поверила тогда, если бы ей сказали, что первый ее брак будет заключен в кабинете тюремного надзирателя, а второй — в каком-то дальнем приходе в окрестностях городка Инвернесс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Столы, расставленные под деревьями, ломились от соблазнительных яств. На кухне Драмкорри работа кипела всю неделю. Анни со своими подручными потрудилась на славу. Тайки неоднократно спускался в подвалы перегонного завода, отбирая бочки с виски. Сейчас они лежали на лужайке и дожидались своей очереди вперемешку с бочонками эля. Неудивительно, что крестьяне с таким нетерпением ожидали окончания молебна! И никто, включая самого викария, не упрекнул их за то, что с последним словом богослужения все ринулись к столам.
Когда небо потемнело и зажглись первые звезды, музыканты заиграли на флейтах, и звуки веселого напева смешались со смехом пирующих. Праздник начался.
Толпа восторженно взревела в тот момент, когда несколько мужчин со свечами и факелами разожгли огромный костер. На других холмах, поодаль, уже сияли праздничные огни. Спустя несколько минут к флейтам присоединились волынки, и вскоре все уже весело отплясывали.
Джуэл и Тор стояли в темноте у стола и смотрели по сторонам. Все уже изрядно набрались виски и эля.
Джон Чизхольм кружился в танце с Анни, которая подобрала юбки, выставив на всеобщее обозрение свои бледные костлявые ноги. Тайки отважился пригласить на танец дочку кузнеца, и Джуэл едва удержалась от смеха, глядя, как он переваливается с ноги на ногу, словно огромный медведь, вокруг маленькой хрупкой девушки.
— Похоже, он ей нравится, — с улыбкой заметил Тор.
— Надеюсь. Он по ней сохнет уже несколько месяцев.
— Он за ней ухаживает.
— Да, хотя ни за что в этом не признается. Ну да ничего, наступит полночь — узнаем.
— А что будет в полночь?
— Все местные девушки должны будут двенадцать раз обежать вокруг церкви, разбрасывая конопляное семя. Если им повезет, то объявится их настоящая любовь, и, как говорят, в этом же году счастливица выйдет замуж.
— Хмм…
— Ох, не будь таким занудой. Разве в Аберкрэйге девушки не делают того же?
— Ну да, да, — раздраженно отозвался Тор. — Копают корень заячьей капусты, вплетают в венки травку святого Иоанна и собирают семена папоротника перед рассветом. И верят, что вся эта чушь поможет им обрести мужа.
— Это не чушь! — возразила Джуэл. — Это — магия.
Тор внимательно взглянул на нее, но лицо ее было скрыто тенью.
— Ты что, веришь в магию, Джуэл?
— Я стараюсь, — с легкой грустью ответила она.
Тор некоторое время продолжал молча глядеть на нее. На праздник Джуэл надела простое платье из светло-голубого муслина с едва заметным кружевом у ворота и на рукавах. Волосы ее были заплетены в косу и уложены на затылке при помощи двух черепаховых гребней. Да, она была очаровательно мила и невинна, как эти деревенские девушки со свежими прелестными личиками, оживленно щебечущие между собой на лужайке и за столами.
— Пойдем, — внезапно сказал Тор, порывисто схватив Джуэл за руку.
— Куда?
— Потанцуем.
Другие пары встретили их появление восторженными криками.
Как прекрасно было танцевать с Тором! О да, в этом танце и в этих волнующих звуках волынки воплотилась вся магия волшебной ночи. Улыбка на лице Тора говорила Джуэл о том, что и он тоже мог бы жить беззаботно и весело, если бы ему только позволили. Танцуя с этим человеком, Джуэл чувствовала, как тают все ее обиды и печали и сердце наполняется беспечной ребяческой радостью.
Интересно, чувствовал ли то же самое Тор? Наверняка — да, поскольку и его лицо тоже вдруг сделалось против обыкновения беспечным. Он крепко обвивал рукой талию Джуэл, иногда прижимая ее к себе с такой дерзкой уверенностью, какой за ним прежде не водилось.
Внезапно он подхватил Джуэл на руки и закружил в воздухе так, что юбки ее раздулись колоколом. Затем он медленно опустил ее на землю, так медленно, что она успела призывно прижаться к нему всем телом, прежде чем ее ноги коснулись земли. И она не отстранилась от Тора тотчас же, а продолжала стоять, глядя ему в лицо и обхватив руками за плечи.
— Кто тебя научил так танцевать? — спросили они друг друга в один голос.
— Тайки, — со смехом ответила Джуэл.
— А меня — моя мать, — сказал Тор с печальной улыбкой.
— Ты расскажешь мне о ней?
— Да. Но не сегодня.
Джуэл попыталась скрыть свое разочарование.
— Почему?
Тор приподнял указательным пальцем ее подбородок.
— Как я могу думать о своей матери в тот момент, когда моя жена прижалась ко мне, словно вторая кожа?
Джуэл вспыхнула.
— Камерон! Ты сам меня держишь!
— Да. И не собираюсь отпускать.
От этого хрипловатого голоса по телу Джуэл пробежала дрожь. Тор жадно вглядывался в ее запрокинутое лицо, и в ответ она приоткрыла губы. Ей так хотелось, чтобы он поцеловал ее! И, наверное, он сделал бы это, если бы вокруг не раздался вдруг дружный хохот. Обернувшись, Джуэл с замешательством обнаружила, что танец уже давно закончился, все остальные пары разошлись, оставив их с Тором одних стоять в кругу и обниматься.
Пунцовая от смущения, Джуэл отстранилась от Тора, а тот, к ее возмущению, одобрил возгласы насмешников шутливым поклоном. Не отпуская Джуэл от себя ни на шаг, он вручил ей кружку эля и взял себе вторую. Джуэл жадно отхлебнула из кружки.
Начался следующий танец, на который Джуэл пригласил Джон Чизхольм, не пожелавший слушать ни слова о том, что она устала. Затем настал черед Тайки, а затем — Сэнди Синклера, который отчаянно краснел и то и дело наступал Джуэл на ноги.
Наконец ее оставили в покое, совершенно запыхавшуюся, с кружащейся головой. При свете костра она двинулась сквозь толпу па поиски Тора. Не найдя его нигде, она направилась обратно, к дому, но путь ей преградила стайка смеющихся девушек.
— Миссис Джуэл, уже почти полночь!
— Вы пойдете с нами к церкви?
— Пора разыскать вашу любовь!
Джуэл рассмеялась.
— О нет, пожалуй, я не смогу… Но девушки не дали ей договорить. Хохоча, они подхватили ее под руки и увлекли за собой.
Маленькая каменная часовня в Драмкорри была построена еще много веков назад каким-то благочестивым предком Маккензи. Каждое воскресенье викарий взбирался сюда по горной тропе из деревни, чтобы прочитать проповедь и совершить обряды. Здесь обе мачехи Джуэл сочетались браком с ее отцом; и она сама в детстве мечтала, что когда-нибудь тоже войдет в эту церковь невестой. Она бы ни за что не поверила тогда, если бы ей сказали, что первый ее брак будет заключен в кабинете тюремного надзирателя, а второй — в каком-то дальнем приходе в окрестностях городка Инвернесс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84