Она быстро взглянула на него.
- Я так и не познакомилась с твоей семьей?
- Нет.
- Почему?
И опять ему потребовалось время, чтобы ответить, и она почувствовала, что он чего-то не договаривает.
- Они не хотят со мной знакомиться?
- Нет, Ана, - он медленно выдохнул. - Кое-что случилось. Мой отец был болен.
Она внимательно посмотрела на него, потом спросила:
- Он и сейчас болен?
- Он умер пару месяцев назад.
Бог мой! Ана почувствовала, как у нее комок подкатился к горлу. Она знала, как сильно Лусио любил отца, как восхищался им. Отец Лусио был знаменитым гаучо с берегов реки Игуасу, его жизнь стала настоящей легендой.
- Извини, - прошептала она.
Внезапно тяжесть отступила. Значит, вот где он был. Вот почему он уехал и оставил ее одну. Он был с отцом, с семьей. Теперь все понятно. Она прижалась к нему.
- Но я хочу познакомиться с твоей матерью и братьями. Для меня это много значит, Лусио. Я думаю, что так будет лучше для нас обоих.
Когда она уснула, Лусио осторожно уложил ее в кровать, накрыл одеялом, взял подушку и одеяло из шкафа и растянулся на полу. Он долго лежал без сна и проснулся лишь когда утреннее солнце озарило комнату ярким светом.
Открыв глаза, Лусио увидел, что Анабелла наблюдает за ним, облокотившись на подушки.
- Привет! - улыбнулась она.
- Привет! - Он отбросил волосы с лица.
- Ты такой красивый. - Она вылезла из-под одеяла и положила подбородок на руки, не отрывая от него взгляда. - Я никогда не устану смотреть на тебя.
- Ана!
- Это правда. У тебя такое благородное лицо, она послала ему воздушный поцелуй.
- Ана.
- И глаза. Нет, твой голос. Нет, твои губы, - она снова улыбнулась и подняла брови. - У тебя самые красивые губы в мире.
Он повернулся на спину, сложив руки под головой. Она была очень больна, но безумно красива.
Лусио было тяжело смотреть на нее. Ему не следует так реагировать на нее.
- И что? - спросил Лусио, растягивая слова и стараясь расслабиться. Он не должен допустить, чтобы между ними что-нибудь произошло. - Ты целовала все губы мира?
Она засмеялась.
- Ты всегда был таким ревнивым.
- Не был.
- Нет, был. Странно, что у тебя нет дубинки и меховой набедренной повязки.
Он улыбнулся и посмотрел на нее. Ее длинные волосы падали ей на плечи. Полные губы были розовые, словно спелый персик. Этим утром она выглядела самой сексуальной женщиной в мире.
- У меня есть дубинка, но ты не должна об этом знать. Это на крайний случай.
Ее звонкий смех разнесся эхом по комнате. Она соскользнула с кровати и легла на пол рядом с ним.
- Тебе не доводилось убивать человека?
- Я не убиваю людей, Ана.
- Однако ты много дрался, да?
- Но никогда никого не калечил.
Это было не совсем правдой, но ей же не нужны жестокие подробности?
- Ты дерешься кулаками?
- В чем дело? Откуда такой интерес к дракам?
Ты хочешь, чтобы я кого-нибудь побил?
Анабелла задрожала. Внутренний голос подсказывал ей, что Лусио сделает для нее все, что она попросит. Абсолютно все. Он пойдет на край земли.
Он войдет в клетку ко льву, чтобы спасти ее.
Но сделает ли он это ради их ребенка?
Ана села, ощутив в голове странное покалывание, которое переросло в дрожь. Какая странная, причудливая мысль!
Он погладил ее по руке.
- Где ты сейчас, Ана?
Его голос был тихим, нежным. Ана заморгала и покачала головой. Где она? Здесь, конечно. Она была здесь, в комнате с Лусио. Она склонила голову набок, слушая голос у себя в голове. Он был мягкий и одновременно далекий.
Что они здесь делают - и чья это комната? Она нахмурилась и посмотрела на ковер, стены, окно.
- Где мы?
- На вилле, в Мендозе.
Но ей это показалось странным. Она этого не помнила. Ей казалось, что она потерялась, погрузилась в воду и начала тонуть.
- Лусио?
- Да, малышка.
- Почему ты здесь… спишь со мной в одной комнате?
Он протянул руку и откинул длинный локон с ее лица.
- Ты была больна.
Она снова нахмурилась, пытаясь вспомнить свою болезнь, но безрезультатно. Она попыталась еще раз… опять ничего.
Лусио все еще убирал волосы с ее лица.
- Ты помнишь больницу? - спросил он.
Она закашлялась. Больницу? Когда?
- Нет.
- Ты лежала в больнице.
- Сколько? Неделю?
- Месяц.
О! Это был долгий отрезок времени. Она потерла виски.
- Я сдала экзамены?
Он ничего не ответил, и Анабелла подумала, что он не понял.
- Я окончила школу? - снова спросила она. Сдала экзамены?
- В школе?
- Да.
Он опустил глаза.
- Да.
Какое облегчение.
- Хорошо.
Она почувствовала себя лучше. Было странно, что он был здесь, но это даже лучше. Пусть Лусио будет рядом.
Но одно до сих пор оставалось непонятным. Почему он спит в ее спальне? Мама не разрешила бы этого. Данте вызвал бы полицию. Она нервно вложила свою руку в его.
- Как ты очутился в моей комнате?
- Ты была больна. Я должен был быть с тобой.
Ей понравились его слова. Он был такой серьезный, внимательный.
- Но как ты убедил маму? Она такой сноб, у нее столько предубеждений против тех, кто не из нашего круга.
Он скрипнул зубами.
- Мне не нужно разрешение твоей матери. Это не ее дом.
- О! Значит, это дом Данте, - оживилась она. - У него много домов, много денег, он живет как король. А Данте разрешил тебе?
- Да, - голос Лусио звучал натянуто.
- Хорошо, - она наклонилась и поцеловала Лусио в губы. - Я приму душ, а потом мы вместе позавтракаем.
Как только Анабелла ушла, Лусио позвонил Данте. Тот был уже у себя в офисе в Буэнос-Айресе.
- Я сказал вам, что позвоню, когда наступят изменения в состоянии вашей сестры. - Лусио не хотел звонить Данте, но он обещал и должен был сдержать слово. - Так вот, произошли кое-какие изменения.
Данте молчал, и Лусио понял, что он боится услышать плохие новости.
- В лучшую или худшую сторону? - наконец спросил Данте.
- В лучшую. - Лусио старался быть максимально кратким, не вдаваясь в подробности. - Ана ведет себя более логично. Она все больше становится похожей на прежнюю Анабеллу.
- А ее память?
- Все по-прежнему.
- А!
Минуту они оба молчали, и в первый раз Лусио почувствовал родственную связь с братом Аны. К ней должна вернуться память, должны вернуться ее ошибки, взлеты и падения. Это нужно для истории ее жизни и жизни ее семьи. А история семьи Гальванов была очень сложная. Младший брат умер, обе старшие сестры уехали из Аргентины, мать Аны пристрастилась к спиртному и почти не занималась дочерью.
Но Ана должна знать эти вещи. Она не сможет жить дальше, пока не вспомнит прошлое.
- У нее есть альбомы с фотографиями, - устало сказал Данте. - Не могли бы вы…
- Я покажу их ей.
Данте вздохнул.
- Тадео был ее лучшим другом.
- Я знаю.
- Если это будет слишком…
- Я не стану торопить события. Вы же знаете, я стараюсь не давить на нее.
Они с Данте так долго презирали друг друга.
Сколько времени потеряно напрасно!
- Я не причиню ей вреда, и никому не позволю этого сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33