Куда вы едете?
- В Джуджуй.
- Ты едешь в детский дом без меня!
- Я не смогу быстро передвигаться с тобой.
Он сказал это так бесчувственно, что она покачала головой, гневно сверкнув глазами.
- Ты сказал, что мы отправимся в это путешествие вместе.
- Ты хочешь найти Томаса или нет? - Она не ответила. Но Лусио знал ответ. - Виктор кое-кого знает, - продолжал он. - Это опасные люди, я желаю рискнуть, но не хочу подвергать риску тебя.
- А я не желаю, чтобы ты рисковал. Давай подождем Алонсо. Он сказал, что вернется через пару недель. Это не так долго.
- Перестань, радость моя. Ты сама прекрасно знаешь, что мы не можем ждать. Мы беспокоимся о ребенке. Мы хотим знать, где он, быть уверенными, что он в безопасности.
Ана принялась собирать свои вещи. Она натянула футболку через голову и потянулась за длинной юбкой.
Лусио видел, как скривились ее губы, в глазах стояли слезы. Он наклонился и прижал ее к себе.
- Детка, ты же сказала, что доверяешь мне.
Она отвернулась и смотрела в сторону.
- Мы должны были быть одной командой.
- Мы и есть одна команда. Мы равны, как пятьдесят на пятьдесят.
- Нет, как девяносто к десяти! - возразила она.
- Не правда. Вспомни, в Мендозе командовала ты. Наша жизнь была такой, какой хотели ты и твоя семья. - Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он продолжал:
- Я смирился с этим и никогда не жалел о своем решении, но сейчас мы в моем мире, и здесь я принимаю окончательное решение.
- Но я сильная, Лусио. Тебе не нужно оставлять меня.
Его сердце наполнилось теплотой, когда она умоляюще посмотрела на него своими зелеными глазами, которые просили не бросать ее именно в то время, когда она так сильно хотела идти с ним.
Ана не сознавала этого, но они очень подходили друг другу, она была его боевой подругой, лучшей половиной. Если бы она родилась в Сальте, в такой же семье как и он, то была бы женским вариантом его самого.
Анабелла была такая живая, как природа вокруг них. Она напоминала ему ветер и дождь, солнце и луну, огонь вулкана, извергающего лаву.
Лусио дотронулся до ее подбородка.
- Мы как онеро, - сказал он, имея в виду маленькую аргентинскую птичку, немного больше малиновки. - Самка онеро выбирает себе пару, и самец строит гнездо. Самка очень разборчива. Ей нравится уют, но что важнее всего, она должна быть в безопасности. Она тщательно осматривает гнезда самцов.
Ана скривила губы., - Ты мне рассказываешь о птице и гнездах сейчас?
Он подавил желание рассмеяться. Она была такой негодующей, такой рассерженной на него.
- Это хорошая история. Послушай. - Он ущипнул ее за подбородок. - Самка онеро хочет найти самого лучшего строителя гнезда, потому что гнездо ее дом - должно защищать ее и птенцов от ветра, холода и хищников. - Он отпустил ее подбородок и посмотрел в глаза. - Ты выбрала меня, потому что знаешь, что я могу лучше всех построить гнездо для тебя. Ты знаешь, что никто другой не защитит тебя так, как я. Ты знаешь, - он замолчал и опустил голову, касаясь своими губами ее губ, - что никто другой не будет любить тебя так, как я.
Ана пыталась унять неистовое биение сердца. Ей не нравилось начало истории, но в конце она почувствовала, что ее сердце разрывается.
- Ты действительно все еще любишь меня, Прошептала она, и на ее глаза снова накатились слезы.
- Конечно. Моя онеро, моя жена, моя подруга. Я твой навеки. Как и ты.
Он поцеловал ее так, что у нее захватило дыхание. Она не стала сопротивляться и прижалась к нему, желая только одного - остаться в его объятиях навсегда.
- Доверься мне, - сказал он.
- Я доверяю тебе.
- Я никогда не покину тебя, не предам, никогда не подвергну тебя опасности. Верь мне, Ана. Я вернусь за тобой или пришлю кого-нибудь, когда что-то узнаю. Когда буду уверен, что ты в безопасности.
Она кивнула, в горле у нее застрял комок, сердце обжигала любовь и нежность.
- Хорошо. Можешь ехать, - прошептала она, обнимая его вокруг шеи. - Но сначала ты должен снова заняться со мной любовью.
Лусио не было два дня. Первый день показался Анабелле вечностью, второй был еще длиннее.
Вечером второго дня она сидела на скале рядом с озером, обхватив колени руками. Солнце уже село, и было довольно прохладно.
Скоро ей понадобится пончо. Будет еще одна ночь с гаучо у костра. Еще одна ночь тихих разговоров и хриплого смеха. Целый день гаучо работали, а ночью собирались вместе, чтобы отдохнуть и пообщаться с друзьями.
Это была простая жизнь. Она не была похожа ни на что, что она знала раньше.
Солнце уже почти село, когда Анабелла увидела вдали группу всадников. Они мчались по направлению к ним, их белые рубашки развевались на ветру, черные шляпы были надвинуты на глаза.
Один из всадников подъехал к Ане. В какой-то момент она подумала, что это Лусио, и быстро вскочила на ноги. Но это был не Лусио. Это был незнакомый гаучо.
- Сеньора Круз, - сказал гаучо, спрыгивая с лошади. Он был высоким - не таким, как Лусио, но на голову выше остальных всадников. - Вы должны поехать со мной. Мы выезжаем немедленно. Лусио хочет, чтобы вы приехали до рассвета.
Она беспомощно взглянула на остальных. Гаучо у костра не обратили на них никакого внимания.
- Мы поедем ночью?
- Это не трудно, - небрежно сказал он.
Ана почувствовала страх. Как она могла доверять ему? Он не выглядел жестоким, но она совершенно его не знала.
- Только вы и я?
- Нет, они тоже поедут с нами, - он кивнул головой в сторону двух гаучо, ждавших у озера. - Не беспокойтесь. Вы будете не наедине со мной.
- Нет. Я буду наедине с тремя незнакомыми мужчинами.
Его черные глаза заблестели.
- Лусио просил напомнить вам об онеро, о том, что вы его выбрали.
Ее беспокойство исчезло. Онеро. Сообразительная аргентинская птичка. Ана улыбнулась. Только Лусио мог напомнить ей о маленькой коричневой птичке. Только Лусио мог напомнить ей о том, что она была его спутницей жизни.
Ее взгляд встретился со взглядом гаучо, и мужчина едва заметно улыбнулся.
- Не беспокойтесь. Лусио не стал бы посылать за вами первого встречного. Он доверил вас мне, потому что знает, что я такой же сильный, как он.
Она смотрела, не моргая, в его темные глаза.
- Вы, должно быть, хорошо его знаете.
- Да, - он протянул ей руку. - Меня зовут Орландо Круз, я младший брат Лусио. Значит, вы моя сестра.
Брат Лусио. Анабелла продолжала смотреть на него и не знала, смеяться ей или плакать. Она медленно вложила свою руку в его ладонь. Она хотела познакомиться с семьей Лусио, и теперь ей представилась такая возможность. Только Лусио мог познакомить ее со своей семьей таким образом.
- Привет, Орландо.
Он пожал ей руку. Уверенное, сильное, теплое пожатие.
- Привет, красавица Анабелла. Давайте соберем ваши вещи. Нам пора отправляться в путь.
Они ехали всю ночь. Ана сидела в седле перед Орландо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
- В Джуджуй.
- Ты едешь в детский дом без меня!
- Я не смогу быстро передвигаться с тобой.
Он сказал это так бесчувственно, что она покачала головой, гневно сверкнув глазами.
- Ты сказал, что мы отправимся в это путешествие вместе.
- Ты хочешь найти Томаса или нет? - Она не ответила. Но Лусио знал ответ. - Виктор кое-кого знает, - продолжал он. - Это опасные люди, я желаю рискнуть, но не хочу подвергать риску тебя.
- А я не желаю, чтобы ты рисковал. Давай подождем Алонсо. Он сказал, что вернется через пару недель. Это не так долго.
- Перестань, радость моя. Ты сама прекрасно знаешь, что мы не можем ждать. Мы беспокоимся о ребенке. Мы хотим знать, где он, быть уверенными, что он в безопасности.
Ана принялась собирать свои вещи. Она натянула футболку через голову и потянулась за длинной юбкой.
Лусио видел, как скривились ее губы, в глазах стояли слезы. Он наклонился и прижал ее к себе.
- Детка, ты же сказала, что доверяешь мне.
Она отвернулась и смотрела в сторону.
- Мы должны были быть одной командой.
- Мы и есть одна команда. Мы равны, как пятьдесят на пятьдесят.
- Нет, как девяносто к десяти! - возразила она.
- Не правда. Вспомни, в Мендозе командовала ты. Наша жизнь была такой, какой хотели ты и твоя семья. - Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он продолжал:
- Я смирился с этим и никогда не жалел о своем решении, но сейчас мы в моем мире, и здесь я принимаю окончательное решение.
- Но я сильная, Лусио. Тебе не нужно оставлять меня.
Его сердце наполнилось теплотой, когда она умоляюще посмотрела на него своими зелеными глазами, которые просили не бросать ее именно в то время, когда она так сильно хотела идти с ним.
Ана не сознавала этого, но они очень подходили друг другу, она была его боевой подругой, лучшей половиной. Если бы она родилась в Сальте, в такой же семье как и он, то была бы женским вариантом его самого.
Анабелла была такая живая, как природа вокруг них. Она напоминала ему ветер и дождь, солнце и луну, огонь вулкана, извергающего лаву.
Лусио дотронулся до ее подбородка.
- Мы как онеро, - сказал он, имея в виду маленькую аргентинскую птичку, немного больше малиновки. - Самка онеро выбирает себе пару, и самец строит гнездо. Самка очень разборчива. Ей нравится уют, но что важнее всего, она должна быть в безопасности. Она тщательно осматривает гнезда самцов.
Ана скривила губы., - Ты мне рассказываешь о птице и гнездах сейчас?
Он подавил желание рассмеяться. Она была такой негодующей, такой рассерженной на него.
- Это хорошая история. Послушай. - Он ущипнул ее за подбородок. - Самка онеро хочет найти самого лучшего строителя гнезда, потому что гнездо ее дом - должно защищать ее и птенцов от ветра, холода и хищников. - Он отпустил ее подбородок и посмотрел в глаза. - Ты выбрала меня, потому что знаешь, что я могу лучше всех построить гнездо для тебя. Ты знаешь, что никто другой не защитит тебя так, как я. Ты знаешь, - он замолчал и опустил голову, касаясь своими губами ее губ, - что никто другой не будет любить тебя так, как я.
Ана пыталась унять неистовое биение сердца. Ей не нравилось начало истории, но в конце она почувствовала, что ее сердце разрывается.
- Ты действительно все еще любишь меня, Прошептала она, и на ее глаза снова накатились слезы.
- Конечно. Моя онеро, моя жена, моя подруга. Я твой навеки. Как и ты.
Он поцеловал ее так, что у нее захватило дыхание. Она не стала сопротивляться и прижалась к нему, желая только одного - остаться в его объятиях навсегда.
- Доверься мне, - сказал он.
- Я доверяю тебе.
- Я никогда не покину тебя, не предам, никогда не подвергну тебя опасности. Верь мне, Ана. Я вернусь за тобой или пришлю кого-нибудь, когда что-то узнаю. Когда буду уверен, что ты в безопасности.
Она кивнула, в горле у нее застрял комок, сердце обжигала любовь и нежность.
- Хорошо. Можешь ехать, - прошептала она, обнимая его вокруг шеи. - Но сначала ты должен снова заняться со мной любовью.
Лусио не было два дня. Первый день показался Анабелле вечностью, второй был еще длиннее.
Вечером второго дня она сидела на скале рядом с озером, обхватив колени руками. Солнце уже село, и было довольно прохладно.
Скоро ей понадобится пончо. Будет еще одна ночь с гаучо у костра. Еще одна ночь тихих разговоров и хриплого смеха. Целый день гаучо работали, а ночью собирались вместе, чтобы отдохнуть и пообщаться с друзьями.
Это была простая жизнь. Она не была похожа ни на что, что она знала раньше.
Солнце уже почти село, когда Анабелла увидела вдали группу всадников. Они мчались по направлению к ним, их белые рубашки развевались на ветру, черные шляпы были надвинуты на глаза.
Один из всадников подъехал к Ане. В какой-то момент она подумала, что это Лусио, и быстро вскочила на ноги. Но это был не Лусио. Это был незнакомый гаучо.
- Сеньора Круз, - сказал гаучо, спрыгивая с лошади. Он был высоким - не таким, как Лусио, но на голову выше остальных всадников. - Вы должны поехать со мной. Мы выезжаем немедленно. Лусио хочет, чтобы вы приехали до рассвета.
Она беспомощно взглянула на остальных. Гаучо у костра не обратили на них никакого внимания.
- Мы поедем ночью?
- Это не трудно, - небрежно сказал он.
Ана почувствовала страх. Как она могла доверять ему? Он не выглядел жестоким, но она совершенно его не знала.
- Только вы и я?
- Нет, они тоже поедут с нами, - он кивнул головой в сторону двух гаучо, ждавших у озера. - Не беспокойтесь. Вы будете не наедине со мной.
- Нет. Я буду наедине с тремя незнакомыми мужчинами.
Его черные глаза заблестели.
- Лусио просил напомнить вам об онеро, о том, что вы его выбрали.
Ее беспокойство исчезло. Онеро. Сообразительная аргентинская птичка. Ана улыбнулась. Только Лусио мог напомнить ей о маленькой коричневой птичке. Только Лусио мог напомнить ей о том, что она была его спутницей жизни.
Ее взгляд встретился со взглядом гаучо, и мужчина едва заметно улыбнулся.
- Не беспокойтесь. Лусио не стал бы посылать за вами первого встречного. Он доверил вас мне, потому что знает, что я такой же сильный, как он.
Она смотрела, не моргая, в его темные глаза.
- Вы, должно быть, хорошо его знаете.
- Да, - он протянул ей руку. - Меня зовут Орландо Круз, я младший брат Лусио. Значит, вы моя сестра.
Брат Лусио. Анабелла продолжала смотреть на него и не знала, смеяться ей или плакать. Она медленно вложила свою руку в его ладонь. Она хотела познакомиться с семьей Лусио, и теперь ей представилась такая возможность. Только Лусио мог познакомить ее со своей семьей таким образом.
- Привет, Орландо.
Он пожал ей руку. Уверенное, сильное, теплое пожатие.
- Привет, красавица Анабелла. Давайте соберем ваши вещи. Нам пора отправляться в путь.
Они ехали всю ночь. Ана сидела в седле перед Орландо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33