Но еще никто и никогда не обращался с ней как с военным трофеем, как со скальпом, который можно нацепить на пояс. Да что он о себе возомнил? Он что, считает ее своей собственностью?..
Внезапно к губам ее прижалась чья-то шершавая ладонь. Повернув голову, Джейси увидела за спиной Занта. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что он вне себя.
— О, Зант…
Он убрал руку и, развернув Джейси к себе, проговорил:
— Для вас — дон Чапело, мисс.
Схватив Джейси за руку, Зант потащил ее за собой, словно тряпичную куклу. Пако следовал за ними по пятам. Джейси закусила губу и попыталась сопротивляться. Взглянув на Занта, она прошипела:
— Какого черта? Что ты делаешь?
Не удостоив ее взглядом и игнорируя женщин, проходивших мимо, он ответил:
— Я веду тебя обратно в твою комнату, чтобы запереть там. Ты доказала, что тебе нельзя доверять.
— Чапело, немедленно отпусти меня, иначе… Зант внезапно остановился и пристально посмотрел на нее, посмотрел так же, как недавно смотрел на Мигеля Сантоса.
— Иначе — что, Джейси?
Она не знала, что ответить, и пожала плечами:
— Послушай, дон Чапело, ты все неправильно понял. Все, что сделал Мигель… Он всего лишь выполнил мою просьбу и показал, где найти Рыцаря.
— Нет, Джейси, это далеко не все, что сделал Мигель. Поверь, этот человек коварный убийца, готовый вонзить нож в спину в любую секунду. Но так уж случилось, что он правая рука дона Рафаэля. Выходит, что он, не подчиняясь моим приказам, заставляет моих людей также не подчиняться моим приказам. То есть Сантос бросил мне вызов — вот что он сделал.
— Но я-то этого не знала…
— Именно поэтому я сказал, что ты должна держаться рядом со мной. Именно поэтому я посвятил тебя в свой план. Ты же знаешь, что поставлено на карту. Джейси, неужели ты не понимаешь, что подводишь меня на каждом шагу? И я вовсе не считаю, что имею на тебя какие-то права. Я просто пытаюсь сохранить тебе жизнь. — Зант вздохнул: — Малышка, я считал тебя умнее, надеялся, что ты по крайней мере умеешь держать слово. И что получилось? Я едва не убил человека только потому, что ты поставила под удар мою репутацию.
Джейси потупилась. Было очевидно, что Зант прав, а она… она вела себя глупейшим образом. Глядя на свои сандалии, Джейси сказала:
— Прости, Зант. Ты прав. Мне не следовало так поступать. — Она посмотрела в его глаза, надеясь увидеть там прощение, но увы… — Зант, но я же сказала, что извиняюсь.
— Этим не исправишь того, что ты уже натворила. Ты солгала мне. Ты сбежала. Интересно, что ты наговорила Мигелю?
Тут Джейси не выдержала и прокричала:
— Я ему ничего не говорила! Почему ты считаешь меня такой глупой?
Зант сначала покраснел, затем побагровел. На висках его пульсировали вздувшиеся вены. Глаза же метали молнии, а ноздри раздулись — казалось, из них вот-вот повалит дым. Какое-то время он пристально смотрел на Джейси, затем, выругавшись сквозь зубы, подтолкнул ее к Пако — и тут же, резко развернувшись, зашагал в сторону ворот.
Джейси с облегчением вздохнула:
— Знаешь, Пако, мне показалось, что он меня сейчас убьет.
— Si, — улыбнулся великан.
Что ж, она там же, с чего и начала. Джейси снова мерила шагами свою комнату. Черт бы побрал этого упрямца Занта! Она же извинилась! Что еще она могла сделать? Неужели он действительно считает, что она придумала все это специально, чтобы подвести его? Уже середина ноября. Еще несколько недель, и перевалы завалит снегом. Тогда ей не удастся добраться домой до весны. А почему она здесь оказалась? Ей нужно было срочно получить ответы на свои вопросы, вернуть то, что ей принадлежало по праву, наказать вора и вернуться домой. Все выглядело так просто! Почему же он не может понять очевидных вещей?!
Отчаявшись, Джейси бросилась ничком на кровать и принялась молотить кулаками по подушке. Успокоившись, она долго лежала, не думая ни о чем и не шевелясь. . Легкий ветерок, задувавший в окно, ласкал ее кожу. Откуда-то доносились приглушенные голоса и смех. Джейси закрыла глаза… и почти тотчас же уснула.
Проснувшись, она резко приподнялась и осмотрелась. Краски вокруг уже померкли, и призрачные тени будоражили воображение. Каждой клеточкой своего тела Джейси ощущала опасность, притаившуюся где-то совсем рядом. Но что же разбудило ее?
Она снова осмотрела комнату. Все было как прежде, ничего не изменилось. И она по-прежнему была одна. Прислушавшись, Джейси услышала тяжелую поступь Пако, расхаживавшего за дверью. Да, все так, как и должно быть. Так что же встревожило ее?
Резкая боль в щеке заставила ее вскрикнуть. Джейси дотронулась до уже вздувающейся щеки и опять осмотрелась. Только сейчас она заметила на подушке камешек. Поднявшись на ноги, она обнаружила и на полу такой же камень.
Джейси задумалась. Откуда они? Ответ был очевиден. К тому же в этот момент в окно влетел еще один, от которого Джейси едва успела увернуться.
Заинтригованная, Джейси выбежала на балкон — и замерла в изумлении:
— Блю?.. Что ты здесь делаешь? Ведь тебя могут увидеть.
Он улыбнулся и тихо проговорил:
— Нет, не увидят. Рядом с твоей комнатой нет других окон. А кусты, что у меня за спиной, скрывают меня от охранников.
— Но что тебе надо?
— Просто хотел узнать, как они к тебе здесь относятся. Джейси хихикнула:
— Просто ужасно… Я под замком в этой комнате. Выводят только в столовую.
— И на обкатку лошадей, да? — Блю усмехнулся. Джейси запустила в него камешком, который держала в руке. Блю тихо засмеялся и погрозил ей пальцем.
— Так что же ты здесь делаешь?
— Джейси, дон Рафаэль вернулся.
— Уже?..
— Да, его люди только что подъехали. Так что будь осторожна. Сегодня за ужином ты будешь одна с доном Рафаэлем.
— А Зант? — воскликнула Джейси.
— Он уехал… по делам. Я поеду за ним и предупрежу обо всем. Слушай, Джейси, ты должна знать, что Зант не планировал все таким образом. Это… просто стечение обстоятельств. Он не хотел, чтобы ты осталась одна с доном Кальдероном.
Джейси со вздохом ответила:
— Знаешь, мне от этого не легче.
— Все, мне пора, — продолжал Блю. — Будь осторожна. Я уверен, ты справишься.
— А дон Рафаэль знает, что Занта нет?
— Знает. Я ему сказал. Сказал, что он уехал в Санта-Круз, чтобы проведать знакомых сеньорит. Санта-Круз — это ближайший город.
Отравленное жало ревности вонзилось Джейси в сердце.
— Но он ведь на самом деле не там? Блю улыбнулся:
— Нет. Но я скажу ему, что ты спрашивала.
— Не смей, слышишь? Впрочем, скажи ему, чтобы был осторожен.
— Обязательно передам. Он, как и ты, понятия не имеет, что такое осторожность.
В следующее мгновение Блю исчез в кустах. Джейси же нахмурилась и надолго задумалась. Что здесь происходит? И куда отправился Зант? Она бросила взгляд на главные ворота. Они были заперты, и рядом стояли охранники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Внезапно к губам ее прижалась чья-то шершавая ладонь. Повернув голову, Джейси увидела за спиной Занта. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что он вне себя.
— О, Зант…
Он убрал руку и, развернув Джейси к себе, проговорил:
— Для вас — дон Чапело, мисс.
Схватив Джейси за руку, Зант потащил ее за собой, словно тряпичную куклу. Пако следовал за ними по пятам. Джейси закусила губу и попыталась сопротивляться. Взглянув на Занта, она прошипела:
— Какого черта? Что ты делаешь?
Не удостоив ее взглядом и игнорируя женщин, проходивших мимо, он ответил:
— Я веду тебя обратно в твою комнату, чтобы запереть там. Ты доказала, что тебе нельзя доверять.
— Чапело, немедленно отпусти меня, иначе… Зант внезапно остановился и пристально посмотрел на нее, посмотрел так же, как недавно смотрел на Мигеля Сантоса.
— Иначе — что, Джейси?
Она не знала, что ответить, и пожала плечами:
— Послушай, дон Чапело, ты все неправильно понял. Все, что сделал Мигель… Он всего лишь выполнил мою просьбу и показал, где найти Рыцаря.
— Нет, Джейси, это далеко не все, что сделал Мигель. Поверь, этот человек коварный убийца, готовый вонзить нож в спину в любую секунду. Но так уж случилось, что он правая рука дона Рафаэля. Выходит, что он, не подчиняясь моим приказам, заставляет моих людей также не подчиняться моим приказам. То есть Сантос бросил мне вызов — вот что он сделал.
— Но я-то этого не знала…
— Именно поэтому я сказал, что ты должна держаться рядом со мной. Именно поэтому я посвятил тебя в свой план. Ты же знаешь, что поставлено на карту. Джейси, неужели ты не понимаешь, что подводишь меня на каждом шагу? И я вовсе не считаю, что имею на тебя какие-то права. Я просто пытаюсь сохранить тебе жизнь. — Зант вздохнул: — Малышка, я считал тебя умнее, надеялся, что ты по крайней мере умеешь держать слово. И что получилось? Я едва не убил человека только потому, что ты поставила под удар мою репутацию.
Джейси потупилась. Было очевидно, что Зант прав, а она… она вела себя глупейшим образом. Глядя на свои сандалии, Джейси сказала:
— Прости, Зант. Ты прав. Мне не следовало так поступать. — Она посмотрела в его глаза, надеясь увидеть там прощение, но увы… — Зант, но я же сказала, что извиняюсь.
— Этим не исправишь того, что ты уже натворила. Ты солгала мне. Ты сбежала. Интересно, что ты наговорила Мигелю?
Тут Джейси не выдержала и прокричала:
— Я ему ничего не говорила! Почему ты считаешь меня такой глупой?
Зант сначала покраснел, затем побагровел. На висках его пульсировали вздувшиеся вены. Глаза же метали молнии, а ноздри раздулись — казалось, из них вот-вот повалит дым. Какое-то время он пристально смотрел на Джейси, затем, выругавшись сквозь зубы, подтолкнул ее к Пако — и тут же, резко развернувшись, зашагал в сторону ворот.
Джейси с облегчением вздохнула:
— Знаешь, Пако, мне показалось, что он меня сейчас убьет.
— Si, — улыбнулся великан.
Что ж, она там же, с чего и начала. Джейси снова мерила шагами свою комнату. Черт бы побрал этого упрямца Занта! Она же извинилась! Что еще она могла сделать? Неужели он действительно считает, что она придумала все это специально, чтобы подвести его? Уже середина ноября. Еще несколько недель, и перевалы завалит снегом. Тогда ей не удастся добраться домой до весны. А почему она здесь оказалась? Ей нужно было срочно получить ответы на свои вопросы, вернуть то, что ей принадлежало по праву, наказать вора и вернуться домой. Все выглядело так просто! Почему же он не может понять очевидных вещей?!
Отчаявшись, Джейси бросилась ничком на кровать и принялась молотить кулаками по подушке. Успокоившись, она долго лежала, не думая ни о чем и не шевелясь. . Легкий ветерок, задувавший в окно, ласкал ее кожу. Откуда-то доносились приглушенные голоса и смех. Джейси закрыла глаза… и почти тотчас же уснула.
Проснувшись, она резко приподнялась и осмотрелась. Краски вокруг уже померкли, и призрачные тени будоражили воображение. Каждой клеточкой своего тела Джейси ощущала опасность, притаившуюся где-то совсем рядом. Но что же разбудило ее?
Она снова осмотрела комнату. Все было как прежде, ничего не изменилось. И она по-прежнему была одна. Прислушавшись, Джейси услышала тяжелую поступь Пако, расхаживавшего за дверью. Да, все так, как и должно быть. Так что же встревожило ее?
Резкая боль в щеке заставила ее вскрикнуть. Джейси дотронулась до уже вздувающейся щеки и опять осмотрелась. Только сейчас она заметила на подушке камешек. Поднявшись на ноги, она обнаружила и на полу такой же камень.
Джейси задумалась. Откуда они? Ответ был очевиден. К тому же в этот момент в окно влетел еще один, от которого Джейси едва успела увернуться.
Заинтригованная, Джейси выбежала на балкон — и замерла в изумлении:
— Блю?.. Что ты здесь делаешь? Ведь тебя могут увидеть.
Он улыбнулся и тихо проговорил:
— Нет, не увидят. Рядом с твоей комнатой нет других окон. А кусты, что у меня за спиной, скрывают меня от охранников.
— Но что тебе надо?
— Просто хотел узнать, как они к тебе здесь относятся. Джейси хихикнула:
— Просто ужасно… Я под замком в этой комнате. Выводят только в столовую.
— И на обкатку лошадей, да? — Блю усмехнулся. Джейси запустила в него камешком, который держала в руке. Блю тихо засмеялся и погрозил ей пальцем.
— Так что же ты здесь делаешь?
— Джейси, дон Рафаэль вернулся.
— Уже?..
— Да, его люди только что подъехали. Так что будь осторожна. Сегодня за ужином ты будешь одна с доном Рафаэлем.
— А Зант? — воскликнула Джейси.
— Он уехал… по делам. Я поеду за ним и предупрежу обо всем. Слушай, Джейси, ты должна знать, что Зант не планировал все таким образом. Это… просто стечение обстоятельств. Он не хотел, чтобы ты осталась одна с доном Кальдероном.
Джейси со вздохом ответила:
— Знаешь, мне от этого не легче.
— Все, мне пора, — продолжал Блю. — Будь осторожна. Я уверен, ты справишься.
— А дон Рафаэль знает, что Занта нет?
— Знает. Я ему сказал. Сказал, что он уехал в Санта-Круз, чтобы проведать знакомых сеньорит. Санта-Круз — это ближайший город.
Отравленное жало ревности вонзилось Джейси в сердце.
— Но он ведь на самом деле не там? Блю улыбнулся:
— Нет. Но я скажу ему, что ты спрашивала.
— Не смей, слышишь? Впрочем, скажи ему, чтобы был осторожен.
— Обязательно передам. Он, как и ты, понятия не имеет, что такое осторожность.
В следующее мгновение Блю исчез в кустах. Джейси же нахмурилась и надолго задумалась. Что здесь происходит? И куда отправился Зант? Она бросила взгляд на главные ворота. Они были заперты, и рядом стояли охранники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61