ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Здесь есть контора шерифа. Пожалуй, мне следует пообщаться с ним.
Сюзанна отстала, предоставив Джедидае ехать впереди. Хотя она старалась не отрывать глаз от его спины, она не могла не ощущать враждебность горожан, словно это было живое существо.
Остановившись возле конторы шерифа, Джедидая спешился и привязал лошадей, затем помог Сюзанне слезть с лошади. Когда она, придерживаемая Джедидаей за локоть, ступила на деревянный тротуар, всем, кто наблюдал за ними, стало видно, что ее руки скованы наручниками.
– Это она! – раздался громкий шепот.
– Теперь понятно, как ей удалось свести тех бедняг в могилу, – приглушенно отозвался другой голос.
– Подумать только, «черная вдова» из Бартон-Фоллс в нашем городе! – воскликнул третий. – Как вы думаете, мы теперь прославимся?
Сюзанна споткнулась. «Черная вдова» из Бартон-Фоллс?
Она повернулась к Джедидае, на лице которого отразилась смесь удивления и вины.
– Теперь вы понимаете, что наделали? – прошипела она.
– Давайте войдем внутрь. – Бросив настороженный взгляд на толпу, Джедидая втолкнул Сюзанну в контору шерифа и захлопнул дверь.
– Чем могу быть полезен? – Из-за стола поднялся крупный, довольно привлекательный мужчина с гладкими черными волосами и темными глазами. На его белой рубашке сверкала серебряная бляха шерифа, на бедре красовался шестизарядный револьвер.
Джедидая шагнул вперед, протянув руку.
– Джедидая Браун, судебный маршал, – представился он. – Сопровождаю арестованную. Вы позволите воспользоваться вашей тюрьмой на некоторое время?
Шериф пожал руку Джедидае.
– Шериф Баркли Джоунс. Должно быть, вы тот самый маршал, о котором все говорят. – Он перевел взгляд на Сюзанну: – А вы, надо полагать, «черная вдова» из Бартон-Фоллс. Известие, что вы следуете через наши края, дошло до нас и наделало здесь много шума.
Сюзанна молча ждала, когда Джедидая опровергнет ошибочное предположение шерифа.
– В таком случае вы понимаете, зачем мне потребовалась тюремная камера? – сказал он, к ее изумлению. – У меня есть кое-какие дела здесь, в городе, и не хотелось бы, чтобы разъяренная толпа добралась до моей подопечной.
Возмущенный возглас Сюзанны заставил шерифа бросить на нее удивленный взгляд.
Джедидая сделал вид, что ничего не заметил.
– Что ж, я могу понять ваше желание посадить эту красотку под замок, – хмыкнул шериф. – Признаться, многим мужчинам не нравится, что в городе находится убийца мужей.
– Я заметил.
Шериф снял со стены связку ключей и повел их по направлению к камерам.
– В тюрьме пусто, если не считать старого Хоумера Гатлинга, отсыпающегося после пьяного загула.
Шериф отпер одну из камер и распахнул дверь. Джедидая повернулся к Сюзанне.
– Протяните руки, – тихо произнес он.
Сюзанна подчинилась, от всей души желая ему провалиться в преисподнюю. Эта мысль, должно быть, отразилась на ее лице, поскольку движения Джедидаи, снимавшего с нее наручники, были очень осторожными, словно он опасался, что она взорвется, как шашка динамита с зажженным фитилем. Что было недалеко от истины.
Сунув наручники в карман куртки, Джедидая кивнул в сторону камеры. Сюзанна проследовала внутрь с гордо поднятой головой, затем повернулась и вызывающе уставилась на него, скрестив руки на груди.
– Вы не оставите нас на минуту наедине, шериф? – обратился Джедидая к Джоунсу, когда тот запер дверь камеры.
Джоунс кивнул, бросив на Сюзанну озадаченный взгляд, и, позвякивая ключами, направился в соседнее помещение, где располагался его стол. Джедидая шагнул к решетке.
– Жаль, что так вышло, – сказал он. – Но мне необходимо оставить вас в безопасном месте, и это лучшее, что я мог придумать.
– И куда же вы направляетесь? – поинтересовалась Сюзанна язвительным тоном. – Полагаю, в салун?
– Ошибаетесь, – натянуто произнес Джедидая, склонившись к решетке. – Язык не доведет вас до добра, Сюзанна Калхоун.
– Сделайте одолжение, зовите меня «черной вдовой», – отозвалась она с приторной улыбкой.
Его губы сжались.
– Кажется, я уже извинился за свою выдумку. Не будь вы такой заметной, в этом не было бы необходимости!
– Ну конечно, во всем виновата я! – Подбоченившись, Сюзанна приблизилась вплотную к решетке, так что их разделяла только холодная сталь. – Никто не заставлял вас сочинять эту дурацкую историю!
– Я пытаюсь помочь вам.
Она сверкнула глазами:
– Очевидно, ваша помощь заключается в том, чтобы я побыстрее оказалась на виселице!
Джедидая ткнул в нее пальцем.
– Если вы там окажетесь, то исключительно по собственной вине. Я делаю все, что в моих силах, чтобы спасти от петли вашу хорошенькую шейку. Так что постарайтесь воздерживаться от язвительных замечаний.
– Учитывая, что мне приходится терпеть общество человека, который считает меня убийцей, думаю, я имею полное право на несколько язвительных замечаний, – фыркнула Сюзанна.
– Я говорил, что считаю вас способной убить. Это не одно и то же, – возразил Джедидая. – Однако факт остается фактом: Брик Колдуэлл мертв. Я обязан выяснить, кто его убил, и доставить это лицо в суд. Но я не думаю, что это вы.
Сюзанна изумленно уставилась на него:
– Но… но вы ужасно обращались со мной и вели себя так, будто считаете меня виновной. Не говоря уже о том, что вы везете меня в Денвер!
– Я обязан доставить вас в Денвер. Но я также поклялся проследить, чтобы свершилось правосудие. А это означает, что я должен найти свидетеля, который может доказать вашу невиновность.
В сердце Сюзанны вспыхнул лучик надежды.
– Вы намерены помочь мне?
– Я намерен разыскать Абигайль Хокинс, – уточнил Джедидая. – Я хотел бы выслушать ее показания и надеюсь, что она подтвердит под присягой, что Брик Колдуэлл был жив, когда вы расстались с ним.
От облегчения плечи Сюзанны обмякли.
– Почему вы ничего не сказали мне?
– Потому что вы делали все наперекор, – ответил он. – Но мне будет проще выполнять свою работу, заручившись вашим сотрудничеством. Учитывая настроения в городе, я хотел бы, чтобы мы правильно поняли друг друга. Я на вашей стороне, Сюзанна. Мне не все равно, что с вами будет.
Сюзанна неуверенно улыбнулась:
– Правда?
– Можете не сомневаться. – Джедидая небрежно пожал плечами, одарив ее любезной улыбкой. – Такова наша служба – искоренять зло, чтобы плохие парни сидели в тюрьме, а законопослушные граждане чувствовали себя в безопасности.
– Понятно. – Ее улыбка увяла. – Значит, для вас это очередное задание.
– Совершенно верно.
– Тогда вам лучше не терять времени, маршал, – произнесла Сюзанна нарочито бодрым тоном. – Чем скорее вы покончите с этим делом, тем раньше сможете заняться другим.
– Вам не терпится избавиться от меня, принцесса?
– Мне не терпится выбраться из-за решетки, – поправила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58