На браке настаивал и Арчер. Все шло хорошо, пока Арчер не поддался соблазну быстро заработать миллион долларов, вложив деньги в акции австралийского никелевого рудника, где не было никакого никеля. Желая вывернуться, он подделал подпись Хельги и присвоил себе более двух миллионов денег Рольфа.
Сидя на террасе и рассеянно глядя вниз, Хельга опять вспомнила убедительные слова Арчера:
– Послушай, Хельга, Рольфу незачем об этом ничего знать. Ты же знаешь, он никогда ничего не проверяет. Он слишком занят. Пометь все эти бумаги, и он их примет. Я прошу тебя помочь мне в беде. В конце концов, он стоит около шестидесяти миллионов – Он никогда не хватится двух, ведь верно?
Хельга отказалась стать сообщницей Арчера, хотя и была убеждена, что Рольф не заметит отсутствия двух миллионов. Боже правый, как она правильно поступила!
Ведь он знал о растрате Арчера еще до того, как она сообщила ему об этом! Шесть месяцев. А потом!... Шестьдесят миллионов долларов! Волшебный ключ Рольфа будет принадлежать ей!
Хельга надела бикини. Все еще не обретя полной уверенности в себе, она вновь оглядела себя в зеркале. Зимний швейцарский загар шел ей, но уже начинал бледнеть. Она знала, что ее фигура привлекает взгляды мужчин. Надев пляжный халат, Хельга опустилась на лифте в фойе.
Старший портье немедленно оказался рядом.
– Может вам что-нибудь угодно, мадам?
– Да, прошу вас.., дюноход.
– Будет исполнено.
Через три минуты дюноход подкатил к подъезду отеля. Улыбающийся служитель предложил показать ей, как управляться с машиной, но Хельга прекрасно разбиралась во всем, что передвигается на четырех колесах.
Улыбающийся регулировщик, видимо предупрежденный заранее, остановил движение и отдал ей честь, когда она пересекала шоссе, направляясь к берегу. Хельга с улыбкой помахала ему.
«Красивый мужчина. – подумала он. – Боже, вот бы заполучить его к себе в постель!» Прибавив скорость, она вскоре оставила переполненный людьми пляж и направилась к дюнам. К безлюдному побережью. Убедившись, что вокруг никого нет, она выплыла из дюнохода, сбросила халат и вбежала в воду.
Она яростно работала руками, плывя так, словно это работа уносила ее прочь от всего, что ей докучало: от Германа, Арчера, от предстоящей серенькой жизни.
Хельга превосходно плавала и, выйдя на берег, почувствовала себя очистившейся и физически и духовно.
Возвращаясь к дюноходу, она вдруг в нерешительности замедлила шаг. Возле машины, разглядывая ее, стоял мужчина в плавках.
Рослый, загорелый, с мускулистыми плечами, длинными черными волосами и в зеленых солнцезащитных очках.
Он улыбнулся, показав крупные белые зубы, достойные того, чтобы фигурировать в телерекламе. Несмотря на непрозрачные стекла, скрывавшие глаза, его лицо излучало дружелюбие.
– Привет, – сказал он. – Я тут восхищался этой штукой. Ваша?
– Она принадлежит отелю, – ответила Хельга и потянулась за халатом.
Мужчина подхватил его первым и естественным движением, в котором не было фамильярности, помог ей надеть его.
– Спасибо.
– Я Гарри Джексон, – представился он, – приехал в отпуск. Я видел, как вы плаваете. Олимпийский стиль. Он снова улыбнулся.
– Ну, – Хельга пожала плечами, довольная похвалой. – Я немного плаваю... А ваш отпуск, мистер Джексон, проходит приятно?
– Еще как! Я в первый раз в этих краях. Неплохое местечко, верно?
– Как будто да. Я только что прилетела.
– Мне хочется поплавать с аквалангом. Вы умеете плавать с аквалангом?
– Да, – ответила Хельга и подумала: «Чего я только не умею делать».
– А вы не знаете, где здесь самое подходящее место.., нет, я кажется, говорю глупости.., ведь вы только что приехали.
Все это время Хельга изучала его; отметив прекрасную мускулатуру, открытую улыбку, исходящую от мужчины привлекательность и знакомое мучительное желание появилось в ней.
Если бы он схватил ее и изнасиловал, этот момент был бы лучшим в ее жизни.
Хельга оглядела пустынный пляж. Они были совершенно одни.
Наступило молчание, потом она спросила:
– Как вы сюда добрались?
– О, я шел пешком. Люблю ходить, – он улыбнулся, – Надоел весь этот гам. Люди здесь определенно умеют развлекаться, но шум при этом поднимают страшный.
– Да, – она подошла к дюноходу и села за руль. – Хотите подвезу?
– Спасибо. Очень обяжете – я уже так находился за сегодняшний день. – Он забрался в машину и устроился рядом.
Включив мотор, Хельга еще раз внимательно присмотрелась к нему. Пожалуй, года тридцать три. Не больше. На десять лет моложе ее. Хельге хотелось, чтобы он снял очки. Глаза мужчины для нее много значили.
– Чем вы занимаетесь, мистер Джексон? – спросила она, желая знать, к какому слою общества он относится.
– Я коммивояжер, – сказал Джексон. – Езжу по стране. Мне нравится такая жизнь. Я свободен.., сам себе хозяин. Для меня это важно.
«И для меня тоже», – подумала Хельга, трогая дюноход с места.
– Что же вы продаете?
– Кухонное оборудование.
– Это должно быть неплохое занятие, да? Про себя она подумала: мелкота, не опасен, никаких связей с людьми Германа.., с ним, пожалуй, не будет никакого риска.
– Верно. Я доволен. Как вы сказали, людям всегда требуется что-нибудь для кухни.
– Где вы остановились, мистер Джексон?
– Я снял хижину на берегу и сам о себе забочусь. Мне так больше нравится. Тоска в этих отелях.
– Да. А вашей жене нравится такой образ жизни? Он весело и непринужденно рассмеялся.
– У меня нет жены. Мне свобода дороже комфорта. У меня здесь даже подружки нет, но я кого-нибудь найду. Я считаю, что люди должны сходиться и расходиться, как корабли в море.., без всяких осложнений, – и он опять рассмеялся.
Она была близка к тому, чтобы остановить машину и предложить себя, но сдержалась.
– Сегодня вечером я совсем одна. Что если мы это исправим?
Вдруг он пойдет на попятную? Вдруг скажет, если не словом, то взглядом, что она уже стара для него.
Пальцы Хельги побледнели на руле.
– Чудесно! – в голосе его звучал энтузиазм. – Давайте так и сделаем. Где и когда я вас встречу?
– У вас есть машина?
– Конечно.
– Тогда перед клубом «Приморье», в девять часов. Она видела этот клуб в сотне шагов от своего отеля. В девять часов Герман уже будет в постели.
– Договорились. Буду ждать с нетерпением. Он на секунду задумался.
– Я знаю одни ресторан, где подают блюда из океанической рыбы. Вы ее любите?
– Конечно.
– Отлично – Там хорошо и не надо специально одеваться. Сойдет все, что угодно. Так?
– Да.
Несколько минут они ехали молча, потом он сказал:
– Хельга – необычное имя.
Неожиданно он снял очки и улыбнулся. Его большие ласковые глаза придали ей уверенности.
«С ним все пройдет гладко, – подумала она. – Без всяких осложнений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Сидя на террасе и рассеянно глядя вниз, Хельга опять вспомнила убедительные слова Арчера:
– Послушай, Хельга, Рольфу незачем об этом ничего знать. Ты же знаешь, он никогда ничего не проверяет. Он слишком занят. Пометь все эти бумаги, и он их примет. Я прошу тебя помочь мне в беде. В конце концов, он стоит около шестидесяти миллионов – Он никогда не хватится двух, ведь верно?
Хельга отказалась стать сообщницей Арчера, хотя и была убеждена, что Рольф не заметит отсутствия двух миллионов. Боже правый, как она правильно поступила!
Ведь он знал о растрате Арчера еще до того, как она сообщила ему об этом! Шесть месяцев. А потом!... Шестьдесят миллионов долларов! Волшебный ключ Рольфа будет принадлежать ей!
Хельга надела бикини. Все еще не обретя полной уверенности в себе, она вновь оглядела себя в зеркале. Зимний швейцарский загар шел ей, но уже начинал бледнеть. Она знала, что ее фигура привлекает взгляды мужчин. Надев пляжный халат, Хельга опустилась на лифте в фойе.
Старший портье немедленно оказался рядом.
– Может вам что-нибудь угодно, мадам?
– Да, прошу вас.., дюноход.
– Будет исполнено.
Через три минуты дюноход подкатил к подъезду отеля. Улыбающийся служитель предложил показать ей, как управляться с машиной, но Хельга прекрасно разбиралась во всем, что передвигается на четырех колесах.
Улыбающийся регулировщик, видимо предупрежденный заранее, остановил движение и отдал ей честь, когда она пересекала шоссе, направляясь к берегу. Хельга с улыбкой помахала ему.
«Красивый мужчина. – подумала он. – Боже, вот бы заполучить его к себе в постель!» Прибавив скорость, она вскоре оставила переполненный людьми пляж и направилась к дюнам. К безлюдному побережью. Убедившись, что вокруг никого нет, она выплыла из дюнохода, сбросила халат и вбежала в воду.
Она яростно работала руками, плывя так, словно это работа уносила ее прочь от всего, что ей докучало: от Германа, Арчера, от предстоящей серенькой жизни.
Хельга превосходно плавала и, выйдя на берег, почувствовала себя очистившейся и физически и духовно.
Возвращаясь к дюноходу, она вдруг в нерешительности замедлила шаг. Возле машины, разглядывая ее, стоял мужчина в плавках.
Рослый, загорелый, с мускулистыми плечами, длинными черными волосами и в зеленых солнцезащитных очках.
Он улыбнулся, показав крупные белые зубы, достойные того, чтобы фигурировать в телерекламе. Несмотря на непрозрачные стекла, скрывавшие глаза, его лицо излучало дружелюбие.
– Привет, – сказал он. – Я тут восхищался этой штукой. Ваша?
– Она принадлежит отелю, – ответила Хельга и потянулась за халатом.
Мужчина подхватил его первым и естественным движением, в котором не было фамильярности, помог ей надеть его.
– Спасибо.
– Я Гарри Джексон, – представился он, – приехал в отпуск. Я видел, как вы плаваете. Олимпийский стиль. Он снова улыбнулся.
– Ну, – Хельга пожала плечами, довольная похвалой. – Я немного плаваю... А ваш отпуск, мистер Джексон, проходит приятно?
– Еще как! Я в первый раз в этих краях. Неплохое местечко, верно?
– Как будто да. Я только что прилетела.
– Мне хочется поплавать с аквалангом. Вы умеете плавать с аквалангом?
– Да, – ответила Хельга и подумала: «Чего я только не умею делать».
– А вы не знаете, где здесь самое подходящее место.., нет, я кажется, говорю глупости.., ведь вы только что приехали.
Все это время Хельга изучала его; отметив прекрасную мускулатуру, открытую улыбку, исходящую от мужчины привлекательность и знакомое мучительное желание появилось в ней.
Если бы он схватил ее и изнасиловал, этот момент был бы лучшим в ее жизни.
Хельга оглядела пустынный пляж. Они были совершенно одни.
Наступило молчание, потом она спросила:
– Как вы сюда добрались?
– О, я шел пешком. Люблю ходить, – он улыбнулся, – Надоел весь этот гам. Люди здесь определенно умеют развлекаться, но шум при этом поднимают страшный.
– Да, – она подошла к дюноходу и села за руль. – Хотите подвезу?
– Спасибо. Очень обяжете – я уже так находился за сегодняшний день. – Он забрался в машину и устроился рядом.
Включив мотор, Хельга еще раз внимательно присмотрелась к нему. Пожалуй, года тридцать три. Не больше. На десять лет моложе ее. Хельге хотелось, чтобы он снял очки. Глаза мужчины для нее много значили.
– Чем вы занимаетесь, мистер Джексон? – спросила она, желая знать, к какому слою общества он относится.
– Я коммивояжер, – сказал Джексон. – Езжу по стране. Мне нравится такая жизнь. Я свободен.., сам себе хозяин. Для меня это важно.
«И для меня тоже», – подумала Хельга, трогая дюноход с места.
– Что же вы продаете?
– Кухонное оборудование.
– Это должно быть неплохое занятие, да? Про себя она подумала: мелкота, не опасен, никаких связей с людьми Германа.., с ним, пожалуй, не будет никакого риска.
– Верно. Я доволен. Как вы сказали, людям всегда требуется что-нибудь для кухни.
– Где вы остановились, мистер Джексон?
– Я снял хижину на берегу и сам о себе забочусь. Мне так больше нравится. Тоска в этих отелях.
– Да. А вашей жене нравится такой образ жизни? Он весело и непринужденно рассмеялся.
– У меня нет жены. Мне свобода дороже комфорта. У меня здесь даже подружки нет, но я кого-нибудь найду. Я считаю, что люди должны сходиться и расходиться, как корабли в море.., без всяких осложнений, – и он опять рассмеялся.
Она была близка к тому, чтобы остановить машину и предложить себя, но сдержалась.
– Сегодня вечером я совсем одна. Что если мы это исправим?
Вдруг он пойдет на попятную? Вдруг скажет, если не словом, то взглядом, что она уже стара для него.
Пальцы Хельги побледнели на руле.
– Чудесно! – в голосе его звучал энтузиазм. – Давайте так и сделаем. Где и когда я вас встречу?
– У вас есть машина?
– Конечно.
– Тогда перед клубом «Приморье», в девять часов. Она видела этот клуб в сотне шагов от своего отеля. В девять часов Герман уже будет в постели.
– Договорились. Буду ждать с нетерпением. Он на секунду задумался.
– Я знаю одни ресторан, где подают блюда из океанической рыбы. Вы ее любите?
– Конечно.
– Отлично – Там хорошо и не надо специально одеваться. Сойдет все, что угодно. Так?
– Да.
Несколько минут они ехали молча, потом он сказал:
– Хельга – необычное имя.
Неожиданно он снял очки и улыбнулся. Его большие ласковые глаза придали ей уверенности.
«С ним все пройдет гладко, – подумала она. – Без всяких осложнений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43