ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем он
различил автомобиль.
С виду это был вполне обычный двухместный спортивный автомобиль с
высоко поднятым капотом, вытянутый, низко посаженный, он тронулся вперед
бесшумно - И, в общем-то, совсем нормально.
И вдруг этот автомобиль превратился в нечто совершенно необычное. Он
приподнялся в воздух! И что было совсем уж поразительным поднялся
вертикально, непосредственно с мостовой. Перед глазами Ли промелькнули
белые резиновые колеса, которые сложились и исчезли под кузовом. Весь
обтекаемый, сигарообразный, космический корабль, в который превратился
автомобиль, по крутой траектории взмыл высоко в небо.
И мгновенно пропал из виду.
Над головой у Ли небо, где сгущалась ночная тьма, озарилось на
мгновенье необычным ярко-синим сиянием. И снова одни лишь звезды слабо
поблескивали над городом. Задрав голову, он глядел на них, ощущая
полнейшую опустошенность, и думал: "Неужели это не сон? Эти дригги,
появившиеся в космосе, кровопийцы-вампиры...
Неожиданно почувствовав голод, он купил шоколад в киоске и стал его
жевать.
Почувствовав себя лучше, Ли прошел к ближайшей настенной розетке и
включил в нее свой наручный передатчик.
- Джим, - произнес он в миниатюрный микрофон, - я раздобыл кое-какой
материал. Не для публикации, но, может быть, ознакомление с ним заставит
полицию предпринять определенные меры. Я хочу, чтобы ты прислал в мой
гостиничный номер механического репортера-психолога. Обязательно можно
будет извлечь кое-что интересное из клеток памяти моего мозга...
Он оживленно продолжал беседу с редактором. Испытываемое им ранее.
Он оживленно продолжал беседу с редактором. Испытываемое им ранее
ощущение полнейшей несуразности происшедшего заметно пошло на убыль.
Репортер Ли мало-помалу снова становился самим собою.



5

Небольшие сверкающие шарики механического репортера вращались все
быстрее и быстрее, пока не превратились в один светящийся в темноте кругу.
И только после этого его ноздрей коснулось первое дуновение
восхитительного психогаза. Ли показалось, что он плывет, постепенно
соскальзывая куда-то все больше и больше...
Откуда-то, как бы издалека, сквозь слабый шум, донесся голос, пока он
еще был столь отдаленным, что невозможно было разобрать ни слова. С каждым
мгновением в нем нарастало ощущение, что совсем скоро он услышит нечто
необыкновенно пленительное.
Жажда разобрать, что так проникновенно шепчет ему далекий голос,
отодвинуло все его остальные мысли и ощущения. Но наркотический газ делал
свое дело, и с каждым мгновением становился все глуше, пока наконец Ли не
погрузился в глубокий гипнотический сон.
Когда он открыл глаза, в спальне было темно, только в углу рядом с
креслом, горел торшер, который освещал одетую во все темное женщину,
сидевшую в кресле, лишь лицо ее оставалось в тени.
Ли, должно быть, пошевелился, так как женщина вдруг подняла голову,
взгляд ее оторвался от нескольких листов машинописной бумаги стандартного
размера, которые она держала в руках. Раздался голос Мерлы:
- Девушка проделала очень неплохую работу, стерев подчистую все
содержание памяти вашего подсознания. Имеется только одна зацепка, дающая
возможность узнать ее происхождение и...
Слова женщины продолжали литься плавным потоком, но они смешались в
его уме в этот ужасные момент, когда он узнал, кто находится с ним в одной
комнате. Слишком много, чересчур много страха пришлось натерпеться ему за
столь короткий промежуток времени. На мгновенье он почувствовал себя
беспомощным ребенком, в голове билась лихорадочная мысль о немедленном
бегстве.
Если бы только ему удалось соскользнуть к краю кровати, подальше от
того места, где сидела женщина, и опрометью броситься в ванную...
- Разумеется, мистер Ли, - услышал он голос женщины, - у вас
достаточно ума, чтобы не сотворить какую-нибудь глупость. Вы ведь,
безусловно, понимаете, что, будь у меня намерение убить вас, я бы сделала
это еще тогда, когда вы еще спали.
Ли лежал очень тихо, стараясь собраться с мыслями. Во рту у него
пересохло. Слова ее повергли его в состояние теперь уже полнейшего уныния.
- Что... вам... от меня... нужно? - в конце концов, с огромным трудом
удалось вымолвить ему.
- Информация! - Голос женщины звучал с категорической лаконичностью.
- Что это за девушка?
- Не знаю.
Он всмотрелся в полутьму, в которой было скрыто лицо женщины. Теперь
глаза его адаптировались к тусклому освещению комнаты, и он был в
состоянии различить светло-золотистый цвет ее пышных волос.
- Я полагал... что вы знаете - медленно произнес он и продолжал уже
живее. - Вам ведь известно, кто является Галактическим Наблюдателем. А
значит, установить личность женщины для вас не составляет особого труда.
Ему показалось, что женщина улыбается.
- Наше заявление по этому поводу было сделано с расчетом застать
врасплох и вас, и эту девушку, оно-то и стало причиной той частичной
победы, которую нам удалось вырвать в том, почти безвыходном положении, в
котором мы очутились.


Ли все еще продолжал испытывать телесную слабость, но отчаянный
страх, который до сих пор цепко держал все его естество, стал постепенно
убывать по мере того, как разум его начал постигать смысл ее признания в
слабости их положения; к нему мало-помалу приходило понимание того факта,
что дригги не были такими уж сверхъестественными могучими существами, как
это ему казалось поначалу. Вслед за облегчением пришла осторожность.
Полегче. Не уставал предупреждать он самого себя, не разумно недооценивать
противника. И все же он смог удержаться и произнес:
- Значит, не такие уж вы мудрые и сверхловкие. Даже эта ваша
"вырванная победа" была обставлена не очень то красиво. Заявление вашего
мужа, что вы со мною еще успеете разделаться, например, выглядит как
детское хвастовство.
Ответ женщины был спокоен, даже несколько презрителен.
- Если бы вы хоть немного разбирались в психологии, вы бы быстро
уразумели, что нечеткая формулировка этой угрозы на самом-то деле имела
истинной своей целью обмануть вас. Вам определенно не удалось
предусмотреть даже минимальные меры предосторожности. А девушка явно не
предприняла никаких попыток защитить вас, обезопасить вашу жизнь.
Указание на преднамеренную, утонченную в своем хитроумии уловку,
снова вызвало у Ли приступ тревоги. Где-то глубоко, очень глубоко в его
сознании засела беспокойная мысль:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23