Может, приготовить тебе чай?
Карие глаза Джэки раскрылись от удивления. Мора Райан будет готовить для нее чай? Да это все равно что английская королева стала бы мыть пол у кого-нибудь на кухне.
Словно угадав ее мысли. Мора улыбнулась. Она нашла кухню и приготовила чай. Комнатка была маленькой, но довольно чистой. Мора заметила, что шкаф для продуктов пуст. Она поставила чай, чтобы настоялся, и вышла на площадку перед домом. Женщины все еще стояли там. Мора поняла, что они говорят о ней, и решительно направилась прямо к ним.
– Кто-нибудь из вас дружит с Джэки Траверной?
– Ну, я дружу, а что? – резко ответила толстая шатенка с длинными растрепанными волосами.
– Надеюсь, вы знаете, что с ней случилось?
Толстуха шумно вздохнула:
– Да, я теперь вожу ее Деби в школу вместо нее. А в чем дело?
– Я дам вам денег, купите что-нибудь для нее.
Женщины переглянулись.
– За труды я вам, разумеется, заплачу.
Толстуха пожала плечами:
– Ладно.
Она последовала за Морой в квартиру и как-то очень по-дружески вошла в спальню к Джэки, за что Мора испытала к ней благодарность.
Мора вынула из сумки пять двадцатифунтовых купюр и обратилась к Джэки:
– У тебя есть холодильник?
Джэки кивнула.
– Прекрасно. – Мора повернулась к толстухе. – Вот сотня фунтов, набейте продуктами холодильник и кухонный шкаф до самого верха. За труды получите двадцатку, идет?
Пораженная, толстуха взяла деньги. Она догадалась, что Мора не из Социальной службы и не из церкви. Те разговаривают совсем иначе. И решила, как только Мора уйдет, разузнать у Джэки, что за особа к ней приходила.
После ухода соседки Мора налила Джэки и себе чая. Джэки, взяв чашку у Моры, как-то умудрилась сесть на постели, и тут Мора увидела багровые шрамы на ее руках и плечах. Проклятый Денни Рубенс!
Раскурив две сигареты, Мора одну дала Джэки. Не только руки и плечи, все лицо Джэки было изуродовано шрамами, на каждой щеке не меньше тридцати, и Мора подумала, что они останутся на всю жизнь. Она вынула книгу жилищно-строительной кооперации и сказала:
– Там внутри – пять тысяч фунтов, Джэки. Истрать их на отдых или еще на что-нибудь. А когда выздоровеешь, я возьму тебя на работу в наш новый клуб в Крекерджеке, в качестве "старшей".
Мора не сразу поняла, что Джэки плачет. А когда поняла, взяла у нее из рук чашку, поставила на пол и обняла девушку.
– Ладно... ладно, Джэки, успокойся.
– Вы так добры. А я уже думала, что закончу дни свои в больнице Кингс-Кросса, вместе со всякими извращенками. Мора заглянула ей в глаза:
– Не расстраивайся, Джэки. Ты – славная девушка. "Старшие" очень неплохо зарабатывают. Так что все у тебя будет в порядке. В полном порядке.
Она подняла с пола чашку с чаем и передала Джэки.
– Допей-ка свой чай, а я пока поищу пепельницу.
Вернувшись с покупками, соседка глазам своим не поверила: "богатая птичка", как она мысленно окрестила Мору, мыла дверь в кухне.
Уже позднее, покидая квартиру Джэки, Мора была уверена, что теперь доверие к ней соседок Джэки возросло по крайней мере в сотню раз. Жаль только, что для этого Джэки пришлось так страдать.
Вернувшись домой, Мора увидела у входа букет белых роз. Заинтригованная, она развернула приложенную к букету карточку и прочла: "С праздником Дня Святого Валентина. Мики".
Она улыбнулась про себя, но тут же услышала, как внутренний голос спросил, почему ей не шлют цветов "настоящие" мужчины, то есть чужие, не родственники. В квартире, у дверей, лежала целая куча писем. Она подобрала их и пошла на кухню. Поставив розы на сушилку, Мора принялась просматривать письма. В основном это были счета и извещения. Вдруг в глаза бросился толстый конверт кремового цвета. Она вскрыла его и обнаружила очень красивую визитку с цветочками из настоящего бархата и вышитой золотой нитью корзинкой. Ясно, что это не спецтовар от "Вулворта". Она улыбнулась. Наверняка снова Майкл. Но когда раскрыла визитку, едва не лишилась чувств от шока: "Не станете ли вы моей Валентиной? Прошу вас пообедать со мною сегодня вечером. В 7.30 в "Савое". Уилли".
Сладкая истома и возбуждение охватили Мору, как это обычно бывает, когда приходит новое любовное увлечение. Она глянула на часы: начало шестого!
Мора помчалась наверх, чтобы приготовиться к ужину. Она должна выглядеть так, чтобы у него глаза полезли на лоб.
* * *
Уильям Темплтон сидел за столиком и то и дело поглядывал на часы. Было без двадцати восемь. Она, видимо, не придет. Сердце его упало. Лучше бы он позвонил ей. Но она могла отбрить его по телефону, и это был бы конец. Увидев красивую визитную карточку у "Хэрродса", он испытал глупейшее желание немедленно купить ее для Моры. Это было просто смешно в его годы: лорд уже приближался к шестидесяти...
Он чувствовал себя пристыженным, и, как всегда в таких случаях, ему казалось, что все знают, что с ним случилось, и смеются над ним.
Он уже в сотый раз просматривал меню, когда к нему кто-то подошел. Не поднимая головы, Темплтон подумал, что это снова официант, и с важным видом махнул рукой:
– Благодарю вас, но я сделаю заказ немного позднее.
– Конечно позднее. Я знала, что вы дождетесь меня.
Брови его удивленно взлетели вверх: рядом стояла Мора, обворожительная, как никогда. Платье из серого шелка, плотно облегающее фигуру, было, как и все остальные ее туалеты, строгим и элегантным. Вычурность была бы излишня при ее полной груди и тонкой талии. Необыкновенной красоты жемчужные серьги и нитка жемчуга того же размера на шее – вот и все украшения, которые красиво оттеняла ее белая кожа, придавая им живой блеск. Шелковистые светлые волосы были, как всегда, безукоризненно уложены. К немалому удовольствию Темплтона окружающие бросали на них восхищенные взгляды.
Уильям неловко поднялся:
– Я уж подумал, вы не придете.
Мора села и улыбнулась официанту, придерживавшему для нее стул.
– Дело в том, что вашу карточку я получила только после пяти, и, как ни торопилась, все равно опоздала.
– Вы, дорогая, великолепно выглядите, прямо как на картине. Ну, а сейчас давайте выпьем немного шампанского. – Он улыбнулся. – Шампанское не то, что в ваших клубах, которое скорее напоминает воду из-под вымытой посуды.
Мора рассмеялась. Рассмеялась от всей души. Впервые за многие годы. Было приятно, что за ней ухаживают. Что ее хотят. А этот мужчина, несомненно, хотел ее... Она откинулась на стуле, и вся отдалась нахлынувшим на нее приятным ощущениям.
Глава 24
19 марта 1985 года
– А откуда ты взял номерные знаки? – Майкл был на взводе.
Лесли ухмыльнулся:
– Я получил их со стоянки машин, той, что возле станции техобслуживания. А настоящие знаки сделал Джимми Чарльтон. Он должен нам за услуги.
– Прекрасно. Просто отлично. Надеюсь, ты понимаешь, что это – крупное дело, а не обычный шахер-махер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Карие глаза Джэки раскрылись от удивления. Мора Райан будет готовить для нее чай? Да это все равно что английская королева стала бы мыть пол у кого-нибудь на кухне.
Словно угадав ее мысли. Мора улыбнулась. Она нашла кухню и приготовила чай. Комнатка была маленькой, но довольно чистой. Мора заметила, что шкаф для продуктов пуст. Она поставила чай, чтобы настоялся, и вышла на площадку перед домом. Женщины все еще стояли там. Мора поняла, что они говорят о ней, и решительно направилась прямо к ним.
– Кто-нибудь из вас дружит с Джэки Траверной?
– Ну, я дружу, а что? – резко ответила толстая шатенка с длинными растрепанными волосами.
– Надеюсь, вы знаете, что с ней случилось?
Толстуха шумно вздохнула:
– Да, я теперь вожу ее Деби в школу вместо нее. А в чем дело?
– Я дам вам денег, купите что-нибудь для нее.
Женщины переглянулись.
– За труды я вам, разумеется, заплачу.
Толстуха пожала плечами:
– Ладно.
Она последовала за Морой в квартиру и как-то очень по-дружески вошла в спальню к Джэки, за что Мора испытала к ней благодарность.
Мора вынула из сумки пять двадцатифунтовых купюр и обратилась к Джэки:
– У тебя есть холодильник?
Джэки кивнула.
– Прекрасно. – Мора повернулась к толстухе. – Вот сотня фунтов, набейте продуктами холодильник и кухонный шкаф до самого верха. За труды получите двадцатку, идет?
Пораженная, толстуха взяла деньги. Она догадалась, что Мора не из Социальной службы и не из церкви. Те разговаривают совсем иначе. И решила, как только Мора уйдет, разузнать у Джэки, что за особа к ней приходила.
После ухода соседки Мора налила Джэки и себе чая. Джэки, взяв чашку у Моры, как-то умудрилась сесть на постели, и тут Мора увидела багровые шрамы на ее руках и плечах. Проклятый Денни Рубенс!
Раскурив две сигареты, Мора одну дала Джэки. Не только руки и плечи, все лицо Джэки было изуродовано шрамами, на каждой щеке не меньше тридцати, и Мора подумала, что они останутся на всю жизнь. Она вынула книгу жилищно-строительной кооперации и сказала:
– Там внутри – пять тысяч фунтов, Джэки. Истрать их на отдых или еще на что-нибудь. А когда выздоровеешь, я возьму тебя на работу в наш новый клуб в Крекерджеке, в качестве "старшей".
Мора не сразу поняла, что Джэки плачет. А когда поняла, взяла у нее из рук чашку, поставила на пол и обняла девушку.
– Ладно... ладно, Джэки, успокойся.
– Вы так добры. А я уже думала, что закончу дни свои в больнице Кингс-Кросса, вместе со всякими извращенками. Мора заглянула ей в глаза:
– Не расстраивайся, Джэки. Ты – славная девушка. "Старшие" очень неплохо зарабатывают. Так что все у тебя будет в порядке. В полном порядке.
Она подняла с пола чашку с чаем и передала Джэки.
– Допей-ка свой чай, а я пока поищу пепельницу.
Вернувшись с покупками, соседка глазам своим не поверила: "богатая птичка", как она мысленно окрестила Мору, мыла дверь в кухне.
Уже позднее, покидая квартиру Джэки, Мора была уверена, что теперь доверие к ней соседок Джэки возросло по крайней мере в сотню раз. Жаль только, что для этого Джэки пришлось так страдать.
Вернувшись домой, Мора увидела у входа букет белых роз. Заинтригованная, она развернула приложенную к букету карточку и прочла: "С праздником Дня Святого Валентина. Мики".
Она улыбнулась про себя, но тут же услышала, как внутренний голос спросил, почему ей не шлют цветов "настоящие" мужчины, то есть чужие, не родственники. В квартире, у дверей, лежала целая куча писем. Она подобрала их и пошла на кухню. Поставив розы на сушилку, Мора принялась просматривать письма. В основном это были счета и извещения. Вдруг в глаза бросился толстый конверт кремового цвета. Она вскрыла его и обнаружила очень красивую визитку с цветочками из настоящего бархата и вышитой золотой нитью корзинкой. Ясно, что это не спецтовар от "Вулворта". Она улыбнулась. Наверняка снова Майкл. Но когда раскрыла визитку, едва не лишилась чувств от шока: "Не станете ли вы моей Валентиной? Прошу вас пообедать со мною сегодня вечером. В 7.30 в "Савое". Уилли".
Сладкая истома и возбуждение охватили Мору, как это обычно бывает, когда приходит новое любовное увлечение. Она глянула на часы: начало шестого!
Мора помчалась наверх, чтобы приготовиться к ужину. Она должна выглядеть так, чтобы у него глаза полезли на лоб.
* * *
Уильям Темплтон сидел за столиком и то и дело поглядывал на часы. Было без двадцати восемь. Она, видимо, не придет. Сердце его упало. Лучше бы он позвонил ей. Но она могла отбрить его по телефону, и это был бы конец. Увидев красивую визитную карточку у "Хэрродса", он испытал глупейшее желание немедленно купить ее для Моры. Это было просто смешно в его годы: лорд уже приближался к шестидесяти...
Он чувствовал себя пристыженным, и, как всегда в таких случаях, ему казалось, что все знают, что с ним случилось, и смеются над ним.
Он уже в сотый раз просматривал меню, когда к нему кто-то подошел. Не поднимая головы, Темплтон подумал, что это снова официант, и с важным видом махнул рукой:
– Благодарю вас, но я сделаю заказ немного позднее.
– Конечно позднее. Я знала, что вы дождетесь меня.
Брови его удивленно взлетели вверх: рядом стояла Мора, обворожительная, как никогда. Платье из серого шелка, плотно облегающее фигуру, было, как и все остальные ее туалеты, строгим и элегантным. Вычурность была бы излишня при ее полной груди и тонкой талии. Необыкновенной красоты жемчужные серьги и нитка жемчуга того же размера на шее – вот и все украшения, которые красиво оттеняла ее белая кожа, придавая им живой блеск. Шелковистые светлые волосы были, как всегда, безукоризненно уложены. К немалому удовольствию Темплтона окружающие бросали на них восхищенные взгляды.
Уильям неловко поднялся:
– Я уж подумал, вы не придете.
Мора села и улыбнулась официанту, придерживавшему для нее стул.
– Дело в том, что вашу карточку я получила только после пяти, и, как ни торопилась, все равно опоздала.
– Вы, дорогая, великолепно выглядите, прямо как на картине. Ну, а сейчас давайте выпьем немного шампанского. – Он улыбнулся. – Шампанское не то, что в ваших клубах, которое скорее напоминает воду из-под вымытой посуды.
Мора рассмеялась. Рассмеялась от всей души. Впервые за многие годы. Было приятно, что за ней ухаживают. Что ее хотят. А этот мужчина, несомненно, хотел ее... Она откинулась на стуле, и вся отдалась нахлынувшим на нее приятным ощущениям.
Глава 24
19 марта 1985 года
– А откуда ты взял номерные знаки? – Майкл был на взводе.
Лесли ухмыльнулся:
– Я получил их со стоянки машин, той, что возле станции техобслуживания. А настоящие знаки сделал Джимми Чарльтон. Он должен нам за услуги.
– Прекрасно. Просто отлично. Надеюсь, ты понимаешь, что это – крупное дело, а не обычный шахер-махер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123