ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кое-где на крышах стояли копны сухих водорослей, которые скарусы использовали вместо дров. Вообще, водоросли разных видов, обильно росшие в мелких протоках обширного озера, по словам Му-Хао, служили его соплеменникам для самых различных целей. Их ели в сыром и сушеном виде, варили и жарили, перетирая в муку, замешивали на жире глегов и рыб, пекли лепешки. Плели циновки, веревки и короткие юбочки – единственную одежду скарусов. Сами себя, впрочем, люди с серо-голубой кожей называли не скарусами, а батракалами – «Избранными наследовать».
Расспрашивая о Крае Дивных городов и рассказывая о своих соплеменниках, Му-Хао рассуждал так здраво, что Мгал вскоре понял: их маленькому провожатому, с гладким лицом и заплетенными в три косички белыми волосами, не меньше лет, чем ему самому. Му-Хао им рассказал, что он не только давно прошел посвящение в мужчины, но и заслужил право сидеть в Кругу Совета батракалов, о чем свидетельствует первая часть его имени. После этих его слов нетрудно было догадаться, что Му-Хао не случайно очутился возле отведенной гостям комнаты и вопросы задает не из праздного любопытства. Мгал в свою очередь подробно и правдиво рассказывал обо всем, что делалось за стеной леса, обходя молчанием лишь цель их похода через Чиларские топи.
– Что же заставило столь славных воинов уйти из богатых дичью окрестностей Великого города й блуждать по лесам и болотам? – не унимался Му-Хао. Вопрос этот в несколько измененном виде он задавал уже раза три, и, поскольку Мгал, не в силах с ходу придумать подходящую историю, уходил от ответа не слишком удачно, батракалу ответил Эмрик:
– Однажды во время охоты случай привел нас в древний храм, где мы нашли Жезл Силы. Владыка Исфатеи проведал об этом и пожелал завладеть им. Он послал в погоню множество храбрых и славных воинов. Мы не хотели убивать их, хотя сделать это было нетрудно, и отправились в другой большой город, в Чилар, где о Жезле Силы никто не знает.
– Прежде среди нас рождались люди, желавшие увидеть мир, лежащий за болотами, – сказал Му-Хао. – Они уходили, чтобы достать железное оружие и красивые одежды, но мало кто из них возвращался. Одного за другим мы теряли лучших охотников, и в конце концов Круг Совета запретил кому бы то ни было уходить далеко от озера. По берегам его бродят ахабы и прочая нечисть, луки наши кажутся вам игрушкой и стреляют недалеко. Наши копья – тростинки по сравнению с вашими. Костяной наконечник хрупок, наши самые рослые охотники – мальчики рядом с вами. Ваш мир закрыт для нас. – Гладкое лицо Му-Хао исчертили морщины. – Те, кто сумел вернуться, говорили, что их ловили и сажали в клетки, а потом возили повсюду и показывали как диво, чтобы глядящие забавлялись…
Некоторое время они брели по сумрачным коридорам, заглядывали в комнаты, перебирались по мостам в полном молчании, но постепенно при виде соплеменников, занятых торжественными и таинственными приготовлениями к предстоящему празднику, морщины на лице маленького провожатого начали разглаживаться, и он снова принялся задавать вопросы.
Мгал заметил, что батракалы смотрят на них с интересом и любопытством, но без особого удивления.
И все же, на взгляд северянина, людей с серо-голубой кожей их присутствие должно было взволновать значительно сильнее. Если они первыми за многие годы прорвались через топи, то встречают их как-то слишком равнодушно. Еще больше удивило Мгала поведение детей. Их было значительно меньше, чем можно было ожидать в густо населенной деревне, и, как это ни поразительно, они обращали внимание на незнакомцев еще меньше, чем взрослые. Они не бежали за ними с воплями, криками и гиканьем, а продолжали что-то строить из камешков, жевать и плести, едва удостаивая взглядом проходивших мимо великанов. Северянин хотел было спросить об этом Му-Хао, но что-то удержало готовые сорваться с его языка слова, и вместо этого он поинтересовался, почему в поселке так много народу, ведь до вечера еще далеко.
– Начало лета – хорошее время. Пищи вдоволь, до сезона дождей далеко, можно не беспокоиться о запасах сухих водорослей. Животы полны, зачем куда-то плыть, что-то делать? Те, кому не сиделось на месте, встретились вам на краю болот. Пищи становится все больше, нас – все меньше. Наш рост уменьшается, и кровь уже не так быстро бежит по жилам. Наш и без того маленький мирок становится все меньше и меньше, а жизнь делается все скучнее и бессмысленнее. – Му-Хао поднял голову, к чему-то прислушиваясь. – О-хой! Воины собираются в Круг Совета. Поспешим наверх, мое место там. Да и вам необходимо подготовиться к празднику.
4
– Ты напрасно боялась, что мы не доберемся до Чилара. Небесный Отец заботится о нас, не зря он послал нам встречу с людьми Донгама. Самого «жениха» я видеть совсем не желаю, но помощь его посланцев окажется нам очень кстати, – тихо, чтобы не услышали спящие поблизости гвардейцы, проговорила Батигар.
– Ты ошибаешься, – после недолгого молчания отвечала Чаг. – Встреча с этими людьми сильно ухудшила наше положение. Заруг послан Донгамом совсем не для того, чтобы вернуть кристалл Калиместиара в храм Дарителя Жизни. Я узнала его – это тот самый человек, который выпытывал у меня в пещере рыкарей тайну входа в наше родовое святилище. Кристалл нужен ему для каких-то своих целей.
– Ты узнала его, а он тебя?.. Так вот почему… Но он сказал, что служит Донгаму и, значит, Белому Братству. Это оно подбирается к кристаллу. Тогда, продолжая путь с их отрядом, мы, вне зависимости от того, сумеем или нет догнать Мгала, все равно похищенного не вернем. – Вздохнув, Батигар натянула плащ до самого подбородка. – Нам надо бежать от них при первой возможности…
– Куда? Куда можем мы бежать, не зная этих мест? – с тоской в голосе спросила Чаг. – Вдвоем из джунглей не выбраться, а вместе с гвардейцами нам от Заруга не уйти. У него толковый проводник и десять арбалетчиков, не говоря уже обо всех остальных.
– Погоди, но, если они не намерены возвращать кристалл в Исфатею, мы для них лишняя обуза, ненужные свидетели, – сообразила наконец Батигар. – Да ведь они… Им незачем доставлять нас Берголу или Донгаму. Они и не собираются этого делать. Этот твой Заруг смотрел на меня так плотоядно, а длиннорукий коротышка Уиф не спускал с тебя глаз… Клянусь жизнью, дела наши плохи, мы попали из омута в пламя…
– Тсс! – прошептала Чаг и стремительно выбросила руку в сторону. – А ну-ка…
– Замри, иначе я пущу в дело нож! – донесся до принцесс приглушенный шепот. – Я всего лишь проводник и не причиню вам зла.
– Зачем же тогда ты ползаешь здесь? Уж не ищешь ли ты тут дорогу? – саркастически поинтересовалась Чаг отпуская плечо Тофура.
– Дорог здесь нету, а Чиларские топи перед нами, искать их незачем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123