6
Туман заклубился и расступился, когда старый воин шагнул в его сторону. На длинных волосах старика мелким бисером оседали и блестели капельки росы. Вблизи было видно, что его лицо изборождено глубокими морщинами, как деревянная маска, потрепанная ветрами и иссушенная солнцем. Его надбровные дуги украшала легкая, но замысловатая татуировка. Несколько минут он просто изучал двух пленников, с любопытством переводя взгляд с одного на другого.
– Как ты думаешь, чего этот тупой варвар хочет от нас? – наконец с трудом выдавила из себя Джози.
– Чего бы он ни замышлял, он не тупой, – возразил Айвен, глядя в глубоко посаженные глаза воина. – Я думаю, он нас выслеживал со вчерашнего дня, с того момента, как заметил на дне озера твои следы.
– Ты у нас специалист по этим первобытным людям, – сказала Джози. – Как ты думаешь, что нам?..
В этот момент молодой охотник, самый крепкий и самый свирепый на вид, что-то предостерегающе рявкнул и зажал ей ладонью рот.
– Эй, ты это брось, – потребовала она, вырвавшись и пытаясь взглядом уничтожить его, но получила увесистый удар.
Айвен, прекрасно понимавший, что охотники в любой момент могут пустить в ход копья, подумал, что она ответит ударом – так горело гневом ее лицо. Но старый воин все уладил. Он шагнул вперед и успокаивающе положил руки на плечи Джози и молодого охотника и что-то сказал мягким голосом. Айвен не понял самих слов, но, судя по тону, это было что-то вроде «хватит, успокойтесь».
– Ну и чего вы хотите от нас? – спросила Джози, обращаясь теперь напрямую к старому воину. В ответ тот прижал одну руку к сердцу, а потом указал ею куда-то в глубь укутанного туманом леса.
– Я думаю, он предлагает нам безопасный проход, – предположил Айвен.
– Если это так безопасно, – возразила Джози, – зачем им копья? Я уверена, это для того чтобы показать нам «идите с нами, иначе…».
И словно чтобы показать, что она права, молодой охотник нахмурился и легонько ткнул ее в бок копьем. Это был очень осторожный укол, вовсе не для того, чтобы причинить боль, а просто, чтобы показать, что он хочет, чтобы она шла вперед.
– Понял, что я имею в виду? – сказала Джози с наигранной веселостью. Молодой охотник снова метнул на нее свирепый взгляд и подтолкнул. На этот раз она пошла за старым воином, молчаливо пробиравшимся между деревьями.
Айвен замыкал шествие. По бокам от него шли двое охотников, и сильный животный запах их тел перебивал свежесть утреннего воздуха. Он не ожидал, что от них будет так вонять. Интересно, был ли этот почти нечеловеческий запах их природным запахом? Но прежде чем он успел ответить на этот вопрос, между деревьями показался лагерь, окруженный высокими скалами.
Перед тем как выйти на поляну, воин остановился, указал на одинокий отпечаток ноги рядом с тропой и кивнул на Айвена.
– Что он хочет сказать? – спросила Джози.
– Что он знает, что мы были здесь прошлой ночью. Джози пожала плечами.
– Тоже мне Шерлок Холмс первобытного мира. Мне-то что с того?
Но уже через несколько секунд, когда они ступили на поляну и учуяли дразнящий аромат жареной рыбы, она не проявляла столь явного безразличия. Айвен углядел, что рыбины были разложены на камнях, раскаленных на углях костра. Он бы бросился туда, если бы молодой охотник с копьем в руке не преградил ему дорогу.
– Эй! – запротестовала Джози, и ей тоже пригрозили копьем. Молодой охотник зыркал на нее из-под бровей, густо разрисованных татуировками.
Вынужденный сдерживать свой голод, Айвен стал оглядываться по сторонам и заметил шаманку. Вокруг ее массивной фигуры клубился дым от костра. На поляне она была одна, все остальные люди испуганно жались у входов в пещеры. На ней было ее обычное одеяние из перьев, и на лице свежая ритуальная раскраска. Шаркая ногами, она двинулась в их сторону, что-то хрипло напевая.
– Я так думаю, начинается главное шоу, – начала Джози и на этот раз получила уже не просто предупреждение. Молодой охотник ударил ее по плечу так сильно, что она упала на колени в пыль.
У собравшихся вырвался взволнованный вздох. Шаманка, очевидно, осмелев от действий охотника, подошла ближе и приложила большой палец сначала ко лбу Джози, а потом Айвена, измазав их глиной.
Сделав это, она подняла взгляд к вершинам деревьев, где в лучах восходящего солнца быстро таял туман. Когда рассеялись последние клочья, на розовом рассветном небе стала видна луна. В зарождающемся утре она смотрелась бледной и истертой, почти нереальной, будто какой-то призрак ночи. Женщина продолжала петь, глядя в небо. Через некоторое время поднялся ветер, деревья выпрямили свои стволы, и луна исчезла из виду.
Именно в этот момент, будто отмечая исчезновение луны, женщина макнула палец в каменный горшочек и снова провела им по лбам пленников, оставив густой след глины.
– Она что, с ума сошла? – чуть слышно спросила Джози.
Но Айвен уже понял, что происходит.
– Они видели, как корабль прилетал сюда, – шепотом ответил он. – Они думают, что мы пришли с луны.
– А зачем тогда глина?
– Она старается сделать так, чтобы мы выглядели, как они, пытается превратить нас в земных созданий.
Только произнеся эти слова, Айвен сам до конца понял их значение. Ничего не объясняя, он опустился на землю и руками, лицом и всем телом вжался в нее.
– Ты тоже сошел с ума? – прошипела Джози, но он, не обращая на нее внимания, медленно поднялся на ноги. Теперь вся его одежда и кожа были покрыты тонким слоем пыли.
Это произвело тот самый эффект, на который он рассчитывал. Люди снова дружно вздохнули, но уже далеко не так испуганно, как раньше. Женщина же повернулась лицом к солнцу и, ступив обеими ногами в ту же пыль, начала то, что можно было назвать победной пляской.
Когда она возвысила голос и снова запела, Айвен решил завершить ритуал и представить окончательное доказательство того, что он существо из плоти и крови. Глотая слюни, он прошел через всю поляну, схватил одну рыбину и быстро затолкал в рот большущий кусок.
Это ощущение пищи во рту было божественным. Он смутно слышал, как люди кричали и подбадривали его. Он же первые минуты мог только есть. Голод вытеснил все остальные чувства.
Когда же он, наконец, пришел в себя, его окружала толпа людей. Они смеялись и с любопытством разглядывали его со всех сторон. Сквозь толпу он рассмотрел Джози, которая переводила голодный взгляд с него на рыбу.
Тогда он взял еще одну рыбину и протянул ей.
– Давай же, возьми, – прокричал он ей, пытаясь перекрыть шум.
Она покачала головой и медленно прошла сквозь толпу танцующих людей.
– Я не хочу оказаться в ловушке, – сказала она. – Я хочу вернуться домой.
– Обязательно вернешься, – пообещал он, сам искренне в это веря. – В один прекрасный день корабль вернется за нами, но для этого нам надо выжить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59