Мы доехали до больницы быстро, как автогонщики. Но там что-то заставило нас не торопиться. Мы не побежали по коридору, а пошли размеренным шагом. Наверное, мы все боялись того, что можем узнать, когда подойдем к палате дяди Као. Но в палате мы увидели улыбающегося дядю. Он сидел на кровати и потягивал зеленый чай из чашки, которую держала перед ним кузина Ли.
– Вам лучше, – сказал папа, с облегчением опускаясь на стул для посетителей.
Старик кивнул.
– Кое-кто сказал мне, что мне еще не пора покидать этот мир, и я должен перестать пугать своих близких.
У меня отвисла челюсть. Это были почти те же самые слова, какие бабушка сказала Маме Лю. Точно, те же самые слова.
Мои губы медленно растянулись в улыбке.
– Кажется, я знаю, кто вам это сказал, – прошептала я.
Дядя Као взглянул на меня, его глаза таинственно блестели на худом покрытом морщинами лице. Потом он улыбнулся в ответ.
– Что ж, может быть, ты и знаешь, девочка. Вполне может быть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16