Должен признаться, даже я почувствовал себя на необитаемом острове, когда габаритные огни Дональдова грузовичка направились к шоссе. Когда мы поздно ночью вернулись в трейлер, горка над нами казалась беременной мрачными думами.
***
Следующие несколько дней Братья Холл на горизонте не показывались, и мы ни шатко ни валко заканчивали свою ограду. По первости, Тэм и Ричи расхаживали повсюду с видом крайней эффективности и все делали так, как понравилось бы Дональду, но я знал, что это ненадолго. В работе они предпочитали принцип невмешательства: переключались на новые задачи по мере их возникновения, а не выстраивали в порядке очередности. В конечном итоге, ограда все равно строилась, только вдвое медленнее. Я решил смириться. В конце концов, я сосуществую с Тэмом и Ричи двадцать четыре часа в сутки, а не Дональд.
В тот день, когда мы наконец все закончили, нас посетил Джон Холл. Мы снова тихонько кемарили после трудного рабочего дня, и тут лучи его фар обмахнули двор. Тем не менее, я был готов, когда он шагнул в трейлер, и тот, по обыкновению, негодующе заскрипел.
– Ну что, готовы загоны строить? – начал мистер Холл.
– Да, наверное, у нас пара дней найдется, – ответил я.
– Это хорошо, – сказал он. – Я уже закупил лес.
– А, да?
– Да. Двести железнодорожных шпал одной партией.
Когда он это произнес, я засек, как между Тэмом, Ричи и мной колыхнулась ударная волна.
– Железнодорожных шпал? – Я старался не выказывать удивления.
– Лучший материал для загонов, – сказал мистер Холл. Вероятно, тут он был прав, но я не очень понимал, на что мы подписываемся. Двести железнодорожных шпал! Выходит побольше, чем на пару дней работы.
– И что конкретно нам предстоит делать? – поинтересовался я.
– Загоны строить, – раздраженно ответил он. – Я ж вам только что сказал.
– Да, но где?
– На комбинате. Чтобы мы могли загонять туда скот прямо с пастбищ.
– Э-э… но это же незаконно, разве нет? – спросил я.
Мистер Холл смерил меня взглядом.
– Вы будете учить меня вести дела или как?
– Нет, но… – Что – но? – Похоже, он сейчас опять взорвется.
– Ничего. – Я задрал лапки.
– Хорошо. Теперь давайте поговорим здраво. – Лицо его разгладилось. – Оплата – в руки наличными, как и раньше, а жрачка для вас будет в столовой. – В своей победе мистер Холл был без сомнения великодушен. Он посмотрел на Тэма и Ричи. – Нормально, парни?
Вынужденные наконец заговорить, оба промямлили:
– Спасибо.
Я решил воспользоваться благоприятной сменой настроения.
– Я так понимаю, у вас теперь школьные обеды? – сказал я, надеясь, что он прольет хоть немного света на эту тему.
– Да, – ответил он. – Ладно. Завтра утром жду вас.
И он открыл дверь.
– Кстати, – вдогонку спросил я, – а где комбинат-то?
– В Нижнем Боулэнде. Мимо не проедете.
***
Комбинат оказался огромным сараем из гофрированного железа в конце длинной грунтовки. Судя по виду конструкции, ее тут возвели без разрешения. Вокруг расстилались пастбища, по которым за новенькими оградами БР. ХОЛЛ бродил ничего не подозревающий скот. С одной стороны сарая в блокгаузе размещалась столовая и какие-то конторы. Подъехав, мы увидели, что Дэвид Холл уже ждет нас в своем грузовичке. Поблизости стояли и мясницкие фургоны. Как я уже говорил, общаться с Дэвидом было гораздо проще, чем с его братом. Он действительно выглядел дружелюбным и даже улыбался без натуги.
– Шпалы у меня тут в кузове, – сказал он. – Перекусим, а потом можете разгружать.
Мы уже позавтракали в трейлере, но ни один не возразил, и он повел нас в столовую. Внутри уже сидели мясники – все в белых халатах. Сардельки предлагались на выбор: жареные в масле, на гриле или запеченные. Обслуживал человек в поварском фартуке, вроде бы обладавший фамильным сходством с Братьями Холл. Судя по всему, кухней он заправлял в одиночку. Когда не накладывал сардельки в тарелки, он следил за огромной сковородой на длинной ручке, стоявшей на плите за стойкой, да время от времени подливал чай в кипятильник. Съев по тарелке сарделек, мы сидели и пили чай, а Дэвид Холл беседовал с нами об оградостроении.
– Трудная это работа – ограды строить, да? – начал он.
– Нормально, – ответил Тэм.
– Но, наверное, утомительно вколачивать все эти колья. Сначала один, потом другой, за ним еще один.
– Привыкаешь, – ответил я.
– Да, но повторять одно и то же. Так и свихнуться недолго. От всего этого повторения.
Чем больше он так распространялся, тем больше становилось очевидно: он понятия не имеет, о чем вообще говорит.
– Я думал, что оградами тут вы занимаетесь, – заметил я.
– Зависит от того, что считать занятием, – ответил он. – Есть занятие как работа и занятие, когда говоришь другим, как работать. Я предпочитаю второе.
– Так вы сами, значит, ограды не строите? – спросил я.
– Хо-хо! Конечно, нет! – ухмыльнулся он.
Когда мы вышли наружу, грузовичок по-прежнему ждал разгрузки.
– У Джона где-то есть план загонов, – сказал Дэвид Холл. – Я сейчас в конторе гляну. А вы пока можете приступать, если хотите.
– Спасибо, – ответил я.
Железнодорожные шпалы были уложены в длину, поэтому Тэм и Ричи забрались в кузов, чтобы их передавать, а я остался на земле. Лес разгружают особым образом, и работа эта достаточно несложная. Используется закон тяготения. В нашем случае Тэм просто сталкивает шпалу со штабеля, пока она не накреняется, Ричи подхватывает ее и спускает дальше, по открытому борту грузовика. Она приземляется на-попа, а я уже укладываю ее в другой штабель. Некоторое время процедура удавалась, и у нас уже сложился равномерный ритм. Но когда мой штабель на земле подрос, я перестал успевать укладывать шпалы на место. Тэму и Ричи, похоже, это в голову не приходило, и они скидывали шпалы все быстрее и быстрее. Под конец на меня уже сыпался нескончаемый град железнодорожных шпал, и я понял, что это немного чересчур.
– Вы что, помедленнее не можете? – крикнул я. – Меня сейчас прибьет!
Мне не нравилось повышать голос на Тэма и Ричи, но иногда способ себя больше чем оправдывал. В ответ они прекратили работать и решили курнуть. Я успел разобрать завал на земле, а потом передохнул и сам.
– Это будет просто, блядь, тупорыловка, – заметил Тэм.
Да, согласились мы все, будет. Если мы возводим настоящую прочную конструкцию, стойки придется вкапывать в землю, чтобы крепче были. Планов мы еще не видели, но предполагали, что ям придется копать десятки. Потом еще вопрос крепежа. Шпалы ведь просто гвоздями друг к другу не приколотишь – слишком толстые. Их нужно будет сверлить и скреплять затяжными болтами с квадратными головками. Только тогда будут держаться. Интересно, учел ли это мистер Холл и запасся ли болтами? Что-то я сомневался. Мы быстро пришли к выводу, что работа займет больше пары дней, и когда Дэвид Холл вернулся с планами, худшие наши опасения подтвердились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
***
Следующие несколько дней Братья Холл на горизонте не показывались, и мы ни шатко ни валко заканчивали свою ограду. По первости, Тэм и Ричи расхаживали повсюду с видом крайней эффективности и все делали так, как понравилось бы Дональду, но я знал, что это ненадолго. В работе они предпочитали принцип невмешательства: переключались на новые задачи по мере их возникновения, а не выстраивали в порядке очередности. В конечном итоге, ограда все равно строилась, только вдвое медленнее. Я решил смириться. В конце концов, я сосуществую с Тэмом и Ричи двадцать четыре часа в сутки, а не Дональд.
В тот день, когда мы наконец все закончили, нас посетил Джон Холл. Мы снова тихонько кемарили после трудного рабочего дня, и тут лучи его фар обмахнули двор. Тем не менее, я был готов, когда он шагнул в трейлер, и тот, по обыкновению, негодующе заскрипел.
– Ну что, готовы загоны строить? – начал мистер Холл.
– Да, наверное, у нас пара дней найдется, – ответил я.
– Это хорошо, – сказал он. – Я уже закупил лес.
– А, да?
– Да. Двести железнодорожных шпал одной партией.
Когда он это произнес, я засек, как между Тэмом, Ричи и мной колыхнулась ударная волна.
– Железнодорожных шпал? – Я старался не выказывать удивления.
– Лучший материал для загонов, – сказал мистер Холл. Вероятно, тут он был прав, но я не очень понимал, на что мы подписываемся. Двести железнодорожных шпал! Выходит побольше, чем на пару дней работы.
– И что конкретно нам предстоит делать? – поинтересовался я.
– Загоны строить, – раздраженно ответил он. – Я ж вам только что сказал.
– Да, но где?
– На комбинате. Чтобы мы могли загонять туда скот прямо с пастбищ.
– Э-э… но это же незаконно, разве нет? – спросил я.
Мистер Холл смерил меня взглядом.
– Вы будете учить меня вести дела или как?
– Нет, но… – Что – но? – Похоже, он сейчас опять взорвется.
– Ничего. – Я задрал лапки.
– Хорошо. Теперь давайте поговорим здраво. – Лицо его разгладилось. – Оплата – в руки наличными, как и раньше, а жрачка для вас будет в столовой. – В своей победе мистер Холл был без сомнения великодушен. Он посмотрел на Тэма и Ричи. – Нормально, парни?
Вынужденные наконец заговорить, оба промямлили:
– Спасибо.
Я решил воспользоваться благоприятной сменой настроения.
– Я так понимаю, у вас теперь школьные обеды? – сказал я, надеясь, что он прольет хоть немного света на эту тему.
– Да, – ответил он. – Ладно. Завтра утром жду вас.
И он открыл дверь.
– Кстати, – вдогонку спросил я, – а где комбинат-то?
– В Нижнем Боулэнде. Мимо не проедете.
***
Комбинат оказался огромным сараем из гофрированного железа в конце длинной грунтовки. Судя по виду конструкции, ее тут возвели без разрешения. Вокруг расстилались пастбища, по которым за новенькими оградами БР. ХОЛЛ бродил ничего не подозревающий скот. С одной стороны сарая в блокгаузе размещалась столовая и какие-то конторы. Подъехав, мы увидели, что Дэвид Холл уже ждет нас в своем грузовичке. Поблизости стояли и мясницкие фургоны. Как я уже говорил, общаться с Дэвидом было гораздо проще, чем с его братом. Он действительно выглядел дружелюбным и даже улыбался без натуги.
– Шпалы у меня тут в кузове, – сказал он. – Перекусим, а потом можете разгружать.
Мы уже позавтракали в трейлере, но ни один не возразил, и он повел нас в столовую. Внутри уже сидели мясники – все в белых халатах. Сардельки предлагались на выбор: жареные в масле, на гриле или запеченные. Обслуживал человек в поварском фартуке, вроде бы обладавший фамильным сходством с Братьями Холл. Судя по всему, кухней он заправлял в одиночку. Когда не накладывал сардельки в тарелки, он следил за огромной сковородой на длинной ручке, стоявшей на плите за стойкой, да время от времени подливал чай в кипятильник. Съев по тарелке сарделек, мы сидели и пили чай, а Дэвид Холл беседовал с нами об оградостроении.
– Трудная это работа – ограды строить, да? – начал он.
– Нормально, – ответил Тэм.
– Но, наверное, утомительно вколачивать все эти колья. Сначала один, потом другой, за ним еще один.
– Привыкаешь, – ответил я.
– Да, но повторять одно и то же. Так и свихнуться недолго. От всего этого повторения.
Чем больше он так распространялся, тем больше становилось очевидно: он понятия не имеет, о чем вообще говорит.
– Я думал, что оградами тут вы занимаетесь, – заметил я.
– Зависит от того, что считать занятием, – ответил он. – Есть занятие как работа и занятие, когда говоришь другим, как работать. Я предпочитаю второе.
– Так вы сами, значит, ограды не строите? – спросил я.
– Хо-хо! Конечно, нет! – ухмыльнулся он.
Когда мы вышли наружу, грузовичок по-прежнему ждал разгрузки.
– У Джона где-то есть план загонов, – сказал Дэвид Холл. – Я сейчас в конторе гляну. А вы пока можете приступать, если хотите.
– Спасибо, – ответил я.
Железнодорожные шпалы были уложены в длину, поэтому Тэм и Ричи забрались в кузов, чтобы их передавать, а я остался на земле. Лес разгружают особым образом, и работа эта достаточно несложная. Используется закон тяготения. В нашем случае Тэм просто сталкивает шпалу со штабеля, пока она не накреняется, Ричи подхватывает ее и спускает дальше, по открытому борту грузовика. Она приземляется на-попа, а я уже укладываю ее в другой штабель. Некоторое время процедура удавалась, и у нас уже сложился равномерный ритм. Но когда мой штабель на земле подрос, я перестал успевать укладывать шпалы на место. Тэму и Ричи, похоже, это в голову не приходило, и они скидывали шпалы все быстрее и быстрее. Под конец на меня уже сыпался нескончаемый град железнодорожных шпал, и я понял, что это немного чересчур.
– Вы что, помедленнее не можете? – крикнул я. – Меня сейчас прибьет!
Мне не нравилось повышать голос на Тэма и Ричи, но иногда способ себя больше чем оправдывал. В ответ они прекратили работать и решили курнуть. Я успел разобрать завал на земле, а потом передохнул и сам.
– Это будет просто, блядь, тупорыловка, – заметил Тэм.
Да, согласились мы все, будет. Если мы возводим настоящую прочную конструкцию, стойки придется вкапывать в землю, чтобы крепче были. Планов мы еще не видели, но предполагали, что ям придется копать десятки. Потом еще вопрос крепежа. Шпалы ведь просто гвоздями друг к другу не приколотишь – слишком толстые. Их нужно будет сверлить и скреплять затяжными болтами с квадратными головками. Только тогда будут держаться. Интересно, учел ли это мистер Холл и запасся ли болтами? Что-то я сомневался. Мы быстро пришли к выводу, что работа займет больше пары дней, и когда Дэвид Холл вернулся с планами, худшие наши опасения подтвердились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43