..
– Какая еще бомба? – спросил Койл и плюнул на пол, чуть не угодив в начищенный ботинок Мейера.
– Бомба, которую подложили в «кадиллак» заместителя мэра, – сказал Клинг с тайной надеждой, что Койл еще разок плюнет и тогда... Но Койл не плюнул.
– Ах, бомба, – протянул Койл с таким равнодушием, словно бомбы подкладывали в «кадиллаки» каждый день и не было решительно никакой возможности уследить за всеми. – Ну так что там с этой бомбой?
– Эксперты говорят, что это довольно хитрая бомба, но если ее собрать заранее, то легко подключить к аккумулятору. Мы бы хотели знать...
– Еще бы не хитрая, – перебил его Койл.
Он смотрел не на детективов, а куда-то в пространство. Клинг попытался понять, что именно так привлекло его внимание, но ничего, кроме желтого кафеля, не обнаружил.
– У вас нет никаких соображений, кто мог подложить эту бомбу, мистер Койл?
– Я не подкладывал, – отрезал тот.
– Никто вас в этом и не обвиняет, – заверил Мейер.
– Чтобы не было никаких недоразумений, – сказал Койл, – учтите, я заведую гаражом. Мое дело следить, чтобы машины были на ходу. Для того я сюда и поставлен.
– Сколько у вас тут машин? – спросил Мейер.
– "Кадиллаков" – две дюжины. Одна дюжина для ежедневных поездок, другая – для приезжих шишек. Еще у нас четырнадцать автобусов и восемь мотоциклов. Тут же стоит и транспорт паркового хозяйства, но это любезность с нашей стороны. У них просто нет места.
– Кто обслуживает машины?
– Какие?
– "Кадиллаки".
– Какие именно? – снова спросил Койл и опять сплюнул.
– Известно ли вам, мистер Койл, – не выдержал Мейер, – что плевать на тротуар строго запрещается. Это нарушение общественного порядка.
– Это не тротуар, а мой гараж, – ответил тот.
– Гараж – собственность муниципалитета, – сказал Клинг. – И в этом смысле он ничем не отличается от тротуара или мостовой.
– Не собираетесь ли вы меня арестовать?
– А не собираетесь ли вы отвечать нам как положено? – в свою очередь поинтересовался Клинг.
– Я и отвечаю как положено.
– Мы тоже с удовольствием почитали бы комиксы, вместо того чтобы ломать головы. Так что насчет бомбы?
– Никто из механиков подложить ее не мог, – отчеканил Койл.
– Почему вы так считаете?
– Я знаю всех, кто тут работает. Они на это не пойдут.
– Кто был здесь вчера? – спросил Мейер.
– Я.
– И только?
– Были и другие.
– Например?
– Механики.
– Сколько?
– Двое.
– А сколько обычно дежурит механиков?
– Шестеро, но вчера была суббота.
– Кто еще?
– Шоферы приходили. Они выезжали на машинах, потом возвращались. Как всегда. Еще вчера намечалась большая экскурсия в Гровер-парк, пришло много водителей автобусов. Они должны были везти детей из трущоб в Гровер-парк – подышать свежим воздухом, половить рыбку. Но экскурсию отменили.
– Почему?
– Из-за мороза.
– Как долго здесь были водители автобусов?
– Они все утро околачивались здесь, потом им сказали, что поездка отменяется.
– Никто из них к «кадиллаку» Скэнлона не подходил?
– Нет. Слушайте, вы не там ищете. Вчера все машины прошли проверку. Они были в отличном состоянии. Бомбу явно подсунули после того, как «кадиллак» выехал из гаража.
– Вы ошибаетесь, мистер Койл.
– По крайней мере, здесь ее подложить не могли.
– Вы в этом уверены?
– Я же сказал: вчера все машины прошли проверку.
– Вы их лично проверяли, мистер Койл?
– Как будто у меня нет других дел, кроме как проверять «кадиллаки», автобусы и мотоциклы.
– Кто их осматривал? Кто-то из ваших механиков?
– Нет, к нам приходил человек из городской автоинспекции.
– И сказал, что машины в порядке?
– Он осмотрел их до последнего винтика и объявил годными к строевой.
– И в моторы залезал?
– Да, он осмотрел их снаружи и изнутри. Коробки передач, сцепления. Часов шесть здесь провел, не меньше.
– Если бы в «кадиллаке» была бомба, он бы ее обнаружил?
– Еще бы!
– Скажите, мистер Койл, он не оставил письменного заключения, что машины в порядке?
– С какой стати? – удивился Койл. – Вы что, хотите снять с себя ответственность и все свалить на автоинспекцию?
– Мы просто пытаемся понять, как он мог не заметить бомбу, которая, вне всякого сомнения, была в одном из «кадиллаков».
– Никакой бомбы там не было.
– Мистер Койл, наши эксперты утверждают...
– А мне плевать, что утверждают ваши эксперты. Говорю вам, вчера все машины были прочесаны частым гребнем и в машине заместителя мэра, когда она уезжала из гаража, бомбы не было и быть не могло. Вот и все!
И Койл смачно плюнул.
– Мистер Койл, – спросил Клинг, – вы лично видели, как осматривали машину заместителя мэра?
– Своими собственными глазами.
– Видели, как инспектор поднимал капот?
– Да.
– И вы можете присягнуть, что двигатель был осмотрен самым тщательным образом?
– Что вы имеете в виду?
– Вы видели, как инспектор осматривал мотор?
– Ну, я не стоял у него над душой...
– Где вы были, когда осматривали машину заместителя мэра?
– Здесь.
– На этом самом месте?
– Нет, я был в конторе. Но видел все, что происходит в гараже. Через стеклянную перегородку.
– Значит, вы видели, как инспектор поднимал капот именно машины заместителя мэра?
– Да.
– Но в гараже две дюжины «кадиллаков». Откуда вы могли знать, что это именно та машина?
– По номеру. На ней стоят буквы ЗМА, а потом идут цифры. А на машине мэра – МА и цифры.
– Значит, машину заместителя проверяли?
– Да, он провел у каждой машины не меньше получаса, так что не говорите, что осмотр был поверхностным.
– Он осматривал машину заместителя мэра полчаса?
– Да, а что в этом такого?
Мейер вздохнул.
– Боюсь, нам придется поговорить с ним самим. Как его фамилия, мистер Койл?
– Кого?
– Инспектора.
– Не знаю.
– Он не назвался? – спросил Клинг.
– Он показал документы и сказал, что пришел осматривать наши машины.
– Какие же документы он показал?
– Бумагу, а на ней текст, напечатанный на машинке.
– Мистер Койл, когда к вам еще приходили из автоинспекции?
– Этот тип пришел первый раз.
– А другие инспектора разве не приходили?
– Нет, никогда.
Медленно и устало Мейер проговорил:
– Как выглядел этот инспектор?
– Высокий блондин со слуховым аппаратом, – услышал он в ответ.
* * *
Стукач по кличке Толстяк Доннер – огромных размеров и бледный, как юная ирландка, – любил тепло. Его бледность казалась столь неестественной, что Уиллиса порой начинали одолевать подозрения, не наркоман ли Доннер. Впрочем, Уиллису было на это наплевать. В любой воскресный день любой полицейский за полчаса может арестовать семьдесят девять наркоманов, и у семидесяти восьми из них окажутся при себе наркотики. В нынешние времена хорошие осведомители не валяются на дороге, а Доннер был один из лучших. К сожалению, далеко не всегда он был под рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
– Какая еще бомба? – спросил Койл и плюнул на пол, чуть не угодив в начищенный ботинок Мейера.
– Бомба, которую подложили в «кадиллак» заместителя мэра, – сказал Клинг с тайной надеждой, что Койл еще разок плюнет и тогда... Но Койл не плюнул.
– Ах, бомба, – протянул Койл с таким равнодушием, словно бомбы подкладывали в «кадиллаки» каждый день и не было решительно никакой возможности уследить за всеми. – Ну так что там с этой бомбой?
– Эксперты говорят, что это довольно хитрая бомба, но если ее собрать заранее, то легко подключить к аккумулятору. Мы бы хотели знать...
– Еще бы не хитрая, – перебил его Койл.
Он смотрел не на детективов, а куда-то в пространство. Клинг попытался понять, что именно так привлекло его внимание, но ничего, кроме желтого кафеля, не обнаружил.
– У вас нет никаких соображений, кто мог подложить эту бомбу, мистер Койл?
– Я не подкладывал, – отрезал тот.
– Никто вас в этом и не обвиняет, – заверил Мейер.
– Чтобы не было никаких недоразумений, – сказал Койл, – учтите, я заведую гаражом. Мое дело следить, чтобы машины были на ходу. Для того я сюда и поставлен.
– Сколько у вас тут машин? – спросил Мейер.
– "Кадиллаков" – две дюжины. Одна дюжина для ежедневных поездок, другая – для приезжих шишек. Еще у нас четырнадцать автобусов и восемь мотоциклов. Тут же стоит и транспорт паркового хозяйства, но это любезность с нашей стороны. У них просто нет места.
– Кто обслуживает машины?
– Какие?
– "Кадиллаки".
– Какие именно? – снова спросил Койл и опять сплюнул.
– Известно ли вам, мистер Койл, – не выдержал Мейер, – что плевать на тротуар строго запрещается. Это нарушение общественного порядка.
– Это не тротуар, а мой гараж, – ответил тот.
– Гараж – собственность муниципалитета, – сказал Клинг. – И в этом смысле он ничем не отличается от тротуара или мостовой.
– Не собираетесь ли вы меня арестовать?
– А не собираетесь ли вы отвечать нам как положено? – в свою очередь поинтересовался Клинг.
– Я и отвечаю как положено.
– Мы тоже с удовольствием почитали бы комиксы, вместо того чтобы ломать головы. Так что насчет бомбы?
– Никто из механиков подложить ее не мог, – отчеканил Койл.
– Почему вы так считаете?
– Я знаю всех, кто тут работает. Они на это не пойдут.
– Кто был здесь вчера? – спросил Мейер.
– Я.
– И только?
– Были и другие.
– Например?
– Механики.
– Сколько?
– Двое.
– А сколько обычно дежурит механиков?
– Шестеро, но вчера была суббота.
– Кто еще?
– Шоферы приходили. Они выезжали на машинах, потом возвращались. Как всегда. Еще вчера намечалась большая экскурсия в Гровер-парк, пришло много водителей автобусов. Они должны были везти детей из трущоб в Гровер-парк – подышать свежим воздухом, половить рыбку. Но экскурсию отменили.
– Почему?
– Из-за мороза.
– Как долго здесь были водители автобусов?
– Они все утро околачивались здесь, потом им сказали, что поездка отменяется.
– Никто из них к «кадиллаку» Скэнлона не подходил?
– Нет. Слушайте, вы не там ищете. Вчера все машины прошли проверку. Они были в отличном состоянии. Бомбу явно подсунули после того, как «кадиллак» выехал из гаража.
– Вы ошибаетесь, мистер Койл.
– По крайней мере, здесь ее подложить не могли.
– Вы в этом уверены?
– Я же сказал: вчера все машины прошли проверку.
– Вы их лично проверяли, мистер Койл?
– Как будто у меня нет других дел, кроме как проверять «кадиллаки», автобусы и мотоциклы.
– Кто их осматривал? Кто-то из ваших механиков?
– Нет, к нам приходил человек из городской автоинспекции.
– И сказал, что машины в порядке?
– Он осмотрел их до последнего винтика и объявил годными к строевой.
– И в моторы залезал?
– Да, он осмотрел их снаружи и изнутри. Коробки передач, сцепления. Часов шесть здесь провел, не меньше.
– Если бы в «кадиллаке» была бомба, он бы ее обнаружил?
– Еще бы!
– Скажите, мистер Койл, он не оставил письменного заключения, что машины в порядке?
– С какой стати? – удивился Койл. – Вы что, хотите снять с себя ответственность и все свалить на автоинспекцию?
– Мы просто пытаемся понять, как он мог не заметить бомбу, которая, вне всякого сомнения, была в одном из «кадиллаков».
– Никакой бомбы там не было.
– Мистер Койл, наши эксперты утверждают...
– А мне плевать, что утверждают ваши эксперты. Говорю вам, вчера все машины были прочесаны частым гребнем и в машине заместителя мэра, когда она уезжала из гаража, бомбы не было и быть не могло. Вот и все!
И Койл смачно плюнул.
– Мистер Койл, – спросил Клинг, – вы лично видели, как осматривали машину заместителя мэра?
– Своими собственными глазами.
– Видели, как инспектор поднимал капот?
– Да.
– И вы можете присягнуть, что двигатель был осмотрен самым тщательным образом?
– Что вы имеете в виду?
– Вы видели, как инспектор осматривал мотор?
– Ну, я не стоял у него над душой...
– Где вы были, когда осматривали машину заместителя мэра?
– Здесь.
– На этом самом месте?
– Нет, я был в конторе. Но видел все, что происходит в гараже. Через стеклянную перегородку.
– Значит, вы видели, как инспектор поднимал капот именно машины заместителя мэра?
– Да.
– Но в гараже две дюжины «кадиллаков». Откуда вы могли знать, что это именно та машина?
– По номеру. На ней стоят буквы ЗМА, а потом идут цифры. А на машине мэра – МА и цифры.
– Значит, машину заместителя проверяли?
– Да, он провел у каждой машины не меньше получаса, так что не говорите, что осмотр был поверхностным.
– Он осматривал машину заместителя мэра полчаса?
– Да, а что в этом такого?
Мейер вздохнул.
– Боюсь, нам придется поговорить с ним самим. Как его фамилия, мистер Койл?
– Кого?
– Инспектора.
– Не знаю.
– Он не назвался? – спросил Клинг.
– Он показал документы и сказал, что пришел осматривать наши машины.
– Какие же документы он показал?
– Бумагу, а на ней текст, напечатанный на машинке.
– Мистер Койл, когда к вам еще приходили из автоинспекции?
– Этот тип пришел первый раз.
– А другие инспектора разве не приходили?
– Нет, никогда.
Медленно и устало Мейер проговорил:
– Как выглядел этот инспектор?
– Высокий блондин со слуховым аппаратом, – услышал он в ответ.
* * *
Стукач по кличке Толстяк Доннер – огромных размеров и бледный, как юная ирландка, – любил тепло. Его бледность казалась столь неестественной, что Уиллиса порой начинали одолевать подозрения, не наркоман ли Доннер. Впрочем, Уиллису было на это наплевать. В любой воскресный день любой полицейский за полчаса может арестовать семьдесят девять наркоманов, и у семидесяти восьми из них окажутся при себе наркотики. В нынешние времена хорошие осведомители не валяются на дороге, а Доннер был один из лучших. К сожалению, далеко не всегда он был под рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44