Именно так она привыкла одеваться и причесываться дома. Только теперь, увидев другую Холли, Джейсон почувствовал, что это был действительно ее дом, ее гнездо, хотя и со спартанской обстановкой. Именно здесь она чувствовала себя в безопасности и комфорте.
Сейчас Холли выглядела чрезвычайно хрупкой, но в то же время мужественной и сильной женщиной, способной в любое время года и в любую погоду совершать ставшие привычными восьмимильные пешие походы в город и обратно. А между этими походами она писала увлекательные романы о настоящей любви и верности, которые принесли ей заслуженную славу, восхищение миллионов читателей и, между прочим, немалые деньги.
Все тридцать лет своей жизни Холли прожила без него, и Джейсону казалось, что она и теперь старалась доказать свою безусловную самостоятельность и самодостаточность. Но кому она хотела это доказать? Ему? Или самой себе?
За эту ночь она как-то изменилась. С ней что-то произошло, пока она спала. Но что именно? Этого Джейсон не знал.
– Вчера вечером я сказал, что приехал сюда уверить тебя: я не стану вносить никаких изменений в фильм, снятый по твоему роману, – начал Джейсон. – Но это только одна причина. Второй причиной была надежда уговорить тебя написать сценарий этого фильма.
– Сценарий? Я никогда не писала ничего подобного... Я даже не знаю, смогу ли написать сценарий.
– Вот в этом я как раз нисколько не сомневаюсь! В твоих романах великолепные диалоги, а это и есть ядро сценария.
– Но ведь фильм сильно отличается от книги, продолжала упорствовать Холли. – Там совсем другой темп событий. К тому же в фильмах доминирует зрительный ряд, а не...
– Ты разбираешься в законах кинематографа? В твоем доме я не нашел телевизора, поэтому решил, что ты вовсе не смотришь фильмы.
– В городе есть кинотеатр. Я хожу туда не часто, но твои фильмы смотрела все, – сказала Холли, чувствуя, что ей очень хочется взяться за совместную работу с Джейсоном.
Он был приятно удивлен тем, что Холли проделывала неблизкий путь в город, чтобы посмотреть его фильмы. Залюбовавшись ее блестящими сине-зелеными выразительными глазами, он чуть не потерял нить разговора, но вовремя очнулся:
– Ты права насчет темпа. Художественный фильм не должен длиться дольше двух часов, а это означает, что при написании сценария придется убрать кое-какие сцены из романа.
– Это меня не пугает. Просто я не уверена, смогу ли сделать все как нужно.
– Я тебе помогу! – улыбнулся Джейсон. – Конечно, если ты не против. Для начала я подробно напишу для тебя план всего фильма, каким я его представляю, с указанием тех сцен, наличие которых мне кажется обязательным. Ну как, Холли, ты согласна стать сценаристом моего фильма?
В его словах она услышала обещание возобновить магию нежных и доверительных отношении, поэтому не могла ответить иначе как смелым согласием:
– Да, я постараюсь!
– Вот и хорошо! Я очень рад, что ты приняла мое предложение.
Прежде чем приступить к съемкам фильма «Дары любви», Джейсону предстояло отснять еще два фильма, поэтому он пока не занялся разработкой сценария.
Однако теперь это было единственной ниточкой, связывавшей его с Холли.
– Завтра я улетаю в Гонконг, – сказал он. – Но до этого непременно пошлю тебе несколько учебников по написанию сценариев и копию сценария одного из моих прошлых фильмов, чтобы ты могла поучиться. В воскресенье, в крайнем случае в понедельник я пошлю тебе по факсу из Гонконга свою концепцию фильма, в соответствии с которой ты сможешь развивать идею во всех подробностях...
«Значит, завтра он улетит в Гонконг? – пронеслось в голове Холли. – Значит, волшебство завтра кончится?»
Ах, неизбежный конец должен был наступить слишком скоро! А как же чувство радостной надежды? Неужели и оно пропадет вместе с ним? Нет, Холли не позволит надежде умереть в ее возрожденной жизни душе!
–Гонконг? – слабым эхом отозвалась она. – Завтра?
– Я должен лететь, Холли, – тихо сказал он, – глядя в ее затуманившиеся тоской глаза.
Ах, как ему хотелось остаться с ней! Но чрезвычайно дисциплинированный и ответственный человек, каким был Джейсон Коул, не мог отложить поездку даже на один час. Слишком много людей были связаны с ним в единую творческую команду. Актерский состав и технический персонал с нетерпением ждали его приезда, чтобы начать увлекательную, хотя и нелегкую работу по созданию еще одного киношедевра.
Джейсону не хотелось расставаться с Холли, поэтому он чуть было не предложил ей отправиться вместе с ним в Гонконг, но вовремя остановился. Этот хрупкий северный цветок едва не погиб после поездки в Лос-Анджелес, что уж говорить об экзотическом далеком Гонконге! Когда-нибудь, когда Холли окрепнет и окончательно поверит ему, они будут вместе путешествовать по миру, а пока...
– Ты уедешь надолго? – с нескрываемой печалью спросила Холли.
Джейсон ответил не сразу. Первоначально съемочному периоду отводилось восемь недель, хотя сам Джейсон надеялся закончить работу за семь. Теперь же, услышав тоску в голосе Холли, он серьезно пообещал:
– Я вернусь через шесть недель и приеду к тебе в Кадьяк, если ты, конечно, не возражаешь.
– Буду рада снова видеть тебя, – улыбнулась она. – Тогда и обсудим сценарий?
– Да, – кивнул Джейсон. – Но если у тебя будет время, мы могли бы часть работы сделать уже в эти шесть недель, пока меня не будет. Звони мне в Гонконг в любое время дня и ночи, а если не застанешь меня в гостиничном номере, то можешь послать мне факс. Аппарат будет стоять прямо в моем номере.
– Да? – удивилась Холли, и в ее глазах сверкнул радостный огонек.
– Сегодня это уже не редкость в отелях высшего разряда, особенно в Гонконге, где жизнь течет так быстро, что даже факсимильная связь кажется слишком медленной. Итак, я буду с нетерпением ждать твоих звонков или факсов – как тебе захочется – с подробным изложением твоих мыслей относительно будущего сценария моего фильма по твоей книге. Договорились?
– Да! – улыбнулась она. – Мой редактор сильно удивится!
– Почему? – спросил Джейсон, любуясь ее ожившими глазами.
– В свое время я купила факс только потому, что редактор выразил пожелание, чтобы я имела его на всякий случай, если будет нужно прислать мне какие-то страницы для авторской правки или что-нибудь в том же духе – срочное и небольшое по объему, – снова улыбнулась Холли. – Полагаю, на самом деле он не очень-то верит в то, что в Кадьяке действительно можно запросто пользоваться факсимильной связью.
– Имея такой компьютер, как у тебя, это не составит никакого труда!
– Но я еще только учусь пользоваться им.
– Хочешь, я тебе помогу освоить компьютер? Я хорошо знаком с большинством редакторских программ.
– Собственно говоря, я сейчас учусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78